最近真的覺得
小元寶長大好多
很多不同的新發音、動作、表情等
情緒也越來越多
雖然有時真的很累
但看著他會覺得很可愛
IG這裡請:https://instagram.com/iam.yuanyuan/?hi=zh-hk
歡迎多多追蹤和分享❣️
#小元寶 #媽媽日記 #圖文 #繪圖 #手繪 #心情 #beamommy #daily #draw #paint #yuan #life #share #手繪 #塗鴉 #畫圖 #生活 #日記 #圓圓 #插畫 #comics #taiwan #drawing #新手爸媽 #母親 #mommy #育兒
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你想要說一口好英文嗎?快來訂閱賓狗的嘖嘖計畫!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual · 你聽得懂的全英文 news podcast · 為你把複雜的文法,變得簡單好入口 · 讓你的英文發音更漂亮 1【rushed 打鴨子上架的】— 形容詞...
「yuan發音」的推薦目錄:
- 關於yuan發音 在 I’m Yuan 我是圓圓 Facebook 的最佳解答
- 關於yuan發音 在 吉先生與吉太太的吉霸婚生活 Facebook 的最佳貼文
- 關於yuan發音 在 Hanya Han Facebook 的精選貼文
- 關於yuan發音 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
- 關於yuan發音 在 Brian2Taiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於yuan發音 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的最讚貼文
- 關於yuan發音 在 [音韻] 漢語拼音小改- 看板TW-language 的評價
- 關於yuan發音 在 Yii YUAN 意緣食品- 可愛的海洋風牽絲太陽餅送起來! 凡名字 ... 的評價
- 關於yuan發音 在 屈原Qu Yuan (廣東話/ Cantonese) - YouTube 的評價
yuan發音 在 吉先生與吉太太的吉霸婚生活 Facebook 的最佳貼文
#文末公布得獎名單
這陣子地瓜球終於晉級到了「為什麼」大爆發的階段了😅~~
每天我都要聽她無數次的問為什麼??
加上她ㄕ的發音好像還不是很準,就變成「為得麼」!!!
#我在想語言這種之後應該會慢慢標準吧
👩:我們等等要坐公車去外婆家?
👶:為得麼?
👩:因為太陽很大,走路太熱了!
👶:為得麼?
👩:明天可能會去XXX家唷!
👶:為得麼?
👩:因為要去他們家找小朋友玩
👶:為得麼?
👩:中午吃雞肉唷
👶:為得麼?
👩:因為家裡剛好有啊
👶:為得麼?
各種雞毛蒜皮小事都要問為什麼,
#突然覺得我好有耐心才怪 😱
不過想想也可能是我什麼事情都跟她報備吧!所以她就會各種問!
雖然有時候真的很想說:沒有為什麼!
但是據說會問表示她們有求知慾望,大人要想盡辦法回答,
我想這個為什麼狀態應該要持續一年吧🤣?
#還是其實會更久
#有經驗的媽咪們要不要分享一下哈哈哈
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔹優惠活動別忘囉!
”優兒親子教育集團-兒童發展能力評測優惠活動“
原價2500元的評測課程,現在”只要1000元“~
⚠️ 大台北、新北地區的拔拔媽咪們有興趣記得到這邊報名:https://reurl.cc/WdQ4aZ
#別忘了輸入折扣碼ji1000 #限量名額只剩幾個機會囉
”myheart餐椅 (7/12結團)“
💖吉霸婚心得文:https://lihibaby.com/e5ELH
🔥團購連結: https://lihibaby.com/dal0F
”MQSMART積木車團 (7/14結團)”
💖吉霸婚心得文:https://reurl.cc/nzGWMl
🔥團購連結:https://gbf.tw/w5zqd
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🔹得獎名單底加
Hugger幼童背包防走失包團
恭喜 Nadia Chen 抽中棕色的熊,童書一本
Kitty美髮梳團
恭喜 陳佳琪、Fragrance Litter Huang抽中日本大白祝日保溫瓶350ML
星和保養品
恭喜 丁丁 抽中星和D28潔顏粉
犀牛五花繪本
恭喜 張翡文、謝小霞、傅鈺萍 獲得犀牛五花限量著色明信片
宜蘭兩天一夜活動
恭喜 Hsing Yuan Yeh 抽中迷你蠟筆鑰匙圈
別忘了得獎者要私訊給我們唷~~~
yuan發音 在 Hanya Han Facebook 的精選貼文
3INA-正確發音為 Mina(Mee-Nah)!
WE DO MAKEUP,YOU DO YOU!!!
品牌核心理念:顛覆反轉、打破疆界、沒有制式規則晚飯彩妝新世界。
#品牌2016創立 #2years #色彩控 #歐洲製造
#無防腐劑 #無動物測試 #專業高品質商品 #可負擔的奢華 #豐富的色彩 #表現自我 #盡情玩色 #民主自由的美麗 #無國界限制 #外包裝可回收材質 #每月推出新品 #西班牙彩妝品牌
#西班牙 #流行時尚
Yuan Olive 袁觀玲老師 AzzurroKuo Makeup Stylist Azzurro老師
https://3ina.com/eu_es/
yuan發音 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
你想要說一口好英文嗎?快來訂閱賓狗的嘖嘖計畫!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 你聽得懂的全英文 news podcast
· 為你把複雜的文法,變得簡單好入口
· 讓你的英文發音更漂亮
1【rushed 打鴨子上架的】— 形容詞
Health experts warn the approval was rushed.
2 【chances are fading 機會越來越渺茫】— 套句
Chances of finding survivors are fading.
3【(the) speaker 議長】- 名詞
Nancy Pelosi has secured a fourth term as Speaker of the House of Representatives.
立法院長 the President of the Legislative Yuan
4【feasibility 可行性】— 名詞
Sweden’s government will start exploring the feasibility.
5【autism 自閉症】— 名詞
She has pledged to dedicate her “entire life” to “bettering the lives with those with autism and other special needs.
簡單複習:
1)rushed 打鴨子上架的
2)chances are fading 機會越來越渺茫
3)(the) speaker 議長
4)feasibility 可行性
5)autism 自閉症
你想在其他平台上追蹤賓狗嗎?
這裡請:https://bingolinks.carrd.co/
匿名投稿連結:https://bingostory.carrd.co
也可以用 email:weeklybingoenglish@gmail.com
yuan發音 在 Brian2Taiwan Youtube 的最佳貼文
10 Chinese Words You're Saying Wrong 外國人 最常唸錯的10個中文字
In this video I explain 10 commonly mispronounced Mandarin Chinese words that English speakers from American and other countries commonly have.
When native English speakers see Chinese words, it’s common to mispronounce them following the pronunciation rules of English. However, there are many different systems of pinyin which follow different rules than spelling in English.
Here, in this top 10 list, I take examples from The Late Show with Stephen Colbert, CNN, Financial Times, and even Kung Fu Panda to show so examples of incorrect pronunciation and how those words should be pronounced.
這部影片裡我介紹英文母語者跟其他國家的外國人最常唸錯的10個中文字
英文母語者看到中文字的時候常常會唸錯因為按讚英文單字拼法的發音
但是拼音系統其實有很多而且每一個的拼法跟英文單字都規則不一樣
這次我使用斯蒂芬科拜尔,CNN,全球財經精粹,甚至用功夫熊貓的影片給大家看美國人常犯錯的發音錯誤.
#Chinese #Mandarin #LearnMandarin
Don't forget to follow me on Instagram:
https://www.instagram.com/brian2taiwan
別忘記追蹤我的IG喔:
https://www.instagram.com/brian2taiwan
00:00 10 Chinese Words You're Saying Wrong 外國人最常唸錯的10個中文字
00:49 Prize Drawing 抽獎活動
01:03 10 Chinese Words English Speakers Most Commonly Mispronounce 外國人最常唸錯的10個中文字
01:11 Beijing 北京
01:44 Fengshui 風水
02:37 Kung Fu 功夫
03:17 Lao Tzu (Lao Tsu)/Laozi/Lao Tze 老子
03:55 Sun Tzu (Sun Tsu)/Sunzi/Sun Tze 孫子
04:26 Yuan 元
04:59 Chen 陳
05:28 Zhou/Chou 周
05:43 Jay Chou 周杰倫
06:11 Xi Jinping 習近平
06:53 Taipei 台北
07:25 Top 10 List Wrap-Up 前十名的結尾
yuan發音 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的最讚貼文
新mv幕後花絮:https://youtu.be/-q6NHR79r9I
專屬聽歌連結Smart Link:https://jsj.lnk.to/lGqNCPVD
新曲の各種ダウンロード先は以下!
KKBOX:https://kkbox.fm/ra3mBw
MyMusic:https://bit.ly/2KtjXie
iTunes:https://apple.co/2WWTu3j
Apple Music:https://apple.co/2WWSZ9r
Spotify:https://spoti.fi/2WXNKWZ
網易雲音樂:https://bit.ly/2x8WKte
喜馬拉雅fm:https://bit.ly/2Zyo3cD
荔枝fm:https://bit.ly/2XnODrj
蜻蜓fm:https://bit.ly/2WSGwUi
聽伴fm:https://bit.ly/2L54vbN
製作名單:
作詞 Lyricist /作曲 Composer | 三原慧悟
演唱 Vocals | 三原慧悟、Tommy、Jun、Mana、Zuzu
編曲 Arranger | Taisho
錄音師 Recording Engineer | 維尼
錄音工作室 Recording Studio |紫外線錄音室
混音師 Audio mixer |武田麻生
導演Director / 剪輯師 Editor |橘剛史 Taka Tachibana
副導演 Assistant Director |胡仲凱 John
製片 Producer |周宇軒 Shiu
製片助理 Production Assistant | 王建中 Bill、陳逸勳 Alan
攝影Director of Photography |劉宇晧 Alive
攝影大助 1st A.C. |簡志宇 Chien Chih Yu
攝影二助 2nd A.C. |上遠野舞 Kadono Mai
燈光師Gaffer |彭嘉慶 Emile Peng
燈光助理 Best Boy |陳伯柔 Bo Ju Chen、劉士豪 Howard Liu
妝髮 Makeup Artist |莊謹嘉 Leka
妝髮助理 Makeup Assistant |陳若璞 Polly
服裝設計 Costume Designer |魏子淵 Wei.tzu-Yuan Studio
美術設計 Art Designer |吳詠任 Wu Yung Ren
美術助理 Set Dresser |黃宇任 Huang Yu Ren、陸重光 Lu Chung Guang
編舞 choreographer| Mana
創作者夥伴 Buddy |櫻花 Sakura、俞采青 Satsuki
動畫製作 Animator |廖立雅 Julia、橘剛史 Taka Tachibana
字型設計 Font Design |朱怡錚 Iris
特別感謝 Special Thanks| 小地方展演空間
睿第多媒體攝影棚
吳泓璋
鄭韡
黃宇頡
吉元良太
三原TAIWAN(日文頻道):https://www.youtube.com/channel/UCQimp8PIBqQSDHXtPg7_g9Q
偶像頻道:https://www.youtube.com/channel/UC9L2RW00CgoDA9uhjtWRrSA
kids頻道【123kids!!】https://www.youtube.com/channel/UC23SG4XKkSrbhz-bZ2f5Mfw
【Instagram】
三原:https://goo.gl/yqGJ5U
Tommy:https://www.instagram.com/tomitomi_japan/
JUN醬(變態先生):https://www.instagram.com/junchang_lian/
【Facebook】
三原:https://www.facebook.com/MiharaKeigo
Tommy:https://www.facebook.com/TommyJapan/
JUN醬(變態先生):https://www.facebook.com/biantaixiansheng/
三原KKBOX:https://goo.gl/EKuGcu
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
每晩7點更新!!!( *´艸`)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
<<我的其他的影片>>
『學學日文之歌(只要學會這首歌,就能在日本生存!)』
https://youtu.be/7I2Ryji_9Js
『假裝成台灣人的話,日本人會溫柔相待嗎!? 』
https://youtu.be/pOvNkhPtM1Y
『Road to 台北小巨蛋 (唱出對夢想的憧憬的曲子!)』
https://youtu.be/CAi8W-xgV2o
----
◆三原周邊
https://store.capsuleinc.cc/
◆三原LINE 貼圖 販賣URL◆
https://store.line.me/stickershop/product/1258512/
◆KKBOX 專輯『Road to 台北小巨蛋』◆
https://www.kkbox.com/tw/tc/album/CXdWA3bqBoDQT0F1Uu1E009H-index.html
----
◇Facebook◇
https://www.facebook.com/MiharaKeigo/
◇Youtube◇
https://www.youtube.com/channel/UCCBq7s8VOCyek275uvq5lYQ
◇Instagram◇
https://www.instagram.com/sanyuan_japan/
yuan發音 在 Yii YUAN 意緣食品- 可愛的海洋風牽絲太陽餅送起來! 凡名字 ... 的推薦與評價
可愛的海洋風牽絲太陽餅送起來! 凡名字發音有『ㄧˋ』或『ㄩㄢˊ』來店打卡拍照即送海洋風盒子太陽餅十入一盒,倒數一個月喜歡吃太陽餅的你們手腳快點 ... ... <看更多>
yuan發音 在 [音韻] 漢語拼音小改- 看板TW-language 的推薦與評價
國語/華語/普通話之中,「漢語拼音」是現代世界,最廣泛運用的拼音方案。
但其中許多拼法,與台灣人真實發音不符。
我知道有些是音韻規壹化(如:yan),但對「拉丁字母使用人士」益處甚少。
於是,我對漢語拼音動了一點手腳,
100%保留與漢語拼音混寫的相容性,
亦保留Zh、X、Q等特有子音,避免對漢語拼音使用者造成麻煩。
==============================================================================
修改如下:
第一部分,跟隨台灣人發音:
ㄩㄢ yuan→yuen (yuan是因為音韻規壹化,見過新加坡人用後者拼寫名字)
ㄧㄢ yan→yen (yan是因為音韻規壹化,WG拼音使用後者)
ㄅㄛ bo→buo (疑是漢語拼音沿用注音造成,除ㄅㄆㄇㄈ,無"_ㄛ"發音)
ㄅㄥ beng→bong (台灣發音)
ㄠ ao→au (台灣發音。注音二式使用後者)
ㄨㄣ wen→wun (台灣發音。避免wen與kun間,有無ㄜ(e)音的矛盾,
故就台灣人發音,一律省略ㄜ(e)音)
ㄨㄥ weng→ong (台灣發音。避免wong與kong間,有無w音的矛盾,故剩ong)
第二部分,避免ㄨ、ㄩ混淆:
ㄌㄩ lu→lyu (中華人民共和國亦承認並於電子護照使用此拼法)
ㄌㄩㄝ lue→lyue (因此處ㄩ,無j、q、x引導,容易直覺唸為ㄨ音)
第三部分,展開還原縮寫:
ㄑㄧㄡ qui→qiou (WG有縮寫,但連you都縮寫為yu,
漢語拼音有時縮寫,有時不縮寫,乾脆全不縮寫)
==============================================================================
肯請各位先進過目,有無推廣價值:
https://goo.gl/dTfNz2
一切都可修改,標題也是。
謝謝各位!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.159.133.26
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/06 12:25)
(新增au註解)
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/06 12:58)
漢語拼音在這些字中省略e,想必是實際發音時ㄜ音不明顯,且省略後不與他音重複。
本人想法是:避免在同一套拼音系統中,時而出現e、時而省略e,故一律省略。
而yan、yuan例,則因其中a確實非ㄚ音。且有jie、yue等字音存在,應無發音困難,
故修改為ㄝ(e),不按照音韻整齊化。
(之前聽過公車英語廣播將「延平」,唸成「一安平」)
不知您是否有被我說服呢?
本人正在尋求「學習漢語中的人」意見,以貼切初衷,
若各位先進覺得有趣,不妨也問問這些人,他們的意見,感激不盡!
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/06 15:28)
憶起一些很「標準」的國語朗讀,的確字字有ㄣ音在內。
至於"_un"是縮寫這點,真是讓我恍然大悟!
我寫成wun,有受到ㄨㄥ影響。
認為,既然 u+eng→_ong 是兩個注音符號碰在一起的「化學變化」,
(如:中唸 zhong 而不唸 zhueng。)
那 u+en→un 也是如此吧?
我會再多蒐集語音樣本(為了"實際"),如台灣播報新聞的片段。
再次感謝您的指教!
※ 編輯: huanahue 來自: 180.207.240.50 (03/06 18:27)
昨晚我請一位道地北京人,錄製一些語音樣本,
發現連「言」、「元」都帶有ㄚ音。(不是全然ㄚ音,而是相較於台灣音,較偏向ㄚ音)
心想,這聲慘矣!越來越複雜。因為以音韻學來看,應是全然的ㄚ:
台語「尖 (tsiam)」
華語「尖 (tsian)」
只是閉口音消失,ㄚ應要完整發音才合理。
既然如此複雜,語言又是活的,還是回歸初衷以「台灣發音」為原則來寫,比較單純。
(台羅也可依照口音調整)
稍早在Youtube上聽了一些人的口音:(還特別找印象中較有「朗讀口音」的人)
1. 沈春華、王偉忠、劉寶傑唸"_un",而陳文茜唸"_uen"。
老實說有點訝異,也不太意外。畢竟台語的影響力是全面性的。
(台語只有un,無uen)
2. 至於bong、pong、mong、fong,就屬pong/peng最因人而異,
甚至隨詞改變發音。「朋友」兩種唸法都不奇怪,
而姓氏「彭」唸成peng,就有點「刻意」。
(台語eng、ong皆有)
3. yan/yen、yuan/yuen 方面,清一色偏ㄝ音。
4. weng/wong/ong 的部分,台灣發音以 wong/ong 為主,
這兩種唸法有點用途分化。
「演講」等刻意製造「標準國語發音」時,偏好使用wong,
而日常溝通、特別是華台混用時(即使在廣播電視)會傾向用ong。
本人依照原文原則,傾向採用ong,就不會時有時無"w"。
(中國的電視常聽到"w_"變成"v_",更特別了,但當然不列入我的考量)
前些陣子還考慮過,是否將 _uei/wei 利用「台灣國語」特色縮寫為 _ue/we ,
以及 _iou/you → _io/yo。(此作法會犧牲一字「唷」)
但因如此發音的人日漸減少,故放棄。(當然還可改動)
文字過於口語,造成閱讀不便請見諒!
等過一陣子,討論告一段落後再整理為文章。
謝謝各位參與,還請繼續指教!
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/07 14:40)
我又去Youtube搜尋各電視台的官方頻道,以「老翁」當目標,
發現電視台各有傾向。
民視、蘋果,大多唸 ong
而中視、中天,大多唸 wong
TVBS則是兩者平平。
本人生活環境唸 ong 者多(大台北遊走),在此大膽假設與南北腔有關?
台語南部ue,在北部腔是e。不知是否習慣將u省略?
剛問兩個同事(吧?),台北和高雄,都表示是ong。其中一個還一直強調
「自己的國語不標準」,我回答「英國人也不能指責美國人的英語不標準」。
(這又是另一個故事了,關於台灣人對「國語」的「標準」很嚴苛,
對母語的口音分歧卻很寬容。)
連新聞播報員都各自使用兩種發音,就是因為 ong/wong 不造成音位重複,
ong 才得以延續到年輕世代。(我口語中的uei也很容易唸成ue,21歲)
個人抱持是寬容、相容的態度,甚至可以佇短期目標的「線上工具」,
提供「語音輔助選擇」。
而遠程目標,是欲解決「學過中文的人會看不懂」及「這樣會矮化台灣主權」
這兩端紛爭的兩全方案。
感謝逐家的回饋,您的討論攏是我的動力!
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/09 12:14)
ui、iu若直接照字母發音,台灣人也不會聽不懂。
如「秀」xiu唸起來大不了與台語相近,「惠」hui也是。
將uei、iou還原的目的,除了與wei、you整齊外,
其實啟發我的原因是一個日本人。
他曾經表示過_iu、_ui、yan、yuan與實際發音差異造成學習困擾。
我猜想這問題,對於以西班牙語等(忠實於字母)為母語者,
還原縮寫,對他們來說可能是件好事。
未習漢語拼音者:只要教子音及e的兩種用法(即使全唸ㄝ也不會造成誤會)
已習漢語拼音者:以母語能力來講,應可順利唸出台灣音。
關於西班牙語部分,我已經在接洽中美洲人士。
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/09 12:24)
關於「盆」的發音,我想這應該是想唸"peng"但ㄣ、ㄥ難分的結果吧XD
我高職時有一位同學:
我:「ㄌ會不會唸?」
她:「ㄌ」
我:「ㄥ會不會唸?」
她:「ㄥ」
我:「冷會不會唸?」
她:「ㄋㄣˇ」
這種人我測試不只一個,不是母語發音有限而影響,
而是特定字對她來說有特殊發音。
(可能覺得被我笑心理不甘,她現在會唸「冷」了)
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/09 12:31)
補充,
原文提到用Wun、Ong的原因是避免有無ㄜ音、W音的混雜,
尤其是wen/_un之間,wen突然從殺中ㄜ音,
彷彿要將「文」(wen)歸納於「門」(men)、「很」(hen)等,
但很明顯台灣人會歸類到「困」(kun)、「孫」(sun)等。
學注音的邏輯時也是,ㄨ是中間符號,不會與ㄇ、ㄏ在同類。
翁(ㄨㄥ)部分也是因為不會將ㄨ當作生母,所以傾向不將w當生母用。
總歸一句,台灣人的觀念裡,ㄨㄥ=ong、ㄨㄣ=un、ㄧㄢ=ien、ㄩㄢ=ㄩen,
非常直覺,一般人不會去懷疑。
也是直到快上大學時,我才回首突然發現,將上述注音拆開來忠實發音後,
唸起來非常地「標準北京官話」。藉此一因,燃起我研擬有別於漢語拼音標準的念頭。
我只是為了「讓台灣人方便用台灣口音拼寫」,
而非又多一個「標準發音」。
「換一個口音改一次拼法」,其實可像台羅的口音包容性,
把各種有可能的口音都列出來,條件是不與漢語拼音衝突,予進階者使用。
「簡單使用」很重要,如果麻煩就沒有人想理會。
在此與大家討論口音,是為了蒐集「大部分人怎麼唸」,
進而產生一個「標準版」來方便取用。
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/09 13:26)
以英語來說,官方(或具有權威性之單位)制定的是拼寫方法。
發音因口音而異,書寫卻相同。
以中華民國國語來說,漢字寫法、白話文文法才需要被標準化的。
不會造成誤會的口音差異,不需要。
(樹林、士林皆唸為「速林」者,應被更正。
但ㄕ的卷舌程度,不需要「標準化」將舌頭碰到上顎,也不會造成誤會。)
華語被制定標準字後,又遇上電腦化,人們幾乎停止創造新字,也鮮少發明連音字。
(「醬」始終不會被納入字典表「這樣」之義)
holo是有被教育部規範用字的,但遵守之人甚少。本人開始學習正字後,
也會產生如華語的效應般,在寫作、講話時被現有字侷限。
會不會正字的人,寫出來的歌詞用字就有差。
總之,拼音不具表意性。
而漢語拼音與台灣口音差異之大,大到更接近其他字母,故修改有功用。
各種拼法的寬容,也是在台灣實際環境採集的,差異本就不重疊、不誤會,
何必規定單一口音呢?
內政部可以接受名字是異體字,這是我們傲人的自由。
口音一定也可以,但需要靠民眾先了解拼音。
不喜歡別人糾正自己習慣的姓名寫法,當然也不喜歡被糾正自己名字的發音。
寫法看得懂差異,人們會要求按照自己意願。
拼法卻看不懂差異,當然異議就少。
我認為決定權應還給每個人。
A大您好:
請問您的意思是?
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/09 23:53)
繼台北、高雄後,剛又問了一個南投人,「翁」還是唸ong。
(我們都25歲以下)
※ 編輯: huanahue 來自: 49.159.133.26 (03/09 23:56)
... <看更多>