最近在備課(雖然接下來講高中課程,但我自己未來一年是要教國中,所以自己用不到),我一直在猶豫......要不要用南方四賤客的影片?
猶豫的原因是什麼......拜託,這還要我說?超級政治不正確的呀!
但我也實話告訴大家:林北就尬意!
南方四賤客(其實如果直譯應該要叫南方公園,起初叫南方四賤客,那是我國的翻譯,但不得不承認......這部的本土配音以及中文翻譯是神作等級呀!接下來我一律用南方公園來稱呼本作),每一篇都在搞歧視(尤其是那個自稱骨架大的死肥仔阿ㄆ一ㄚˇ),但重點是......它幾乎歧視世界上所有的事物!
這樣說起來,南方公園是個相當平等的節目,畢竟它誰都得罪而且就不怕把事鬧大。
而且說真的,所謂的政治正確如果矯枉過正,那其實也就是另一種道德或思想上的綁架不是嗎?
話還是回到備課重點吧,本次引用的影片,我是打算結合在高一的亞洲移民單元。
話說中國在清末,因為經濟困境還有自古以來都存在的人口壓力,總會有人想要往外移民或是尋找工作機會。而19世紀中後半段的美國,正值工業化擴張以及西部開發的階段,也就是非常缺人力。;再加上美國加州在1850年代時,竟然發現了金礦,形成了掏金熱(現在的加州城市─舊金山,這譯名的由來,就是緣由自華人前往美國的掏金致富夢想),這就吸引大批華人去往美國以及夏威夷(那時有段時間還處於獨立狀態)發展。
岔出去一提,孫文的老哥─孫眉,就是在廣東老家沒頭路,這才前往夏威夷工作,結果後來竟然一路發家致富到成立一整座牧場,甚至生意忙不過來,叫孫文這個老弟前來夏威夷幫忙。孫眉沒想到的是這竟然促使孫文接觸美國政治文化後,逐漸形成日後的革命思想以及他初期的共和政府架構,而在催生日後大人物的同時,孫眉更沒想到這個老弟,日後將會敗光他所有財產去搞革命,搞得他從底層逆襲,又差點被打回底層。
其實掏金致富的成功率極小無比,所以當時移民到美國的華人,主要還是承接了勞力密集的工作,比如:洗衣、農業勞工、餐館打雜(根據一些訪談資料,孫文也幹過這行)......反正就是當時美國人已經不肯幹的忙活、窮活、髒活。
一開始對於美國的業主來說,薪水要求低又特別肯幹的華人勞工(畢竟不幹就沒飯吃,而且自己不幹還有其他人搶著幹),簡直是低成本勞力的完美典型。但隨著時間發展,一方面華人社區因為低社經地位所帶來的治安以及環境問題讓很多美國民眾嫌棄(這個畫面484很有即視感呀,因為直到現在美國白人族群依然對有色人種有同樣的看法),另一方面,華人搶走了美國勞工的工作(484又很有即視感,因為這是現在中美貿易戰引發的原因之一呀),引發了部分美國群眾的不滿。
終於在1880年代,美國竟出版了《排華法案》,就是限制(或說是禁止)了華人移民。
雖然華人移民的問題看似被政府管制,但......那些窮忙髒活還是需要有人幹呀!於是,其他亞裔人士就填補上這個空缺,而這其中的大宗就是日本移民。
在美國人看來,這些黃種人都差不多,就是五官扁平、眼睛細長、牙齒髒黃、身材瘦小且眼睛無神(我說句公道話,會來美國的亞裔人士都是窮人,這世界上哪個窮人不是身材瘦弱且無精打采的),反正就是都斤斤計較、愛佔貪小便宜的個性嘛,都一樣的。
但你我都知道......啊就不一樣!差很多好嗎?
而且往大處說,當時的日清兩國曾經處於外交險惡的狀態(1894年爆發了甲午戰爭),往小處說,華人及日人移民都是來工作的,那是互相搶飯碗的關係,所以有時候亞裔人士相互間的仇視,竟然比亞裔人士對外的仇視還要更激烈。
(南方公園的影片,就呈現了亞洲特色餐館相互競爭的關係,然後中日雙方移民更是猛烈的diss對方。)
那從南方公園這個成人向卡通,而且還是那種從時事中擷取元素的諷刺類鬧劇,這是否可以進一步讓我們看到現在一部分美國民眾對亞裔移民的觀感及看法呢?這也是可以讓學生去作延伸思考的地方。
又岔出去提,其實美國的中國風食物,為了適應當地口味都經過很大的改變反正像:咕咾肉、糖醋排骨、橙汁雞丁......這一類酸酸甜甜的食物是最受美國人歡迎的類型。南方公園有一集就有出現中國餐飲老闆,用咕咾肉製作成武器的橋段......哈哈,真是diss到不行。
又有人回應,其實現在美國一部分的日式料理店,老闆其實是華人來著,因為美國人喜歡的日本料理,也不是那種最道地的日本口味,在美國人看來,反正只要是生魚肉,或是酸酸甜甜的照燒(挖靠,美國人到底有多喜歡酸酸甜甜?),那就是日本口味嘛。如果這個情況屬實,那我們在diss美國人味覺的同時,就可以看到亞裔移民一開始就出現的問題:互搶飯碗。
當然,南方公園的影片只是個媒介,還需要搭配其他文本資料做為課程的引導。但我個人覺得,學生一定超愛這種很ㄎㄧㄤ又嘲諷直爆表的題材。
不過我這裡也作個善意的提醒......學生愛,不代表家長及學校愛。正如投資一定有風險,教案設計也一樣,尤其我前面就提到未來一年我其實上不到高中課程。
所以對於可能對我教案構想企劃打動的同行們,我想對你們說......
.
.
.
.
.
.
你先上!我OK!
(友曰:OK你個頭啦!)
最後一提,大家如果跟著連結持續追劇情,會發現這一集最後真的是神展開,而且......直到最後都在搞文化歧視以及政治不正確的笑話啊喂!
但我想說:林北就尬意!
#南方公園是我童年的經典回憶
#這是一個沒有暴力溫馨的地方
#小時候最喜歡阿尼然後他的英文本名原來叫Kenny
#長大後才發現原來阿ㄆ一ㄚˇ才是劇情推動的重要動力
https://www.youtube.com/watch?v=BwifpHrddb0
同時也有122部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先: 1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。 2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語,甚至有許多地方是只有日語有說話 中文卻沒有。 3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是...
「原神中文配音」的推薦目錄:
- 關於原神中文配音 在 金老ㄕ的教學日誌 Facebook 的最佳解答
- 關於原神中文配音 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於原神中文配音 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於原神中文配音 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於原神中文配音 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於原神中文配音 在 夢幻光o Youtube 的精選貼文
- 關於原神中文配音 在 [閒聊] 原神開頭一開始就是中文語音嗎? 的評價
- 關於原神中文配音 在 原神中文配音、悠木碧、原神中配在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於原神中文配音 在 原神中文配音、悠木碧、原神中配在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於原神中文配音 在 [原神] 大家都用哪一種語音、字幕? - c_chat | PTT動漫區 的評價
- 關於原神中文配音 在 為什麼中文配音比不上日文配音? - 動漫板 | Dcard 的評價
- 關於原神中文配音 在 [原神] 我現在玩手遊,只想聽中配 - PTT評價 的評價
原神中文配音 在 Facebook 的最讚貼文
這是一直都記在心裡的一件事
2018年Sandy老師向我介紹了彩虹時間
當時小豬羊都還未正式接觸英語的學習
在還沒看到孩子愛上彩虹時間之前
我真的無法好好向大家介紹它的好
謝謝當初好意送給孩子們的雜誌與點讀筆
隔了快四年他們終於主動想拿起來翻閱
還請我更新點讀筆讓他們可以在家自己讀
想想小豬羊真正學習英語的時間
是在舊學校填鴨死背抄寫這樣開始的~
真的讓他們很痛苦
導致孩子當時十分排斥英語
後來到新學校遇到對的老師用好的方法
終於領悟到語言是工具而不是一門科目
有動機 會使用 敢開口 才是學新語言的用意
對於這本每月都更新的讀物
我期待它在孩子們的眼裡
是一本有趣的生活故事(看起來已經是了)
儘管2018到現在累積了許多過期的訂閱
但這些內容對小豬羊而言完全都是新的
看著他們有時聽 有時答 還會自己錄音練習
我暗自開心這個暑假好像可以豐富一點了
我喜歡 彩虹時間 Rainbow Time 兒童英文有聲故事 的咬字發音
不管中文還是英文都非常清晰標準
也很愛看他們每頁插圖的細節
更欣賞用心編輯的原創內容
許多更新還都順應時事合時宜呢!
讓孩子輕鬆點閱時不僅練習了英語
也同時學了各方面的知識
有興趣的朋友可以自己逛官網
https://www.rainbowtimeshop.com/
雖然說下週解封呼聲很高
孩子們的暑假也從今天下午開始
但我們應該還是會保守觀望一陣子吧!
昨晚就先一起討論了些新計畫
希望彼此都能輕鬆且充實的在家渡過
以下我先整理一些小豬羊常用的視聽訂閱
或許對於也想保守看待疫情的你們
在家娛樂能有個新的選擇
當然想要遊車河過過癮的朋友
也有些聽覺想像力刺激能讓孩子搭車時不無聊
如果你有更好的點子也請不吝在留言處與大家分享
Podcast
聽故事學英文 Sandy 采聿老師
好玩的故事還有好聽的烏克麗麗音樂
偶爾出場的Eno小寶貝
他那無敵可愛的聲音真是令人融化
https://reurl.cc/83bZ4d
Peggy 的睡前故事 許哲珮 Peggy Hsu
尤其喜歡睡前聆聽 好舒服好放鬆
他們很愛Peggy阿姨的溫柔聲音
https://reurl.cc/0ja8z6
KKBOX
很久以前自己就抓了兩個故事歌單
都是小豬羊一聽再聽的內容
配音與背景聲效都相當活潑
很容易讓孩子進入故事情境
西遊記 https://reurl.cc/O0R8v7
民間神話故事 https://reurl.cc/GmGRev
另外還有每播必睡的 風和日麗唱片行 音樂專輯
枕頭之歌 https://reurl.cc/GmGRGy
親子天下 app
專為兒童打造的故事天地
https://reurl.cc/XWaYXa
遍路文化•線上課程
專業質感配音許多世界名著的有聲書
https://reurl.cc/4ab7Qv
YouTube
昆蟲擾西 吳沁婕
https://reurl.cc/0ja8E9
好好玩自然
https://reurl.cc/vqKjke
生鮮時書
呂軍逸(蝌蚪老師) 昆蟲&生態講師
蝌蚪老師的動物觀察課
https://reurl.cc/mLkjZW
原神中文配音 在 Facebook 的最佳貼文
#大哥沒有輸
《鬼滅之刃劇場版無限列車篇》在7月17日終於要在Netflix,到時可以一刷再刷,刷日文配音也刷中文配音(慶幸後來沒有鍾明軒的鍾配版),好好品嘗兩版配音所帶來不同的感覺。
雖然有些串流平台已經上線,但都必須另外「單次付費」或「數位珍藏」,不像Netflix付完月費或年費,就可以觀看平台所有作品,無須加價。另外,數位珍藏這個名詞會有認知錯誤,它實際上並非終身擁有,一旦平台授權到期,一切都將化為烏有,屆時便無法觀看了,這也是不少收藏家仍喜歡購入實體光碟的原因之一。
說一句心坎裡的實在話,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
珍藏個屁!
#鬼滅之刃劇場版無限列車篇
#炎柱 #煉獄杏壽郎 #魘夢
#上弦之三 #猗窩座
#單次付費 #數位珍藏 #配音
#Netflix #電影 #動畫
#影評 #昆汀涂 #鍾明軒
Muse木棉花
原神中文配音 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語,甚至有許多地方是只有日語有說話 中文卻沒有。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
Discord粉絲交流群 (裡面的18禁老司機群 請記得未成年不要閱覽) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
https://discord.gg/TDjHPG68cS
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如有需要代打深淵(會收一點點小費) 或代抽等,歡迎私訊我
LINE ID:9920v
Discord: ひかり 8051
FB搜尋:夢幻光o
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
合作提案 歡迎寄信件至:
sw798kml1447@gmail.com
成為夢幻光o 頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCP7cAD9spVq_8uAi3YEFasw/join
#夢幻光
原神中文配音 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
(官方觀看提醒:本視頻可能會引發光敏性癲癇患者的不適反應,建議觀眾謹慎觀看。)
最後雷神那段屬實是給我搞瘋了... 卡了兩小時以上,好奇的可以看看...
https://youtu.be/ItcJo_dH-_c (影片是中途才開始錄的)
那段台詞是出自『自古今和歌集第十六卷哀歌其835首』
有幾種翻法 這裡分享:
1.唯有睡夢間所看之物是夢嗎,然也、這虛渺現世也不像是現實。
(這是單從和歌的注釋去看,這首歌是要表達人逢生離死別的時候的情境,現實與夢的感覺已然模糊的哀愁,以角度來翻)
2.豈止睡眠中,所逢才是夢。無常此世間,一切皆空洞。
3.難道只有在睡覺時做的才是夢嗎?(不是吧),這虛無縹緲的世間,也不像是現實啊。
4.唯有沉眠中,所見之物謂夢乎? 於吾此如此 此世飄逸無長久 豈得視之作現實。
5.唯有沉眠之時所見為夢乎? 此等浮世,亦不以為現實。
還有其他種種的翻法,不過差不多是這樣意思。
Discord粉絲交流群 (裡面的18禁老司機群 請記得未成年不要閱覽) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
https://discord.gg/sQpEGvGE
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語,甚至有許多地方是只有日語有說話 中文卻沒有。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如有需要代打深淵(會收一點點小費) 或代抽等,歡迎私訊我
LINE ID:9920v
Discord: ひかり 8051
FB搜尋:夢幻光o
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
合作提案 歡迎寄信件至:
sw798kml1447@gmail.com
成為夢幻光o 頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCP7cAD9spVq_8uAi3YEFasw/join
#夢幻光
原神中文配音 在 夢幻光o Youtube 的精選貼文
Discord粉絲交流群 (裡面的18禁老司機群 請記得未成年不要閱覽) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
https://discord.gg/sQpEGvGE
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語,甚至有許多地方是只有日語有說話 中文卻沒有。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
如有需要代打深淵(會收一點點小費) 或代抽等,歡迎私訊我
LINE ID:9920v
Discord: ひかり 8051
FB搜尋:夢幻光o
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
合作提案 歡迎寄信件至:
sw798kml1447@gmail.com
成為夢幻光O 頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCP7cAD9spVq_8uAi3YEFasw/join
#夢幻光
原神中文配音 在 原神中文配音、悠木碧、原神中配在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在原神中文配音這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者medama也提到: 以前興農牛的洋將譯名: 都有一股鄉土味俗擱有力: 像是力拔山、世介勇(即魔銳)、鐵砂掌、神真水: 在 ... ... <看更多>
原神中文配音 在 原神中文配音、悠木碧、原神中配在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在原神中文配音這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者medama也提到: 以前興農牛的洋將譯名: 都有一股鄉土味俗擱有力: 像是力拔山、世介勇(即魔銳)、鐵砂掌、神真水: 在 ... ... <看更多>
原神中文配音 在 [閒聊] 原神開頭一開始就是中文語音嗎? 的推薦與評價
43 F 推HERJORDAN: 中配只有男的比較ok吧,影的那個我不會做法的語音,聽 10/26 16:54. 44 F →HERJORDAN: 到中文的我差點笑死,死魚到無法相信日文是那樣 ... ... <看更多>