【每日一杰課|單字篇】
今天我們的「超難翻譯」的法文單字繼續進行到« retrouvailles »。
這是一個特別甜蜜的法文單字,它包含一種見到許久不見得朋友時,那種開心的感覺。在法國,常常會舉辦一種聚會慶祝« retrouvailles »。是的,在法國文化裡,什麼場合都可以搭配紅酒、調酒、啤酒和香檳(或是鄉下地區的人會喝陳年的茴香酒):
Nous avons fêté nos retrouvailles.
(在長久的分離之後,我們為了再次相聚而舉辦一場聚會。)
通常,針對這樣的場合,人們會舉辦所謂的« un pot de retrouvailles »。« Un pot »是一個俗語,意指一個有酒水(也有一些輕食)的聚會。除了« un pot de retrouvailles »之外,當有人從公司離開時,也會有所謂的« un pot de départ » 。(我跟你說過了,他們絕對不會放棄任何可以喝酒的機會。)
Les employés ont fait un pot pour le départ de leur collègue.
(員工們為了即將離開的同事而舉辦了小聚會。)
而且他們可能會等到他回來時再舉辦 « un pot de retrouvailles. »。
這個單字 « retrouvailles » 幾乎總是複數。我們在說或寫的時候,可以說« les retrouvailles »、« des retrouvailles »。« la/une retrouvaille »(單數形式)是非常少見又古老的用法。這是比較文學的用法表達「找回失去的某人或某事」。
« Retrouvailles » 來自動詞« retrouver »,意思是再次找到的意思,事實上,在法文中,字首「re」意思有「再」的意思,且有很多單字都是由這個字首組成。比如說:« faire »意思是「去做」,而« refaire »,則表示「再做一次」(或重做);« lire »意思是「讀」,而« relire »就是「再讀一遍」(或重讀)。這和« trouver »意思是「去找」,而« retrouver » (再找一次)(重找)是一樣的概念。
動詞« trouver »同樣有它的« -aille »相關詞: « une trouvaille »。這和我們之前提到的« une retrouvaille » 的對應詞。« Une trouvaille »是找到某件事而開心。« j’ai fait une grande trouvaille !»(我有了一個很棒的發現!)這個單字可以被用來討論你找到的某件事。« trouvaille »比英文的「discovery」更有意義,它也可以表達:最初的想法或發明。« Ce roman est plein de trouvailles »(這部小說充滿了創新)。
我希望這個新單字,對你們來說是一個很棒的« trouvaille »。下一次你遇到很久不見的朋友,你想要來一場« retrouvailles »歡慶這個好事...à la française(用法國的方式)!它不應該只是一個「重聚」,它是一個帶有快樂、喜悅感的重聚。
#每日一杰課_單字篇
#別管以後將如何結束
#至少我們曾經相聚過
「調酒英文動詞」的推薦目錄:
- 關於調酒英文動詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於調酒英文動詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於調酒英文動詞 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
- 關於調酒英文動詞 在 調酒英文名詞的推薦與評價,YOUTUBE 的評價
- 關於調酒英文動詞 在 調酒英文 的評價
- 關於調酒英文動詞 在 【英文易開罐】年末派對必備!最夯調酒英文! - YouTube 的評價
- 關於調酒英文動詞 在 決定英文名詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於調酒英文動詞 在 決定英文名詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於調酒英文動詞 在 餐前酒會英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 輕鬆健身去-2022年1月 的評價
- 關於調酒英文動詞 在 餐前酒會英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 輕鬆健身去-2022年1月 的評價
- 關於調酒英文動詞 在 林熹Lindsey - 國八內容~花費相關的動詞讓許多同學頭疼在學習 ... 的評價
調酒英文動詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
【每日一杰課|單字篇】
今天我們的「超難翻譯」的法文單字繼續進行到« retrouvailles »。
這是一個特別甜蜜的法文單字,它包含一種見到許久不見得朋友時,那種開心的感覺。在法國,常常會舉辦一種聚會慶祝« retrouvailles »。是的,在法國文化裡,什麼場合都可以搭配紅酒、調酒、啤酒和香檳(或是鄉下地區的人會喝陳年的茴香酒):
Nous avons fêté nos retrouvailles.
(在長久的分離之後,我們為了再次相聚而舉辦一場聚會。)
通常,針對這樣的場合,人們會舉辦所謂的« un pot de retrouvailles »。« Un pot »是一個俗語,意指一個有酒水(也有一些輕食)的聚會。除了« un pot de retrouvailles »之外,當有人從公司離開時,也會有所謂的« un pot de départ » 。(我跟你說過了,他們絕對不會放棄任何可以喝酒的機會。)
Les employés ont fait un pot pour le départ de leur collègue.
(員工們為了即將離開的同事而舉辦了小聚會。)
而且他們可能會等到他回來時再舉辦 « un pot de retrouvailles. »。
這個單字 « retrouvailles » 幾乎總是複數。我們在說或寫的時候,可以說« les retrouvailles »、« des retrouvailles »。« la/une retrouvaille »(單數形式)是非常少見又古老的用法。這是比較文學的用法表達「找回失去的某人或某事」。
« Retrouvailles » 來自動詞« retrouver »,意思是再次找到的意思,事實上,在法文中,字首「re」意思有「再」的意思,且有很多單字都是由這個字首組成。比如說:« faire »意思是「去做」,而« refaire »,則表示「再做一次」(或重做);« lire »意思是「讀」,而« relire »就是「再讀一遍」(或重讀)。這和« trouver »意思是「去找」,而« retrouver » (再找一次)(重找)是一樣的概念。
動詞« trouver »同樣有它的« -aille »相關詞: « une trouvaille »。這和我們之前提到的« une retrouvaille » 的對應詞。« Une trouvaille »是找到某件事而開心。« j’ai fait une grande trouvaille !»(我有了一個很棒的發現!)這個單字可以被用來討論你找到的某件事。« trouvaille »比英文的「discovery」更有意義,它也可以表達:最初的想法或發明。« Ce roman est plein de trouvailles »(這部小說充滿了創新)。
我希望這個新單字,對你們來說是一個很棒的« trouvaille »。下一次你遇到很久不見的朋友,你想要來一場« retrouvailles »歡慶這個好事...à la française(用法國的方式)!它不應該只是一個「重聚」,它是一個帶有快樂、喜悅感的重聚。
#每日一杰課_單字篇
#別管以後將如何結束
#至少我們曾經相聚過
調酒英文動詞 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
『我是被逼的…』的英文怎麼說?
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
When your friend makes you do shots.
你的朋友逼你喝shots的時候。
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
make 這個動詞真的好好用,
當被某人逼迫你、或是硬是叫你做什麼事情的時候,就可以用這個字。
My mom made me dress like a Hello Kitty for Halloween! 我媽逼我萬聖節的時候打扮成哈樓ㄎㄧ體的!
Shot又是什麼呢?不是開槍射擊喔!
老實說我還真不知道shot對應的中文是什麼….
在bar裡,(我個人最愛的)可以點那種高粱杯的size,
裡面是濃度很高的烈酒,
重點是要一口乾喔,這種可不是讓你拿來小酌的!
擷取自蘋果日報:
“酒精濃度40度以上的烈酒,冰過後會較濃稠,與果汁、糖漿等分次倒入小杯中,可製成層次分明的SHOT調酒。一口飲盡,冰涼暢快好過癮。”
Accurate 😫😂
調酒英文動詞 在 決定英文名詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的推薦與評價
固定英文動詞-2021-01-17 | 小文青生活擺脫讓全場尷尬的四句中式英文- Curious ... 酒師英文一口酒英文紅酒英文調酒英文名詞調酒英文國外點酒烈酒英文雞尾酒英文. ... <看更多>
調酒英文動詞 在 調酒英文 的推薦與評價
... <看更多>