禮拜四有一個大魔王英文課, 教授應該是私生活有很大的困難吧, 今天有一個同學遲到2分鐘就被唸了, 想要問他單字怎麼發音, 他回答: 「這個你們應該在家就查好, 你們要是有一天去到英國或美國, 當沒人聽得懂你的發音時會給你帶來多大的羞恥」欸拜託他們人才沒有你這麼差啊!我們到學校是來學東西不是來被你羞辱的好嘛, 然後下課之後我們全班整整花了40分鐘在罵他啊(非常爽快), 然後他長得好像石內卜喔哈哈哈只是他是金髮, 來人誰快點把他抓去關他快把我們逼瘋了!!
同時也有426部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅Our TV,也在其Youtube影片中提到,🔥加入我們Youtube頻道會員獲得獎勵►https://reurl.cc/bR82Ky 🔥訂閱Youtube►https://www.youtube.com/channel/UCPoUWp7cfUTGqZAgFYn0vYA?sub_confirmation=1 【OurTV個人社群】 IG►h...
「魔王英文」的推薦目錄:
- 關於魔王英文 在 里昂太太碎碎唸 Facebook 的最佳貼文
- 關於魔王英文 在 Our TV Youtube 的精選貼文
- 關於魔王英文 在 好機車 Youtube 的最佳解答
- 關於魔王英文 在 好機車 Youtube 的最讚貼文
- 關於魔王英文 在 Re: [討論] 魔王勇者ED魔文英文版翻譯- 看板C_Chat 的評價
- 關於魔王英文 在 魔王題- 阿滴英文 - Facebook 的評價
- 關於魔王英文 在 舒伯特:魔王(德、中字幕) Paul Berkolds - YouTube 的評價
- 關於魔王英文 在 從Youtube出發,戰勝聽力口音大魔王 - 菁英補習班 的評價
- 關於魔王英文 在 牛魔王英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於魔王英文 在 牛魔王英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
魔王英文 在 Our TV Youtube 的精選貼文
🔥加入我們Youtube頻道會員獲得獎勵►https://reurl.cc/bR82Ky
🔥訂閱Youtube►https://www.youtube.com/channel/UCPoUWp7cfUTGqZAgFYn0vYA?sub_confirmation=1
【OurTV個人社群】
IG►https://www.instagram.com/ourtv.tw/
FB►https://m.facebook.com/OurTVDailylife/
【OurTV店家】
🐯『玩皮豹Toy Panther 』🐮
【日本公仔、一番賞、盒玩 專賣店】
地址►雲林縣斗六市中堅東路29號
IG►https://www.instagram.com/toy_panther/
FB►https://www.facebook.com/toypanther2021
蝦皮► https://shopee.tw/toy_panther
🐯『阿豹牛牛選務販賣』🐮
【娃娃機店】
地址►雲林縣虎尾鎮中正路380號
=================================
合作邀約請洽 OurTV窗口 阿杰
Line►0983095783
Email ►[email protected]
#關於轉生成史萊姆這檔事 #一番賞 #一番くじ
魔王英文 在 好機車 Youtube 的最佳解答
嗩吶在咖啡廳收看這一集節目時,差點把筆電摔出窗外,超多網友看完都說不願意再收看這節目!到底為什麼通過挑戰的選手反而沒有辦法晉級前七強呢?
⭐️ 嘻哈英文線上課程: https://goodbikemob.com/courses/test/
⭐️ 嘻哈英文線上課程: https://goodbikemob.com/courses/test/
⭐️ 嘻哈英文線上課程: https://goodbikemob.com/courses/test/
⭐️ ⭐️⭐️⭐️八折優惠碼⭐️⭐️⭐️⭐️
⭐️⭐️⭐️⭐️AWEED420⭐️⭐️⭐️⭐️
IG: https://www.instagram.com/stalksona/
聯絡信箱: goodbikemob@gmail.com
======= Follow 《大嘻哈時代》 =======
📍 IG搜尋:@mtvtherappers
📍 FB搜尋:大嘻哈時代The Rappers
⭐️ MTV官網:https://www.mtv.com.tw/THERAPPERS
#大嘻哈時代 #哇系嗩吶
魔王英文 在 好機車 Youtube 的最讚貼文
嗩吶看到前面半小時整個打電話來抱怨到底怎麼回事!大嘻哈時代怎麼會判斷這些人比魔王弱!為什麼淘汰了這些人!真的無法接受!原來是...
⭐️ 嘻哈英文線上課程: https://goodbikemob.com/courses/test/
⭐️ 嘻哈英文線上課程: https://goodbikemob.com/courses/test/
⭐️ 嘻哈英文線上課程: https://goodbikemob.com/courses/test/
⭐️ ⭐️⭐️⭐️八折優惠碼⭐️⭐️⭐️⭐️
⭐️⭐️⭐️⭐️AWEED420⭐️⭐️⭐️⭐️
IG: https://www.instagram.com/stalksona/
聯絡信箱: goodbikemob@gmail.com
======= Follow 《大嘻哈時代》 =======
📍 IG搜尋:@mtvtherappers
📍 FB搜尋:大嘻哈時代The Rappers
⭐️ MTV官網:https://www.mtv.com.tw/THERAPPERS
#大嘻哈時代 #哇系嗩吶
魔王英文 在 Re: [討論] 魔王勇者ED魔文英文版翻譯- 看板C_Chat 的推薦與評價
我也對照了一下ED的魔文
發現有幾個原PO看(打)錯的地方
另外原PO看不清楚的字我也全數搞定
搞得我現在居然看得懂魔文了 囧
首先,通篇魔文中有幾個字是魔文本來就寫錯的
標題的trou"v"adour (troubadour, 吟遊詩人)
倒數第二段的b"i"hind (behind, 在...之後)
最後一段的swa"n"ping (swamp, 陷入)
我一直在想故意寫錯這些字是否有特殊意義
但是當我把這些錯字用日本人的英文發音法念一次之後
神奇的事情發生了
這些錯字念起來跟正確的字一樣!!!
究竟是我腦補,還是純粹是個巧合
就留給大家判斷吧,反正我是信了!
以下非專業翻譯,歡迎討論指正
The obscure troubadour's song
無名吟遊詩人之歌
There met the demon queen and the brave
Then got together for the story to weave
To break the fate of the war between them
To bring them a sight of the far of the hill
魔王與勇者相遇
他們攜手共同編織了一段故事
為了打破彼此爭鬥的命運
為了一望彼方山丘之景色
In human's world, at a small village
They settled hiding their own origins
Growing potatoes to feed those starving
They got good friends hip with the villagers
Poor sisters became their waiting maids
Children were pupils for them to teach
What they began was reform of the earth
Modest, steady but growing certainly
It even regained the tie between the mates
That the brave lost in his sorrow full days
在人類世界的一個小村落
他們定居下來並隱姓埋名
種植馬鈴薯以供養飽受飢餓之人
他們獲得村民友善的讚揚
可憐的姊妹成為他們的侍奉女僕
小孩們如同學徒等待他們的教導
他們從土地的改良開始
些許地、穩定地、但確切成長著
甚至讓勇者取回了在過往的哀傷中
失去的夥伴羈絆
They hid themselves and there came the peace
Yet everyone knew it was just a moment
Bunch of potatoes from a small village
Eased people's hunger and disturbed people's mind
他們隱藏自我而迎來和平
然而眾所皆知這只是暫時
大量的馬鈴薯來自一座小村莊
紓解了人民的飢餓也使得人民困惑
Those who sell things and those who buy things
Those who reign and those under the reign
Centrals were abundant Southerns were deficient
Centrals would keep supreme over southerns
Demons were still menace, humans raised their struggle
Things were hardly to turn out as they wanted
那些購買之人與那些販賣之人
那些統治之人與那些被統治之人
中央物產豐隆南方物資貧乏
中央想保持其優越於南方之地位
魔族威脅依舊,人類奮勇抵抗
事態難以轉向他們所望
Their little maid, who had been a poor serf
Shouted her mind that she did be human
Her brief words shook things up over the world
Southerns allied themselves stood against Centrals
他們的小女僕,曾為可憐的農奴
呼喊出自己身為人類的心聲
他短暫的言語顛覆了世界
南方聯合了起來對抗中央
The only thing to do was to be obedient
The only thing right was what the Church told
The only worth of one coin was as one gold coin
The only enemy was Demons
People united to resist when the plague got to rage in this world
The only thing they could do was pray for relief
唯一該做的事是服從
唯一正確的事是教會旨意
一枚硬幣唯一的價值正是它是一枚金幣
唯一的敵人是魔族
人們團結起來抵抗瘟疫席捲這個世界
他們唯一能做的事是祈求寬慰
The Demon Queen and the Brave joined their hands
What a thorny path that they were treading
Their torch lit their way, unhinged the world
Ignited the conflicts between humans
The Church pronounced anathema upon Southerns
Centrals declared war against Southerns
The schism divided the church into two
Wheat price went up, gold lost its worth
Serfs were headed to South for freedom
Hunger were fed by the heathen crops
魔王與勇者加入他們的行列
這是一條充滿荊棘的道路
他們的火炬點亮了路途,動搖了世界
點燃了人類之間的衝突
教會宣布南方為可憎之徒
中央向南方宣戰
分裂使得教會一分為二
小麥價格飆漲,金幣喪失其價
農奴前往南方尋求自由
飢餓被異教徒的作物給緩解
Behind the wars between humans and humans
There appeared the new contacts with Demons
Southerns obtained the medicine from Demons
The Holy Kingdom signed the secret treaty With Glaucides,
the demons they would abolish
The Salamender Princess wanted the salt trades
在人類的戰爭背後
出現了與魔族的接觸
南方從魔族取得了藥物
神聖王國與他們想消滅的蒼魔族簽訂了秘密條約
火龍公主尋求鹽的交易
During absence of the Demon Queen and the Brave
There were scrambling for the humans world
They were pupils and the clan of the queen
In the great flow swamping the entire world
The queen stood before the whole Demons
To assemble the congress of all Demon tribes
在魔王與勇者缺席的期間
發生了人界的爭奪
他們是與魔王同為一族之人
在整個世界陷入巨大的洪流之時
魔王挺身立於魔族之前
為了成立代表魔族一族的議會
最後我要來吐槽一下...
字寫在邊框裡面是哪招啦!!
S那個原PO有看出來我超佩服
D那個字我一直想很久,因為沒這個字
後來才發現前面多加一個D就符合文意了
根本視力測驗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.172.99.241
... <看更多>