忍太郎與宮本寶藏的「哥吉拉」發音正確, 但宮本寶藏的文字部分錯寫成「哥基拉」, 這是不能弄錯的,在哥吉拉中,名稱有「基」的是「王者基多拉」,這 ... ... <看更多>
Search
Search
忍太郎與宮本寶藏的「哥吉拉」發音正確, 但宮本寶藏的文字部分錯寫成「哥基拉」, 這是不能弄錯的,在哥吉拉中,名稱有「基」的是「王者基多拉」,這 ... ... <看更多>
184 F 推seedroy: 宮本寶藏台詞都蠻好笑的,像“行け、俺のTOYOTA!“ 04/25 12:23. 185 F 推bingreen: 本宅都用沙拉公主 04/25 12:23. 186 F 推a41503: 別跟鐵公雞要錢 04/25 ... ... <看更多>
宮本寶藏 ? → milk7054:勾破絲襪惹 09/26 18:02 錢夫人? 推 nangle:貪財啦 09/26 18:02 阿土伯+1 推 csman32403:樓仔厝起歸排 09/26 18:02 阿土伯+1 ... <看更多>
BGM:資料片. ... <看更多>
KAZUMA的一點心得: 1.對自己用改建卡、被使用改建卡這兩個不知如何觸發, 有內容的部分是依據聽音而寫上,歡迎大家補充。 2.忍太郎與宮本寶藏的「哥吉拉 ... ... <看更多>
... 味而為了「全球華人」的市場,也為了一些大人的原因,不得不作出一些犧牲比方說宮本寶藏怎麼不見了呢? ... P.S 我所謂的會「講話」,指的是他在劇情上會有台詞… ... <看更多>