... <看更多>
Search
Search
... <看更多>
... 是陳腔濫調的意思, 聽發音就知道應該是個法文字, 但是我有個疑問想請教各位, 為什麼這個字實際唸起來跟它原本標示的發音差異那麼大, 是因為法文發音的關係嗎? ... <看更多>
以下20個來自「法文」的英語詞彙,在生活中隨處可見,例如商場中的concierge、求職時的résumé、情人節送的bouquet…... 1.... ... 4. cliché /ˈkliːʃeɪ/ (陳腔濫調) ... <看更多>
... 聽發音就知道應該是個法文字, 但是我有個疑問想請教各位, 為什麼這個字實際唸起來跟它原本標示的發音差異那麼大, 是因為法文發音的關係嗎? ... <看更多>
引述《sheepnan (羊男)》之銘言: : 原文句子如下: : Beyond the clichés awaits a cornucopia of regional and ... cliche 是法文來的陳腔濫調的意思蠻常見的字. ... <看更多>
幾乎都是借自法文的單字,很難拼、很難發音(重點)當然是正常的。 ... N.(藝術作品的)類型deja vu N. 似曾相識的感覺cliche N. 陳腔濫調fiance N. ... <看更多>
感覺像是cliche的手法或許可以參考看看All Blues ... 一,跟組成音相近反而沒什麼關係,以上供參:)另外Cliche是一種經典的手法,好像是法文,中文有人翻作"克利斜"就是 ... ... <看更多>
而是有點類似cliche(陳腔濫調) 或是大家都知道了無新意的事. 但pet phr ... 我發現在法文也有同樣的情形. 每次法國人講一件事. 我表示驚訝的方式就是會說. ... <看更多>