You had me at hello. 我一直記得這句話的意思, 當我聽見這首歌的第一句,她的嗓音給了我那樣的感覺──噢,都融化了。 但仔細聽了歌詞, ... ... <看更多>
Search
Search
You had me at hello. 我一直記得這句話的意思, 當我聽見這首歌的第一句,她的嗓音給了我那樣的感覺──噢,都融化了。 但仔細聽了歌詞, ... ... <看更多>
所以我把它合在一起"You had me at hello, but I have never had you…" 翻譯是不是: 「我對你一見鍾情,但我卻從未擁有過妳」 還是: 「在打招呼時你 ... ... <看更多>
You had me at hello. 用中文大概同「我對你一見傾心。」 https://i.imgur.com/0zF7U9S.jpg. Fool's Rush 是我最中意的色號, Can't Help Falling In ... ... <看更多>