關於翻譯新手的評價, 哈捏口推特翻譯
【贈書活動✨】 很榮幸收到眾文圖書的邀請,來介紹林士鈞老師的新書《不小心當了日文翻譯?新手譯者的教戰守則》,眾文也提供我兩本書要送給各位小捏口們!🥰 「與其求一句妙譯,應先求真正了解日文原意。」翻...
Search
【贈書活動✨】 很榮幸收到眾文圖書的邀請,來介紹林士鈞老師的新書《不小心當了日文翻譯?新手譯者的教戰守則》,眾文也提供我兩本書要送給各位小捏口們!🥰 「與其求一句妙譯,應先求真正了解日文原意。」翻...
【哈日劇粉絲限定】林士鈞《不小心當了日文翻譯? 新手譯者的教戰守則》贈書活動 「與其求一句妙譯,...
那天看了一位年輕譯者的翻譯,通常即使我覺得有改進的地方,我也不太會去評論。因為別人不一定認同我的見解...
✈在泰國轉機一點都不難,睜大眼睛跟著這篇文章和指示牌走就對了! (處處有中文翻譯,新手越級打怪也...
十一月一日。 當了譯者,經常會忘了今天是星期幾,但對月底特別敏感,因為交稿日基本上都會設定在月底,有...
朋友寄給我一本他翻譯的科普書。 之前他要接譯這本科普書時,曾經希望我能夠給他一點意見。於是和他約定,...
👍🏼...
5/24 新航要來台灣招空服員 1.條件大學學歷 2.homebase 在新加玻. 3....
台日妖怪畫家對話 -----------------------------------------...
【關於我們想選擇的未來】 近四年前翻譯的影片,現在看來難免有些值得修改之處;但就像我當初的期待一樣...