皆さん、こんにちは。
#木曜台詞日 #記得開聲音唷
大家午安😊
本週《離婚活動》的台詞,
中文也有差不多的說法,
因此在翻譯上,
就直接選擇了中文習慣的用法去翻譯,
大家可以比較一下差異囉!
像這樣台日都有說法的句子更容易記憶,
記得趕快筆記起來啦😁
本週的《四重奏》的最後一幕太精彩了吧😂
跟上週差好多,
這情緒起伏有點hold不住啊🤣
已經在倒數了,
卻還有新的伏筆出現,
看得心癢癢呀!!
這句台詞也是本片前幾名的經典台詞,
也非常適合用來認識助詞的差別,
然後要跟著雀ちゃん一起唸唸看,
記得練到舌頭不打結、氣也不喘才算過關唷😄
1️⃣ 一人でいる孤独より、二人でいる孤独の方がずっと寂しい。
ひとりでいるこどくより、ふたりでいるこどくのほうがずっとさびしい。
hi to ri de i ru ko do ku yo ri, fu ta ri de i ru ko do ku no ho u ga zu tto sa bi shi i.
兩個人的寂寞比一個人的孤單更寂寞。
2️⃣ 私の好きな人には、好きな人がいて、
その好きな人も、私は好きな人で、うまくいくといいなあって。
わたしのすきなひとには、すきなひとがいて、そのすきなひとも、わたしはすきなひとで、うまくいくといいなあって。
wa ta shi no su ki na hi to ni wa, su ki na hi to ga i te, so no su ki na hi to mo, wa ta shi wa su ki na hi to de, u ma ku i ku to i i na a tte.
我喜歡的人有喜歡的人了,他喜歡的那個人,也是我喜歡的人,要是他們能夠順利進展就好了。
📣 想看詳細文法說明、想做相關造句練習、想確認自己的發音、想練練作文的這邊請(或點選IG首頁連結):
https://is.gd/wxZY4I
-
圖片來源:日本官網
配音來源:friDay影音/KKTV
-
#2021日劇台詞集
👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
-
#日劇 #kktv #friday影音
#離婚活動 #リコカツ
#四重奏 #カルテット
#北川景子 #瑛太 #松たか子 #高橋一生
#eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
#2021台詞集 #看日劇學日文
#ドラマ好きな人と繋がりたい
#ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese
同時也有145部Youtube影片,追蹤數超過831的網紅川崎太太日文教室,也在其Youtube影片中提到,#川崎太太#川崎太太 #日本語教室 #こども日文 #基本あいさつ #ベスト10 #パート2 之前我們介紹了招呼語第一彈,這次我們要練習第二彈! 第一彈回顧⬇⬇ https://youtu.be/oQMJAjaP3jE 日本語打招呼敬語+敬語和平語 可以讓我們和孩子一起記得這些每天都在用的招呼語...
「こんにちは 翻譯」的推薦目錄:
- 關於こんにちは 翻譯 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最佳解答
- 關於こんにちは 翻譯 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於こんにちは 翻譯 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的精選貼文
- 關於こんにちは 翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的最佳貼文
- 關於こんにちは 翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的精選貼文
- 關於こんにちは 翻譯 在 とっしんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於こんにちは 翻譯 在 [翻譯] 20120905 めざましライブ - 看板 SHINee 的評價
- 關於こんにちは 翻譯 在 清水菓寮 六角庵 Kiyomizukaryo Rokkakuan - Facebook 的評價
- 關於こんにちは 翻譯 在 思い出さん今日は(台曲:心愛的小姐)翻譯中文欣賞 - YouTube 的評價
- 關於こんにちは 翻譯 在 [翻譯] 伽摩幕間-「愛神様は働かない」(3/3) 的評價
こんにちは 翻譯 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最讚貼文
皆さん、こんにちは。
#木曜台詞日 #記得開聲音唷
大家午安😊
本週《離婚活動》的台詞,
在翻譯上有做比較多的處理,
又是心靈雞湯的日文版,
一定要記一下的😜
另外,想老實跟大家分享,
本週的《四重奏》我看到睡著了😩😩
仔細想想,
或許想傳達的是夫妻共同面對困境這個愛情真偉大的部分,
但陳述的方式我卻不小心睡著了💦
不知道大家看得如何,
有心得都歡迎和我分享唷❤️❤️
然後這句台詞看起來很不起眼,
但我覺得它呈現了自他動詞很明確的差異、
以及句尾「じゃない?」卻是下降語調的細微語感,
這些都是在一般的課堂上,
我們期望能有很具體的例子讓大家明白的文法,
而在這裡剛好就出現了!
快來看看說明吧😄😄
1️⃣ いずれ、時間が解決してくれる。
いずれ、じかんがかいけつしてくれる。
i zu re, ji ka n ga ka i ke tsu shi te ku re ru.
總有一天,時間會解決一切。
2️⃣ ちょっと落としただけで、割れる時あるじゃない?
ちょっとおとしただけで、われるときあるじゃない?
cho tto o to shi ta da ke de, wa re ru to ki a ru ja na i?
有時候不是會只摔了一下就破嗎?
📣 想看詳細文法說明、想做相關造句練習、想確認自己的發音、想練練作文的這邊請(或點選IG首頁連結):
https://is.gd/9rvKLH
-
圖片來源:日本官網
配音來源:friDay影音/KKTV
-
#2021日劇台詞集
👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
-
#日劇 #kktv #friday影音
#離婚活動 #リコカツ
#四重奏 #カルテット
#北川景子 #瑛太 #松たか子 #高橋一生
#eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
#2021台詞集 #看日劇學日文
#ドラマ好きな人と繋がりたい
#ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese
こんにちは 翻譯 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的精選貼文
皆さん、こんにちは。
#週末特別版 #記得開聲音唷
大家午安😊
這次收到friDay影音的邀約,
要來介紹他們這一季獨家跟播的《ボクの殺意が恋をした/我的殺意戀愛了》一劇,
第一集中最大的亮點直接用台詞分享給大家,
有聽出這是誰的聲音嗎?😄
他出現的時候我真的是驚呼,
曬得好黑啊啊啊😂
第一集劇情就完全神展開,
覺得很有趣,
兩位主角的顏值也是熱門的討論話題,
是可以輕鬆愉快觀賞的一部作品唷!
快追起來吧!💪🏻💪🏻
#週末特別版後會有期❤️
👉🏻
たまにはな、
見て見ぬふりをすることも必要だ。
たまにはな、
みてみぬふりをすることもひつようだ。
ta ma ni wa na, mi te mi nu fu ri wo su ru ko to mo hi tsu yo u da.
你偶爾也要懂得裝作沒看到。
🗣
「たまに=偶爾」,
這裡想特別提的是後面語尾助詞的「な」,
大家常見到的語尾助詞應該是「ね」或是「よ」,
但「な」其實也很常用,
它是一種感嘆的用法,
比較接近中文的「~啊!」的語氣,
也就是「たまにはな=你偶爾啊」的意思。
而「ね=附和對方」、「よ=告知對方」唷!
另外,
「~ふりをする=假裝~」,
接續方式為將「ふり(振り)」視為名詞,
以動詞普通語/い形容詞直接加/な形容詞+な/名詞+の的方式做接續,
可以練習看看各種用法唷!
「見て見ぬふりをする」算是一句慣用句,
就是假裝沒看到、視而不見的意思喔!
這裡將「必要/ひつよう」翻譯為「懂得~」的處理我覺得很厲害,
比起「必須~」,
「懂得~」更有長輩對晚輩的叮嚀的語感呢!
大家快去看看這一幕囉!
-
圖片來源:日本官網
配音來源:friDay影音(08‘39”)
播出資訊:https://video.friday.tw/drama/detail/1981
friDay影音 每週一更新
-
#2021日劇台詞集
👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
-
#日劇 #friday影音 #獨家跟播
#ボクの殺意が恋をした
#我的殺意戀愛了
#中川大志 #新木優子 #藤木直人
#eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
#2021台詞集 #看日劇學日文
#ドラマ好きな人と繋がりたい
#ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese
こんにちは 翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的最佳貼文
#川崎太太#川崎太太 #日本語教室 #こども日文 #基本あいさつ #ベスト10 #パート2
之前我們介紹了招呼語第一彈,這次我們要練習第二彈!
第一彈回顧⬇⬇
https://youtu.be/oQMJAjaP3jE
日本語打招呼敬語+敬語和平語
可以讓我們和孩子一起記得這些每天都在用的招呼語喔!
試著跟孩子一起唸唸看。
日本語あいさつを子供と覚えよう!
基本のあいさつシリーズのパート2です。
00:00 ビデオ開始
00:19 1. ありがとうございます(謝謝)
00:25 2.どういたしまして(不客氣)
00:30 3. おめでとうございます(恭喜)
00:36 4. おげんきですか?(你好嗎?)
00:42 5. ごめんなさい(對不起)
00:47 6. すみません(不好意思)
00:51 7. ちょっとまってください(等一下)
00:56 8. おきをつけてください(請小心)
01:01 9. また あした(明天見)
01:06 10. また らいしゅう(下個星期見)
使えるの日本語をアップしていきますので、良かったらチャンネル登録といいね!お願いします。
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程? 點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
■ 想要追蹤我們的生活? 加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com #日本語教室 #こども日文 #基本あいさつ #ベスト10 #パート1
日本語打招呼敬語+敬語和平語
可以讓我們和孩子一起記得這些每天都在用的招呼語喔!
試著跟孩子一起唸唸看。
日本語あいさつを子供と覚えよう!
基本のあいさつシリーズのパート1です。
00:00 ビデオ開始
00:15 1. おはよう(早安)
00:22 2. こんにちは(你好)
00:27 3. こんばんは(晩上好)
00:32 4. おやすみ(晩安)
00:36 5. いただきます(開動了)
00:41 6. ごちそうさま(多謝款待)
00:47 7. いってきます(出去再回来)
00:52 8. いってらっしゃい(請慢走)
00:57 9. ただいま(我回来了)
01:04 10. おかえり(歡迎回來)
使えるの日本語をアップしていきますので、良かったらチャンネル登録といいね!お願いします。
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程? 點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
■ 想要追蹤我們的生活? 加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_ZFhHX19U1U/hqdefault.jpg)
こんにちは 翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的精選貼文
#川崎太太 #日本語教室 #こども日文 #基本あいさつ #ベスト10 #パート1
日本語打招呼敬語+敬語和平語
可以讓我們和孩子一起記得這些每天都在用的招呼語喔!
試著跟孩子一起唸唸看。
日本語あいさつを子供と覚えよう!
基本のあいさつシリーズのパート1です。
00:00 ビデオ開始
00:15 1. おはよう(早安)
00:22 2. こんにちは(你好)
00:27 3. こんばんは(晩上好)
00:32 4. おやすみ(晩安)
00:36 5. いただきます(開動了)
00:41 6. ごちそうさま(多謝款待)
00:47 7. いってきます(出去再回来)
00:52 8. いってらっしゃい(請慢走)
00:57 9. ただいま(我回来了)
01:04 10. おかえり(歡迎回來)
使えるの日本語をアップしていきますので、良かったらチャンネル登録といいね!お願いします。
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程? 點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
■ 想要追蹤我們的生活? 加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/oQMJAjaP3jE/hqdefault.jpg)
こんにちは 翻譯 在 とっしんチャンネル Youtube 的最佳解答
こんにちは!とっしんどぇす('◇')ゞお久しぶりの生放送です!本日はDbDをプレイしていきます!
参加してくれた方▽
としみんチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCYfoBwbeC3bEkP4q-R3vS2A
(スポンサーになって下さるかた大募集しております)
https://www.youtube.com/channel/UCRyqmeYaN11vhAw8SYJq1kA/join
こちらのURLからスポンサーのボタンを押してください
※スポンサーとは?
月額490円支払いのとっしんのファンクラブだと思ってもらえればいいです。
特典としては、生放送でのコメントが目立ちやすくなります(スタンプの使用など)
steam名はTOSSIN1-YouTube
また翻譯をして下さるリスナー様だいかんげいです♪↓
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCRyqmeYaN11vhAw8SYJq1kA
live見る上での注意事項
1、ほかの配信者の名前をほいほい出さない(よく遊ぶ方ならok)
2、暴言や指示厨はNG、しつこければブロックします
3、コメント欄を荒らさない、関係ない話は別でしてください
以上を守って見てくださいね
チャンネル登録はこちらをクリック!→https://www.youtube.com/channel/UCRyqmeYaN11vhAw8SYJq1kA
御用の方はコチラ→hiratosi1@yahoo.co.jp
Twitter
とっしん https://twitter.com/tossin1
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/r19cBheRJwk/hqdefault.jpg)
こんにちは 翻譯 在 清水菓寮 六角庵 Kiyomizukaryo Rokkakuan - Facebook 的推薦與評價
以下有中文翻譯> こんにちは。京都も一気に夏らしくなってきましたね☀ 清水寺では、青もみじが見ごろです✨☘お越しの際は、ぜひ清水菓寮 六角庵にもお立ち寄り ... ... <看更多>
こんにちは 翻譯 在 [翻譯] 20120905 めざましライブ - 看板 SHINee 的推薦與評價
第一次在這裡發文就是來獻醜,真不好意思。
因為搜尋了水管還沒有看到任何中字檔,
想到自己稍微有點日語能力就嘗試做了聽譯;
也因為不會製作影音檔所以只能麻煩大家看這落落長的聽譯文。(汗)
為了方便閱讀,我標示了團員代表色、中譯用灰字,
附上日文原文好提供大家檢查錯誤;
也擔心有些板友不會日文,附上一些團員的動作讓大家知道講到哪了。
反白與●●的部份代表不確定、聽不太懂的話,(翻譯則採用推測法 XD)
如果大家有發現任何錯誤或是聽懂了那些謎樣的發音,
歡迎推文告知或討論,我會再作修正。
另外,日文新單曲的名稱,採用忠於他們的發音來音譯。
內心OS:泰民啊~就算你是我的雙本命之一,
我還是無法證明「有愛就能克服一切困難」這句話......(挫敗跪地)
20120905【めざましライブ】(影片請開燈)
https://ppt.cc/vDyi Fr.TheTONGHYUN9
──表演:〈Lucifer〉──
──表演:〈Amigo〉──
溫流:さ~(SHINee各自彎腰拿毛巾和水)さ、お台場の皆さん~
那麼~(SHINee各自彎腰拿毛巾和水)欸,台場的大家~
SHINee:こんにちは、輝くシャイニーでーす!
大家好,我們是閃耀的SHINee!
溫流:みんなさん、「めざましライブ2012」ようこそ!
各位,歡迎來到「めざましライブ2012」!
SHINee:ようこそ!
歡迎大家!
溫流:いらっシャイニー~
閃迎光臨~(用了粗劣的翻法 Orz)
SHINee:いらっシャイニー~
閃迎光臨~
溫流:こんにちは、リーダーオンユです!
大家好,我是隊長溫流!
鐘鉉:こんにちは、ジョンヒョンです!
大家好,我是鐘鉉!
泰民:こんにちは、末子テミンです!
大家好,我是老么泰民!
珉豪:こんにちは、ミンホです!
大家好,我是珉豪!
Key:こんにちは、キーです!
大家好,我是Key!
溫流:みんなさん、暑いなんか、こんなに来てくれて、
各位,天氣這麼熱,還是為我們來到這裡,
たくさんありがとうございます!
非常非常感謝!
珉豪:ありがとうございます!
非常感謝大家!
鐘鉉:ありがとうございます!
非常感謝大家!
Key:はい、すごいですね!
是的,很棒呢!
鐘鉉:あ、すごいですよ!
嗯,很棒噢!
Key:去年も同じく、え、このステージでライブやってましたが、
去年在同樣的、欸、這個舞台做現場表演,
今日もこんなにたくさん来てまして、本当にありがとうございます!
今天也有這麼多人來,真的非常感謝你們!
鐘鉉:ありがとうございます!
非常感謝大家!
後ろのみんなさん、ちゃんと聞こえますかー?
後面的各位,聽得清楚嗎?
ちゃんと聞こえますかー?
聽得清楚嗎?
はい~(指著珉豪)見えますよね、これ。
對~(指著珉豪)看得到吧,這個。
溫流:これ…(噴笑)
這個……(噴笑)
鐘鉉:見えますよね、これは。
看得到吧,這個。
Key:ちゃんと見えるかな?
可以清楚看到嗎?
鐘鉉:はい。みんな、去年の「めざましライブ」は覚えてるよね?
好的。各位,還記得去年的「めざましライブ」吧?
ありがとうございます!
非常感謝!
泰民:もちろん覚えてますよ。
當然記得啊。
リハーサル前に、私が船に乗って遊びました。はい。
彩排之前,我們坐船去玩了。對。
Key:あの、「ワンピース」のサニー号、これはどこ行っちゃったか?
那個,「航海王」的千陽號,這個到哪裡去了?
鐘鉉:どこにいるの?(動詞講錯)
在哪裡呢?
Key:でも、あの、代わりに…(指向左斜前方)
但是,那個,變成了……(指向左斜前方)
溫流:(指向左斜前方)白星姫?
(指向左斜前方)白星公主?
泰民:(指向左斜前方)白星さん!白星姫!
(指向左斜前方)白星小姐!白星公主!
Key:(指向左斜前方)白星姫!ほぼ100円レストラン!なにそれ?
(指向左斜前方)白星公主!一百元左右餐廳!那是什麼?
溫流:ん~そうだよ。ハッハッハッハッ~
嗯~是啊~哈哈哈哈~
Key:ほぼ100円ですね。
一百元左右呢。
珉豪:長い時間待ってくれて、みんなさん、ありがとうございます!
讓你們等了很久,非常感謝大家!
Key:はい。今はすごし涼しくなりましだけど、まだ暑いですね?
是的。現在雖然稍微變涼快了一點,還是很熱吼?
鐘鉉:はい。そうでしょう?
是的。對吧?
Key:はい。ちゃんと水分取りながら、最後まで楽しんでください~
嗯。好好補充水份的同時,請享受到最後一刻~
珉豪:楽しんでください~
請盡情享受~
溫流:さ~それでは、次の曲は行きましょか!
那麼~接下來,準備好一起進行下一首歌了嗎!
珉豪:行きましょう!
一起進行吧!
溫流:みんなさん!準備は大丈夫ですね?(ヤェー)
各位!準備好了嗎?(歌迷:耶~)
はい。次の曲です!〈Stranger〉!
嗯。下一首歌!〈Stranger〉!
──表演:〈Stranger〉──
──表演:〈JULIETTE〉──
Key:あ~
啊~
鐘鉉:わ~
哇~
Key:ふっ!
呼!
鐘鉉:今日のセットリストすごいですよ!ハッ~最初いきなり〈ルシポー〉から、
今天的曲目好多啊!從最開始的〈Lucifer〉、
〈Amigo〉、〈Stranger〉、〈JULIETTE〉、こんなずいぶんにね!(笑)
〈Amigo〉、〈Stranger〉、〈JULIETTE〉,這麼充實欸!(笑)
溫流:最高だよ~
超讚的啊~
鐘鉉:みんなさん、見てください!(撥開瀏海)汗って!
各位,請看!(撥開瀏海)汗水!
汗ってびしょびしょですよ!こんな…
汗水淋漓欸!這樣……
珉豪:びしょびしょ~
淋漓~
鐘鉉:はい~こんな汗、みんなさんに見せたくなかったっていう…
嘿啊~這樣的汗水,是不想讓大家看到的……
見せたくなかったんですけど、恥ずかしいです。
不想讓你們看到,因為很害羞。
溫流:さ、みんなさん!みんなさん~
那麼,各位!各位~
今日楽しかったですか~?(破音)
今天開心嗎~?(破音)
本当に~?ハッハッ~
真的嗎?哈哈~
本当に短い時間でしたけど、応援してくれて力になりました~!
雖然時間很短,因為你們給我們加油而得到了力量~!
泰民:はい~
對~
鐘鉉:はい~
對~
泰民:日本の皆さんにたくさん会えるようにシャイニー頑張りますので、
日本的大家這麼踴躍來看我們,SHINee會繼續努力的,
みんなさん、(伸小指)よろしくお願いします~
各位,(伸小指)請多多指教~
楽しんでください。
請盡情享受。
Key:はい。残念ですけど、次が最後の曲になります~(へー)
是的。雖然很可惜,可是接下來是最後一首歌了~(歌迷:欸~)
珉豪:へ~
欸~
鐘鉉:へぇぇぇ~キー君、
欸~~~~Key君、
Key:何だよ?
幹嘛啦?
鐘鉉:ひどいな~
好過份啊~
Key:何で僕はいつも悪役です。
為什麼我總是當壞人。
鐘鉉:ハッ。
哈。
Key:次は最後の曲です。(へー)
接下來是最後一首歌了。(歌迷:欸~)
あ、みんなさんと一緒に歌いたいって思います。
我們想跟大家一起唱。
よろしくお願いします~(SHINee鞠躬)
請多多指教~(SHINee鞠躬)
じゃ、今日楽しかったです。さ、ありがとうございました。
嗯,今天很開心。嗯,非常感謝大家。
これからもよろしくお願いします~(SHINee拍手)
從今以後也請多多指教~(SHINee拍手)
珉豪:はい~
是的~
みんなさん、それでは最後の曲です。〈スタート〉!
各位,再來是最後的歌曲了。〈START〉!
溫流:〈スタート〉!
〈START〉!
──表演:〈START〉──
(前奏)
溫流:へー!みんな一緒にぃ~!
嘿~!大家一起唱~!
(第二段副歌前)
泰民:みんなさん一緒に!はい!一緒に!
大家一起唱!對!一起唱!
(第二段副歌後)
溫流:???(聽不清楚)
溫流:ありがとうございました~
非常感謝大家~
珉豪:ありがとうございました~
非常感謝大家~
溫流:(揮手)また会いましょう~
(揮手)會再跟大家見面的~
Key:また会いましょう~バイバイ~(揮手)
會再跟大家見面的~Bye-bye~(揮手)
鐘鉉:あんたに、バイバイ~
(會再)跟你們(見面的),bye-bye~
溫流:バイバイ~
Bye-bye~
Key:また会いましょう~
會再跟大家見面的~
(對鏡頭氣音)アンコール!Encoreに!
(對鏡頭氣音)安可!(對我們喊)安可!
歌迷:SHINee!SHINee!SHINee!SHINee!SHINee!…(突然尖叫)
(SHINee再次走出來)
溫流:アンコールありがとうございます~
感謝大家喊安可~
鐘鉉:アンコールありがとうございます!
感謝大家喊安可~
珉豪:フ~
呼~
Key:はい。次の曲は──〈シャーロック〉です!
嗯。下一首歌是──〈Sherlock〉!
溫流:行きましょうか~?
準備好一起進行了嗎~?
──表演:〈Sherlock〉──
Key:ハッハッハッハッ!フッ!
哈哈哈哈!呼!
珉豪:フッ!
呼!
溫流:みんなさん、応援してくれてありがとうございました~
各位,非常感謝你們幫我們加油~
珉豪:ありがとうございました~
非常感謝大家~
鐘鉉:ありがとうございました~
非常感謝大家~
珉豪:あッ。
嗯。
鐘鉉:はい、今年の夏もあとすごしですけど、後悔しないように、
是的,今年夏天雖然就快要過了,請不要後悔地,
たくさん楽しんでください!
盡情享受吧!
泰民:シャイニーもずっと見守っていてください、みんなさん!
請大家繼續守護SHINee!
Key:はい。シャイニーは、え、九月から、え、
是的。SHINee在,欸,九月開始,欸,
日本オフィシャルファンクラブ「シャイニーワールドジェー」が
スタートしますって、
日本的官方後援會「SHINee WORLD J」開始運作,
はい、チェックしてください~みんなさんのおかげです~
是的,請記得關注~多虧有你們~
溫流:もうひとつあります。
還有一件事。
珉豪:もうひとつ。
還有一件事。
鐘鉉:もうひとつ。
還有一件事。
溫流:シャイニーの──
SHINee的──
鐘鉉:はい!
是的!
溫流:ニューシングルが!
新單曲!
Key:フッ!
呼!
溫流:十月十日に発売するね~楽しみにしてください~
十月十日即將發行啊~敬請期待~
珉豪:楽しみにしてください~
敬請期待~
はい。タイトルは何ですか?
是的。曲名是什麼呢?
溫流:タイトルは!(破音)〈ダズリングゴール〉でーす!(「girl」發音錯誤)
曲名是!(破音)〈搭租拎辜夠嚕〉!(「girl」在日語發音應為「尬嚕」)
Uh?(疑惑看向團員)
呃?(疑惑看向團員)
鐘鉉:もう一回!もう一回!
再一次!再一次!
Key:もう一回!
再一次!
珉豪:(大笑)
溫流:発音が、発音がちょっと、はい…
發音、發音有點、嗯……
鐘鉉:発音ちゃんとしてください!発音ちゃんと!
請好好地發音!好好發音!
溫流:は、はい。わかり、わかります!
好、好的。我知、我知道了!
さ、タイトル曲は、〈ダズリングゴール〉でーす!(「girl」發音錯誤)
那麼,曲名是,〈搭租拎辜夠嚕〉~!
珉豪:フーー!
呼~~!
鐘鉉:フーー!
呼~~!
溫流:もう一回!ハッハッ。
再一次!呵呵。
Key:〈ダズリングガール〉ね。
是〈搭租拎辜尬嚕〉(〈Dazzling Girl〉)啦。
鐘鉉:はい、はい。
是的是的。
溫流:はい。
沒錯。
Key:〈ダズリングガール〉ね。
〈搭租拎辜尬嚕〉啊。
溫流:〈ダズリングガール〉です。
是〈搭租拎辜尬嚕〉。
鐘鉉:〈ダズリングガール〉。
〈搭租拎辜尬嚕〉。
Key:「ダズリング」は眩しいという意味なのね、
「Dazzling」是很耀眼的意思噢,
「〈ダズリングガール〉」は、え、眩しい…女性!
「〈Dazzling Girl〉」則是,欸,耀眼的……女性!
珉豪:(面向Key遮住眼睛)眩しい!
(面向Key遮住眼睛)好刺眼!
註:「眩しい」可以解釋為「耀眼的」或「刺眼的」。
鐘鉉:(面向Key做出擋光線的動作)眩しい!
(面向Key做出擋光線的動作)好刺眼!
溫流:とこに?
在哪裡?
Key:僕、眩しいか?
我很刺眼嗎?
溫流:アハッハッハッ~
啊哈哈哈~
鐘鉉:(扯Key背心上的亮片裝飾)ここが眩しい!(遮眼)
(扯Key背心上的亮片裝飾)這裡很刺眼!(遮眼)
Key:眩しい…
很刺眼……
溫流:衣装が、衣装が眩しいです!
衣服啦,衣服很刺眼!
Key:何となく眩しいね!
總之就感覺很刺眼呀~
鐘鉉;ハッハッ~
哈哈~
泰民:いやいやいや。
不對不對不對。
Key:はい、はい。何?いやいやって。
是、是。「不對不對」是指什麼啊?
泰民:ここにいるみんなさんが、「dazzling girl」!
這裡的大家,才是「dazzling girl」!
溫流:フフ~
呼呼~
Key:はい、そうです。「ダズリングガール」ね。
是的,正是如此。是「dazzling girl」呀。
鐘鉉:はい。
是的。
泰民:みんなさん、シャイニーのシングル、uh、
各位,SHINee的單曲,呃,
ニューシングル楽しみにしてむださい…(偷笑)(因為講錯)
新單曲敬取期待……(偷笑)
鐘鉉:もう一回!
再一次!
溫流:も、もう一回!
再、再一次!
珉豪:もう一度!
再一次!
泰民:はい。
好。
シャイニーの、ニューシングル、〈ダズリングゴール〉(「girl」發音錯誤)、
SHINee的,新單曲,〈搭租拎辜夠嚕〉,
お、たいのしむぬしてください…(發音錯誤)
噢,敬取渠呆……
鐘鉉:ハッ!
哈!
溫流:もう一回!もう一回!
再一次!再一次!
鐘鉉:ちょっと、ちょっと、ちょっと待ってね!
等等等等,等一下!
珉豪:ちょっちょっちょっちょっ、ヲオ~
來來來(從意義翻譯),窩噢~
泰民:はい。
好。
鐘鉉、珉豪:せーの!
一、二、三!
泰民:はい。シャイニーのニューシングル、de、〈ダズリングゴール〉が…
(「girl」發音錯誤)
好。SHINee的新單曲,德、〈搭租拎辜夠嚕〉……
鐘鉉:ハッハッ!(笑到彎腰)
哈哈!(笑到彎腰)
泰民:違いました…
講錯了……
鐘鉉:せ、せーの!
一,一、二、三!
泰民:シャイニーのニューシングル、〈ダズリングゴール〉(「girl」發音錯誤)、
SHINee的新單曲,〈搭租拎辜夠嚕〉,
楽しみにしてください!
敬請期待!
珉豪:あ~
啊~
溫流:ハ、それでは、みんなさん、今日どうもありがとうございました!
哈,那麼,各位,今天真的非常感謝你們!
珉豪:ありがとうございました!
非常感謝大家!
溫流:「めざましライブ」、本当に、最高に楽しかったです!
「めざましライブ」,真的超級開心!
みんなさん、また会いましょう~
各位,會再跟大家見面的~
珉豪:また会いましょう~
會再跟大家見面的~
溫流:バイバイ~
Bye-bye~
Key:バイバイ~
Bye-bye~
溫流:それでは、輝く
以上,我們是閃耀的
珉豪: 輝く(和溫流同時)
閃耀的(和溫流同時)
SHINee:シャイニーでした!
SHINee!
鐘鉉:またね~
再見噢~
泰民:さ、気を付けて帰ってください~
那,回家請注意安全~
溫流:〈ダズリングゴール〉です!〈ダズリングゴール〉です!(「girl」發音錯誤)
是〈搭租拎辜夠嚕〉!是〈搭租拎辜夠嚕〉!
鐘鉉:〈ダズリングゴール〉!(「girl」發音錯誤)
〈搭租拎辜夠嚕〉!
溫流:バイバイ~
Bye-bye~
Key:バイバイ~
Bye-bye~
溫流:また会いましょう~
會再跟大家見面的~
珉豪:また会いましょう~
會再跟大家見面的~
Key:また会いましょう~
會再跟大家見面的~
溫流:フッ!
呼!
Key:〈シャーロック〉は最後の曲でした。
〈Sherlock〉是最後一首歌了。
僕は、僕は悪役じゃないです。優しい人です。
我啊,我不是壞人。是善良的人。
〈ダズリングガール〉、(指鏡頭)ね?
〈Dazzling Girl〉,(指鏡頭)對吧?
*****感謝閱讀*****
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.194.184
※ 編輯: wincle 來自: 111.184.194.184 (09/10 16:30)
※ 編輯: wincle 來自: 111.184.194.184 (09/10 16:31)
※ 編輯: wincle 來自: 111.184.194.184 (09/10 23:39)
※ 編輯: wincle 來自: 111.184.194.184 (09/10 23:43)
※ 編輯: wincle 來自: 111.184.194.184 (09/10 23:46)
... <看更多>