| HAS 雜誌第三期徵稿 |
前陣子跟大家分享我負責編譯中文版的聯合國教科文組織最新的線上雜誌《HAS》(人文、藝術與社會),後來我收到不少私訊,有的是問如何進入聯合國教科文組織工作,有的分享台灣學者被聯合國教科文組織排除在外的新聞。
對許多喜歡文化的人來說,的確聯合國教科文組織是一大夢想。但現實無奈的是,這個夢想因為中國的關係,台灣人就被屏除在外,因為台灣並不是聯合國的一員。而國際政治就是這麼現實殘酷,有錢就是大爺,全球幾個國際單位在美國退出不繳錢之後,都是靠中國乾爹的錢在支撐。
所以有些朋友來訊說他們曾經投履歷到聯合國教科文組織,求職或找實習都沒有下文,這是再正常不過的情況了。而我的編譯工作,也是走在陡峭的懸崖上,大怪獸什麼時候不高興,隨時可能伸出一隻小指頭碾死我。
不過在這個工作中我感到高興的,是自己活到四十出頭,到一個有家累的年紀,卻還可以堅持為理想而活。我的理想是什麼?我的理想是在這種國際新思潮的媒體上,可以有更多來自自由中文世界的聲音。為此我之前曾經一一聯繫身邊的朋友們,或透過朋友向朋友們邀稿。
有些頗有才學的朋友二話不說就洋洋灑灑的投了文章,也有朋友用中文寫好稿件再特別翻譯成英文或法文投稿。雖然很多時候常常翻譯(中翻英或中翻法)的不是很好,但是都瑕不掩瑜,精彩的論述不會因此而被掩沒。(遇到翻譯不佳的時候,就是我們編輯部會幫忙,在不改變原作者本身的意思下,潤飾英法文版的文章)
投稿也不用擔心因為是台灣人而不被採用,因為這本雜誌的文章審核方式是匿名制的,也就是所有文章將隱藏作者名,然後寄給雜誌編輯審核委員閱讀,目前大怪獸也尚未出手禁止收錄來自台灣的稿件。
下面是第三期雜誌邀稿的連結,這次的主題是「真相與信念」,如果你覺得真相翻得不好,可以自動轉換為真實或其他,信念覺得不好也可以自動轉換成信仰或其他。基本上就是要從各個領域討論這個假新聞、假資訊這麼多的時代,我相信絕對有很多朋友可以投稿!
(這是一本非營利的免費線上雜誌,沒有稿費報酬。前面說了,我自己也是中文版本包山包海做理想熱情的,寫文是為了賺稿費的朋友就不用點入了。)
「中文潤稿費用」的推薦目錄:
- 關於中文潤稿費用 在 巴黎不打烊 Facebook 的精選貼文
- 關於中文潤稿費用 在 謝銘元:失敗並不可恥但要有用 Facebook 的最讚貼文
- 關於中文潤稿費用 在 ☆~Rainy‧小雨~☆媽咪的媽媽經 Facebook 的最佳解答
- 關於中文潤稿費用 在 [問題]中文書校稿行情- 看板Publish 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 潤稿費用的評價費用和推薦,EDU.TW、PTT.CC、DCARD 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 潤稿費用的評價費用和推薦,EDU.TW、PTT.CC、DCARD 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 中文潤稿費用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 中文潤稿費用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 中文潤稿費用在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 中文潤稿費用在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 [公告] 翻譯/校稿/潤稿參考費率- translator | PTT職涯區 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 中文校潤稿、潤稿行情 - 工作板 | Dcard 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 [公告] 翻譯/校稿/潤稿參考費率 - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 百譯學術論文專業翻譯服務中心tel:04-23873651 | Facebook 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 [問題] 英進中影視字幕審稿(校稿)費用- 看板translator 的評價
- 關於中文潤稿費用 在 [轉錄][徵才] 幻武出版社徵外發校對人員| CFantasy 看板 - My PTT 的評價
中文潤稿費用 在 謝銘元:失敗並不可恥但要有用 Facebook 的最讚貼文
上週一直看到跟出版業有關的動態,批評與辯解的,無奈與憤怒的,嘲諷與語重心長的。我一直不清楚到底發生了什麼事,直到剛剛才知道整件事的來龍去脈。
看下來,就是一種貧賤夫妻百事哀的辛酸。Sam Altman 說,一間新創公司如果組織發生問題,最好的解法往往就是趕快讓營運成長。一旦成長,什麼事都沒有。這次的爭論中,作者嫌棄稿費,推薦人嫌棄報酬,就連出版社都在損益兩平間掙扎,沒有人在這之中賺大錢。
財報狗出過兩本書,雖然不是我寫的,我也不會直接跟出版社聯繫,不過多多少少知道一些流程。加上我每年會寫 4~7 本書的推薦序、一些公關書以及和 Kobo 的合作,對這行業還是有點概念。
先講一點我自己寫推薦序的經驗。推薦序的稿費我都是全部換成書,過去除了某間出版社行政流程不能幫我換書,其他都是直接寄一大箱給我。這也是為什麼常常看到我限時動態發一整箱的書。
這些書我都拿來送人,7-11 交貨便 60 元,送出 20 本就是 1200 元。換句話說,我寫推薦序不但沒錢,還會花一兩千寄書送人。
對我來說,答應寫推薦序主要就是逼我自己看書,以及對這本書的推廣做點貢獻。出版社給推薦人的檔案通常都是一校,多少有一些語意或錯字問題。因為不確定編輯會不會發現,我寫完推薦序還會給另一份檔案,指出我看到的錯字、語意不清,或是翻錯的地方。之前也有過因為知道出版社要出我我很喜歡的投資書,我主動聯繫幫忙確認錯字和翻譯內容的經驗。比起推薦序稿費,我更在意這本書的翻譯有沒有問題、流不流暢,以及封面漂不漂亮。
我想這樣的心態可能也會給出版社一些困擾。如果不是推薦序,而是用公關書的方式希望發文推薦,我都是回覆「如果我看完喜歡會推薦,只是我待看書單很多,不會馬上看它。」等我真的看完這本書,往往也過了宣傳期。
—
接著回到出版業的問題,也就是錢賺太少的問題。
我對這問題一直蠻有興趣的,出版業到底能不能賺錢。由於手邊資料不夠,沒辦法很肯定,但我認為現在的出版社並沒有將資源利用最大化。出版社擁有的獨特資產是什麼?版權。不過這個版權往往只用在出版書籍上面,然後就沒有更多使用了。
我知道不少新創團隊有跟出版社聯繫,希望做像中國那樣說書的商業模式。但出版社往往是採用賣電影版權的形式,一次高價賣出的模式,而不是用分潤的模式。老實說我不是很確定出版社有沒有做過商業分析,不過就我聽到的回饋,研究新商業模式的意願並不強。
除了出書跟說書,我覺得版權應該還可以有許多應用,可惜幾乎沒看過。
在這次的討論中,我看到有出版業的人說,作者拿到最大的報酬其實不是稿費,而是知名度。這樣的認知在某些部分我認為很正確,但如果覺得自己提供的價值是這個,顯然出版社做的事並沒有試圖將這個報酬最大化,並且從中得利。
現在應該沒有藝人靠賣專輯賺錢了吧?都是靠廣告、活動和演唱會。影業也不只由票房賺錢,還會賣周邊。如果定位價值是建立名聲和知名度,那顯然就不應該將重點只擺在做出一本好書,而是應該多面向行銷作者,並且盡可能賺取書籍以外的收入並與作者分潤。也許最後工作內容會跟藝人經紀公司或行銷廣告公司很多重疊也說不定。
—
如果只是單純賣書,我覺得很難有什麼賺大錢的機會。畢竟買書人口減少,書價又漲太慢。之前在商周書房幫一本書拍宣傳影片,隨手指了幾本我很喜歡,在國外也賣很好的書。一問之下發現這些在國外賣很好的書,在台灣竟然只賣得普普通通。
儘管如此,多賺點利潤應該還是不難,我不太確定出版社怎麼做定價策略的,不過我不認為定價漲 50% 會降低獲利。以我寫過推薦序的《大債危機》來說,中文版博客來賣 525 台幣 ,英文版亞馬遜賣 34.11 美金。你說今天如果中文版賣 800 元,銷量會少三成嗎?我覺得應該是不會,這本書會買的人就是會買。真的想從這本書學到東西,或想買回家當裝飾品的人不會在意這不到 300 元的價差。就算真的少掉三成,整體銷售額不變,但省下來的變動成本就是出版社可以增加的利潤。
這樣講起來,出版業真的是良心產業。當初寫完《大債危機》推薦序,出版社找我開一場導讀。當時我問:「這本書很硬耶,應該很難賣,你們怎麼會想出啊。」
編輯回答:「出版社除了賺錢,也要承擔知識散播的責任。」
中文潤稿費用 在 ☆~Rainy‧小雨~☆媽咪的媽媽經 Facebook 的最佳解答
【溫美玉注音趴+骰寶遊戲,推薦給小一新鮮人家庭與老師】(文內含折扣碼)
旅居海外,為了讓孩子仍能持續學習中文,我是很願意投資在教具的媽媽,每次回臺灣都搬來一堆中文童書和教材。
從陪伴小雨的經驗裡,我知道只要孩子注音熟練了,就有興趣嘗試自己閱讀。從「慢慢讀」進展到「順順讀」,能「順順讀」就能開啟自行閱讀大門,享受閱讀樂趣。
雖然享受親子共讀時光,但我也期待孩子樂於自行閱讀的日子到來。
最近收到親子天下來信,提到「親子天下線上學校」推出《溫美玉注音趴》,以十堂課釐清容易混淆的注音符號,綜合形音義、生活聯想、骰寶遊戲等,來提升教學效率。
溫老師是臺南大學附設實驗小學教師,多年來我一直拜讀溫老師的著作,從書裡學了好多教學妙招,經常折服溫老師怎能想出這麼多有趣的教學點子。雖然我的職業不是教師,但作為家長,可以用這些方法來教自己的孩子。
影片中另一位老師是魏瑛娟老師,和溫老師共同管理了全國最大教學社群「溫老師備課Party」。
不得不說,影片中各種關於注音的教學生動又有趣,也確實有助孩子學習。
比如說:
-以「魚缸」幫助孩子學習「ㄩ」的字形與發音。
-以賽車和手勢來幫助孩子辨識四個聲調與輕聲。
-「ㄣ」和「ㄥ」到底怎麼分才不會搞混?
-再加上獨家設計的刺激骰寶搶答遊戲。
於是注音再也不是無趣的抄寫與重複練習,學習變得好好玩。
剛開始我自己看影片,後來小風也加入,每天都主動來說要看注音學習影片。影片每段約3分鐘至12分鐘,一天一段不至於造成孩子的視力負擔。
姊姊小雨經常在一旁窺看媽媽和妹妹的中文課,然後藉由角色扮演遊戲,把妹妹當日學習的注音一再複習,儼然像個小助教。孩子在遊戲中學習,我樂見其成。
線上學校的課程不受限於時間與空間,特別適合我這樣的旅居海外家庭。
而對於臺灣朋友來說,不管是為孩子預習、釐清困惑、或複習,線上學校的優勢是不限觀看次數,可以一看再看。況且溫老師是名師,我們的孩子雖然無法中樂透成為她班上的學生之一,但能成為線上學生,還是十分幸運。
隨著線上學校的影片還限時附贈「溫美玉ㄅㄆㄇ注音骰寶」(限臺灣),將注音學習與桌遊結合,對於提升孩子對注音學習的興趣和熟悉度都很有幫助。
推薦給
-幼兒園與一年級老師
-相關教育工作者
-自學或共學家庭
-海外學中文家庭
-喜愛準備教材的家長
如您正好需要注音教材,不妨考慮看看,現在可以免費觀看一堂課喔!用戶評價超好的。
❤️溫美玉注音趴(含教學輔具「ㄅㄆㄇ注音骰寶」)傳送門▶️
https://cplink.co/S7LPKEM7
❤️9/30前小雨麻讀者輸入專屬折扣碼,可折價150元。折扣碼▶️RM0805
註:本文無稿費,若有緣則從中分潤。
中文潤稿費用 在 中文潤稿費用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
提供中文潤稿費用相關PTT/Dcard文章,想要了解更多論文校稿、英文編修推薦、英文潤稿價格有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關訊息. ... <看更多>
中文潤稿費用 在 中文潤稿費用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
提供中文潤稿費用相關PTT/Dcard文章,想要了解更多論文校稿、英文編修推薦、英文潤稿價格有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關訊息. ... <看更多>
中文潤稿費用 在 [問題]中文書校稿行情- 看板Publish 的推薦與評價
各位大大好!
最近因公司人力不足,需要將文稿外包出去,
但小妹七月才剛開始當任文編職位,對於外包校稿行情不太熟悉,
故想請問,一般而言中文書的校稿費用是怎麼算呢?
我在網路查詢到的是「1000字15-40元不等」,請問這個資訊是正確的嗎?
另外又有聽說是「一個字0.1元上下」,
跟網路上查詢到的資料相差甚遠,讓我覺得很疑惑。
還請經驗豐富的前輩能提供給一些資訊,好讓我作參考,
麻煩大家了,謝謝! : )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.76.28
※ 編輯: winnie198931 來自: 118.160.226.233 (08/05 23:47)
... <看更多>
相關內容