【認真看】#黑色的都市傳說 | 《糖果人》中,同時身為加害者與受害者的黑人主體 | 自由主義與後殖民主義的矛盾 // 李長潔 🍬🍫
.
「#對著鏡子說5次糖果人,就會被殺死」,這個都市傳(urban legends)結合自於「#血腥瑪麗」(bloody Mary)與「#鐵鉤手」(the hook),變成一個面對鏡子招喚出鉤子殺手的虐殺電影。這個「糖果人」都市傳說文本,先誕生於1992年Bernard Rose的恐怖片《#腥風怒吼》(Candyman),在29年後,由Nia DaCosta導演再度演繹《糖果人》(Candyman)。無論是29年前或後,「糖果人」都是一個成功的恐怖偶像。
.
▓ #作為都市傳說的電影
.
先談都市傳說。電影運用了廣泛流傳的都市傳說作為基礎,透過「對鏡子念名字」、「鉤子殺手」、「糖果裡的刀片」等,形構更加具有文化傳播力的都市傳說:糖果人,#一個誕生於電影內部的都市傳說。
.
電影中也表現了 #都市傳說 的特質,像是1992年版本的糖果人,不準確地、模糊地變成了2021年版本的故事流傳。這讓系列電影的恐怖敘事,真正成為一個會流傳在「不同地方」、「不同人口特色」、「不同時代」的都市傳說。
.
▓ #作為偶像的殺人魔
.
為何虐殺電影中的殺人魔,會是一個得人喜愛的偶像呢?這與《糖果人》的黑色敘事有關。1992年與2021年的糖果人,都是以黑人為主角中心,明顯地在兩個年代喚起「#種族議題」。當然,糖果人不若佛萊迪,你還要喊他五次名字,他才會出現,這大大地提昇了糖果人的親近性。
.
關注種族議題製片的Jordan Peele,先前以《#逃出絕命鎮》(Get Out, 2017)、《#我們》(Us, 2019)兩部驚悚題材,形成一種黑色的批判。在《糖果人》中,他帶著一樣的企圖,並且產生了更深刻的辯證反思。而這個辯證,也使得2021年的糖果人角色,有了更富有複雜的迷人面貌。
.
▓ #同時是被害者也是加害者
.
2021年的《糖果人》,運用都市更新的現代城市背景,讓「糖果人」真正成為一個「都市傳說」,那是過去沉澱、亟欲遺忘、不可言說的「#黑歷史」。而片中角色們幾乎都處於藝術領域,包含藝術家、藝術經紀、藝術評論、藝廊、美術館,層層連帶與剝削。
.
如都市更新一般,皆可見到,主流文化對(種族)階級體制的強烈介入。尤其白人在其中所扮演的主導性角色,是鮮明的隱喻。
.
在後殖民理論家Frantz Fanon的《黑皮膚,白面具》(Peau Noire, Masques Blancs, 1952)中,說明了殖民主義的展開下,黑人身上強加了一種存在的偏差,如同1992年的《糖果人》,一名處女白人「獻祭」給「#強大的黑人男性」,像是慘忍的儀式,誕生出恐怖的復仇形象。
.
而2021年的《糖果人》,卻指出了自由主義、後殖民主義之間的矛盾。過了29年,黑人的政經地位、社會角色已大幅改善(變),黑人的中產階級化,大大削弱了後殖民主義的批評。
.
▓ #自由主義與後殖民主義的矛盾
.
作為藝術家的男主角,一方面被藝術評論家指責,作為一個中產黑人,對於黑人社區的黑歷史而言,也是一個加害的力量(用便宜的地租掠取創作空間);採集社區的黑色創傷,在藝術經紀運作下,試圖將暴力化作昂貴的藝術(商品)。
.
我深刻地記得最後一個場景。當男主角完全「黑化」成糖果人而被白人警察槍殺身亡後,一直隱約隱藏自己黑人認同的女主角,也被冤罪地逮補上了警車。她看著黑夜裡車窗的鏡面反射:「一名黑人女性」。她失魂地唸了五次「#Candyman」,警車的紅藍燈光映照了一場虐殺魔幻。
.
▓ #是一部思考黑人議題的電影
.
2021年的《糖果人》,我認為是好看的,整體影像設計精良,說故事的方式也算順暢,如果不將其當作是殺人魔電影(其實原本就不算是)。
.
電影描述了美國長期的社會問題,如階級焦慮、中產階級化和種族暴力。它將原版電影中被歷史化的種族暴力,更複雜地帶進了21世紀,當然,與還有那些才剛發生不久的,警察對黑人施展暴力的議題關注。
|
#可以看的恐怖電影
#沒有很恐怖
#後殖民理論
#政治正確會怎樣嗎
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1,700的網紅IEObserve,也在其Youtube影片中提到,常聽網路上有人說,台灣觀光業要吸引更多歐美觀光客來取代陸客,提升旅遊收入的品質。 但是你可能不知道的是,歐美因為距離的關係,以及台灣國際旅遊知名度不高的問題,實際上來自歐美的觀光客遠低於來自周邊國家的觀光客,同時由於來台的歐美觀光客多為背包客,平均每人每日的消費更是敬陪末座。 台灣陸客之外的真正...
「中產階級特色」的推薦目錄:
- 關於中產階級特色 在 偽學術 Facebook 的精選貼文
- 關於中產階級特色 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於中產階級特色 在 巷仔口社會學 Facebook 的最佳貼文
- 關於中產階級特色 在 IEObserve Youtube 的最佳解答
- 關於中產階級特色 在 alex lam Youtube 的精選貼文
- 關於中產階級特色 在 常常好食Good Food Youtube 的最讚貼文
- 關於中產階級特色 在 <中產階級改變命運氣場>... - 文茜的世界周報Sisy's World ... 的評價
- 關於中產階級特色 在 台灣人均資產有554萬,有多少人繼承中產階級? 的評價
- 關於中產階級特色 在 是適用班級:203.211 班級:____座號 的評價
- 關於中產階級特色 在 掌握新興中產階級消費觀!瞄準當地年輕世代,台商契機何在? 的評價
中產階級特色 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
中產階級特色 在 巷仔口社會學 Facebook 的最佳貼文
臺灣是有許多都市規劃、土地徵收的國家。各縣市幾乎都有不少「 #重劃區」。與傳統社區相比,重劃區的特色在於,經過徵收、建商建設等程序後,成為 #從無到有 的新社區。
本文以 #北大特區 為案例,討論重劃區的空間、人與生活如何互動,及其中的 #階級品味、與其他 #社區空間 的區隔意涵等。
Quote:
「社區」在傳統都市社會學的討論,重視地域內集體連帶的歸屬感。後來社會建構論、空間等觀點,跳脫社區概念的地域性與情感性,重視外在結構影響,以及行動者社會權力角逐的過程。另外,人類學社群研究也以結構和個體的整合,深描人、地、物共生的地方感。這些都凸顯地方社區有多元認同與競爭的重要面向。
本文以北大特區為個案,同時呼應王志弘都市空間視角提出重劃區的區隔性,以及莊雅仲人類學視角中,人、地新興生活面貌的建立。第一代中產階級居民以生活空間、關係建立和節慶儀式,凝聚重劃區的居住文化,透過品味地方文史節慶,橋接在地的遙想與認同。但在過程中,重劃區也展現出宜居秩序下的區隔和排除。
陳重安/臺灣新都市社區如何做認同?北大特區的觀察
文章連結:https://twstreetcorner.org/2021/09/14/chong-an-chen/
中產階級特色 在 IEObserve Youtube 的最佳解答
常聽網路上有人說,台灣觀光業要吸引更多歐美觀光客來取代陸客,提升旅遊收入的品質。
但是你可能不知道的是,歐美因為距離的關係,以及台灣國際旅遊知名度不高的問題,實際上來自歐美的觀光客遠低於來自周邊國家的觀光客,同時由於來台的歐美觀光客多為背包客,平均每人每日的消費更是敬陪末座。
台灣陸客之外的真正旅遊主力客源,還是在日韓港與東南亞,但是在數量和消費上,是很難能彌補失去陸客的損失。
你可能會說,其他國家不會那麼依賴陸客?
但其實隨著中國大量中產階級財富增加,出國旅遊頻次提高,已經在近五年成為像是日本、泰國這樣觀光大國最主要的觀光客來源,無論是哪個國家都無法忽視消費力與遊客量都大幅增加的中國觀光客。
這部影片帶大家看日本、泰國、台灣各自觀光客來源變化的歷史演進,看看陸客是如何在亞洲旅遊市場崛起,還有台灣能從日本和泰國的旅客結構中,看到什麼值得開發的潛在市場。
當然最重要的還是,要提升自己的觀光競爭力,一定要讓人有啟程來台灣的強力理由,不來台灣無法體驗到的東西是什麼?以及國家級的品牌定位,讓人能對台灣有很強烈的特色和印象,能夠像日本或泰國一樣,想到這兩個國家馬上會有獨特的畫面、印象和旅遊想像。
資料來源:日本、泰國、台灣觀光部會
中產階級特色 在 alex lam Youtube 的精選貼文
蘭桂坊狹義而言指位於香港中西區中環的一條呈L型的上坡小徑,名叫「蘭桂坊」。廣義而言是指與德己立街、威靈頓街、雲咸街、和安里及榮華里構成的一個聚集大小酒吧、俱樂部、餐廳與零售商鋪的中高檔消費區,深受中產階級、外籍人士及遊客的歡迎,是香港的特色旅遊景點之一
Lan Kwai Fong is one of Hong Kong’s most popular nightlife hot spots and home to over 90 restaurants and bars. The atmosphere ranges from stylish wine pairings to raucous jelly shots and the food on offer is as diverse as the clientele.
Thanks to Hong Kong’s dominance in Asian cinema, this centre of late-night revelry is so renowned that its official street sign is more photographed than many of the celebrities who haunt its clubs. Mostly, the area is crowded with people from the surrounding offices of Central, eager to shake off the working day or week. Get in the thick of it with a street side perch, or watch the antics on the road below from one of the upper floors.
Lan Kwai Fong usually hosts carnivals and other celebrations during major festivals, such as Halloween, Christmas and New Year and has its own beer festival.
How to get there
MTR Central Station Exit D2, walk along Theatre Lane, and up D'Aguilar Street.
#LanKwaiFong
#HONGKONG
#DiscoverHongKong
中產階級特色 在 常常好食Good Food Youtube 的最讚貼文
葡萄酒是社交文化中重要的國際語言,但要如何迅速從酒標上了解重要資訊,而不會顯得太外行呢?
世界上最受歡迎的葡萄酒作家奧茲‧克拉克教你先從葡萄品種下手。
不同葡萄所釀造出的風味大不相同,因此認識品種就能快速掌握葡萄酒的特性,下次就可以從酒標迅速推測出這瓶酒的風味囉。
更詳細的文章介紹
常見的紅酒葡萄 http://bit.ly/2R7tDmg
不可不知的白酒葡萄 http://bit.ly/2R3Ddqp
世界上最受歡迎的葡萄酒作家奧茲‧克拉克(Oz Clarke)50萬字巨作
收錄150個國家和產區、80種葡萄品種、4500座頂級酒莊、7000支葡萄酒
世界級品酒大師的專業採購指南,亞馬遜網路書店「葡萄酒購買指南」持續暢銷上榜!
英國最受喜愛的葡萄酒專家作者,為讀者帶來比其他葡萄酒指南更多的推薦、事實資訊以及觀點。妥善地依字母整理編排,易於使用,涵蓋世界各地葡萄酒產區、葡萄品種、酒莊及葡萄酒種類的1,700個條目。除此之外,作者奧茲‧克拉克更推薦了他個人推薦的精選酒款,並以其數十年的品酒經驗,教你吃什麼美食該搭配什麼樣的酒,以及如何貯存、開瓶、醒酒等知識。最後則包含了4,500個全球頂尖酒莊及他們引以為傲的7,000多項產品所做的分類索引。
一本在手,全方位提升你的葡萄酒專業指數,絕非一般泛泛的網路資料或手機APP可比擬。
【產地】全面報導世界各產酒國家之風土、釀造技術、品質,以及市場趨勢。
【酒種】羅列各產地和酒莊紅酒、白酒、粉紅酒三大酒種的名氣、產量與排名。
【品種】不同品種葡萄所釀製出的各類葡萄酒,其風味與特性解析。
【評鑑】最專業的達人品評,透過風味的解析,推薦品質最佳的葡萄酒。
【年份】依釀造時間、當年的產地風土與氣候環境,教您辨別葡萄酒的優劣。
◎本書特色
1.世界級品酒大師針對中產階級消費族群的葡萄酒採購建議,權威且實用。
2.知識含量超級豐富,無論是鑑賞家或新手都適用的品酒與採購參考大全,絕非一般泛泛的網路資料或手機APP可比擬。
3.從A到Z的獨特陳述系統,搭配精準分類標示,便於迅速查找,無論是產地品種故事、採購方針、品鑑指南或專業名詞術語,都能迅速掌握。
奧茲‧克拉克 Oz Clarke◎著
常常生活文創出版
《超級葡萄酒大辭典A-Z》
最完整搜羅全球葡萄酒品種、產地、酒莊、品牌、年份、評鑑、選購方針及飲用方式的葡萄酒知識大全
食醫行市集 http://bit.ly/2A0CNGK
博客來書店 http://bit.ly/2Chg4rG
金石堂書店 http://bit.ly/2A0CITs
誠品書店 http://bit.ly/2SMuULW
【禁止酒駕,飲酒過量有礙健康】
中產階級特色 在 台灣人均資產有554萬,有多少人繼承中產階級? 的推薦與評價
中間的40%人口稱為中產階級,大約佔有社會40%財富,他們財富約=平均值 剩下的50%社會總人口是月光族一毛資產都 ... 這是一次具有中國特色的圈地運動。 ... <看更多>
中產階級特色 在 是適用班級:203.211 班級:____座號 的推薦與評價
... 英國參政權的發展有:甲、鄉村的成年男子;乙、成年婦女;丙、中產階級;丁、大 ... 解析: (C)馬克思的意思是,工業革命以來,資產階級發揮了積極的作用,但卻使 ... ... <看更多>
中產階級特色 在 <中產階級改變命運氣場>... - 文茜的世界周報Sisy's World ... 的推薦與評價
亞洲週刊選讀: <中產階級改變命運氣場> 權貴資本主義或權貴社會主義勢力退潮; ... 中產階級的特色,就是它是社會穩定的壓艙石,痛恨各種損害它的利益的亂源,不會支持 ... ... <看更多>