【新婚5天斷右手,宇田秀生帕運摘銀 鐵人三項日本首獎牌「別視我為身障,請視我為運動員」】#哲看新聞學日文
-
■結婚直後に右腕切断 パラトライアスロン銀宇田秀生「気持ちこみ上げ」号泣|#日刊スポーツ
-
■剛結婚就斷右手 帕運鐵人三項摘銀 宇田秀生喜極而泣|日刊體育
-
🇯🇵初出場の宇田秀生(34=NTT東日本・NTT西日本)が、トライアスロンに新しい歴史を作った。男子PTS4(運動機能障害)に出場した宇田は苦手のスイムで8位と出遅れたものの、バイクで3位に浮上。最後のランでさらに1人を抜き、銀メダルに輝いた。16年リオデジャネイロ大会から採用された同競技で日本勢初のメダル獲得。
-
🇹🇼首次出賽帕運的宇田秀生,在鐵人三項的項目上締造了歷史。參加男子PTS4級別(運動機能障礙)的宇田,先是在不擅長的游泳項目上落後在第8名,但在腳踏車項目時追趕到了第3名,最後的長跑又再追過1人,成功拿下銀牌。是2016年里約帕運納入鐵人三項後,日本獲得的第一面獎牌。
-
🇯🇵ゴール直前、宇田は関係者が座るスタンドに向かって、手を振った。「これまでやってきたことを、見てもらう。発表会にしたい」という思いで、満面の笑みをみせた。それでも、ゴール直後には号泣。「いろいろな気持ちが込み上げて」と言って目を腫らした。
-
🇹🇼快到終點線前,宇田朝向坐著工作人員的觀眾席揮手,「我想要辦一場發表會,讓大家看看我這一路是如何走來的」抱持著這樣的想法,宇田露出了滿面的笑容。但儘管如此,宇田在跨過了終點線後,隨即開始嚎啕大哭,「各種情緒湧上了心頭…」宇田說著說著就哭腫了眼。
-
🇯🇵13年5月、宇田は就業中の事故で右腕を切断した。わずか5日前に結婚したばかり。新妻亜紀さんのおなかには第1子もいた。周囲の支えで何とか前を向き、半年後にはリハビリで水泳を始めた。これが、トライアスロンへの第1歩だった。
-
🇹🇼2013年5月,宇田因為工安意外失去了右手,而事發僅僅5天前他才剛剛完婚,新婚妻子亞紀的肚子裡還懷著他的第一個孩子。宇田在身邊親友的支持下,總算是重新振作了起來,半年過後開始透過游泳來做復健。而這就是宇田邁向鐵人三項的第一步。
-
🇯🇵子どもの頃からサッカー一筋、滋賀・水口高では県選抜で1学年下の野洲高・乾貴士ともプレーした。基礎体力と根性はあった。ランもバイクも得意だった。15年に本格的にレースに出場すると、すぐに世界レベルになった。
-
🇹🇼宇田從小就熱愛踢足球,在滋賀縣水口高中縣選拔賽時,也曾和低他1個年級、就讀野洲高中的乾貴士(日本足球明星)比賽過。擁有基本體能跟毅力,也很擅長跑步及騎腳踏車。2015年宇田正式出賽後,很快就達到了世界級水準。
-
🇯🇵新型コロナ禍の昨年は、健常者のトップ選手と沖縄で長期合宿を行った。五輪を目指す若手が練習パートナーを務めてくれた。だからこそ「障がい者としてではなく、アスリートとして見てほしい」と話す。「健常者と同じ量と質のトレーニングをしてきた。競技力を評価してほしい」。自信を込めて、力強く言った。
-
🇹🇼去年日本深受新冠肺炎影響,宇田與非身障者的頂尖選手們一起在沖繩進行長期集訓。目標參加奧運的年輕選手擔任宇田的訓練夥伴。也正因為如此,宇田說:「希望大家不要把我視為一名身障者,而是視為一名運動員來看待。」「我一直以來都跟一般選手做一樣質量的訓練,希望大家能正面評價我的能力」話中帶有自信,宇田強而有力地說道。
-
【新聞單字片語】
★トライアスロン(とらいあすろん)④〔名〕:triathlon,鐵人三項
★込み上げる(こみあげる)④〔自動上〕:湧現
★号泣(ごうきゅう)⓪〔自動サ〕:嚎啕大哭
★浮上(ふじょう)⓪〔自動サ〕:浮上、嶄露頭角
★スタンド(すたんど)⓪〔名〕:stand,觀眾席
★腫らす(はらす)⓪〔他動五〕:使…腫脹
★僅か(わずか)①〔形動〕:僅、只有
★一筋(ひとすじ)②〔副〕:一心一意
★根性(こんじょう)①〔名〕:毅力
★アスリート(あすりーと)③〔名〕:athlete,運動員
-
【新聞關鍵字】
#東京パラリンピック|#パラリンピック|#トライアスロン|#宇田秀生|#銀メダル|#東京五輪
-
【新聞連結】
https://www.nikkansports.com/olympic/tokyo2020/paralympic/news/202108280000182.html
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:@ay_japanesenews
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《炎炎ノ消防隊》 SPARK-AGAIN 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛內將大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛內將大 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Chan...
「儘管如此日文」的推薦目錄:
- 關於儘管如此日文 在 哲看新聞學日文 Facebook 的精選貼文
- 關於儘管如此日文 在 雪奈日劇部屋 Facebook 的最讚貼文
- 關於儘管如此日文 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳解答
- 關於儘管如此日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於儘管如此日文 在 Passion Music Youtube 的精選貼文
- 關於儘管如此日文 在 SenzaACappella Youtube 的最讚貼文
- 關於儘管如此日文 在 [少女] 儘管如此世界依然美麗- 看板Suckcomic - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於儘管如此日文 在 日文文法請教 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於儘管如此日文 在 快快樂樂學日文- 日語聽力中出現這些「信號詞」 - Facebook ... 的評價
- 關於儘管如此日文 在 儘管如此英文的推薦與評價,FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
儘管如此日文 在 雪奈日劇部屋 Facebook 的最讚貼文
櫻井翔所主演的《只是先出生的我》(先に生まれただけの僕)以輕鬆詼諧的喜劇手法,探討現實且嚴肅的議題,本劇別出心裁,跳脫以往校園劇的框架,從經營管理者的角度出發,帶給觀眾耳目一新的驚喜,是一部適合大人看的校園劇。
《只是先出生的我》描寫一名商社精英上班族,被調職到私立高中「京命館」擔任校長的故事。年僅35歲的年輕校長鳴海涼介(櫻井翔 飾),要面對瀕臨倒閉的墊底學校、毫無危機意識的散漫教師,以及對未來喪失信心的孩子。
經營學校和做生意看似兩碼子事,但鳴海必須用自己的所長來改變大家,將新觀念帶進保守的校園,挑戰不可能的任務。改革很不容易,尤其是外行人來擔任領導者,底下反彈的聲浪一定很大,劇中出現了反抗勢力三人組,他們一直在扯後腿、說風涼話,還想把鳴海拉下台。無論在哪一種職場,空降主管本來就不討喜,鳴海遇到的挫折與困難如排山倒海般湧來,壓力大到難以招架。
空降主管如何贏得人心並且成功改革呢?鳴海本身是優秀的銷售員,於是他把商場的生存之道用在學校。京命館面臨招生不足的困境,他發現最大問題是老師們缺乏危機意識,因此在教職員會議上,他開門見山說:「我知道經營學校不容易,光是節省開銷還不夠,必須改變整個學校和學生才行,首先最需要改變的就是在座各位老師!」鳴海希望老師可以更用心面對學生,對他們的未來負起責任。
儘管不斷碰壁,甚至被比他年長的老師瞧不起,但鳴海沒有退縮或卻步。改革的成功與否,往往取決於領導者的性格,不屈不撓的韌性、勇往直前的衝勁、有開闊的胸襟接納不同意見、願意以身作則和下屬並肩作戰,這些皆是鳴海具備的特質。他沒有被塑造成英雄人物,而是靠著踏實與熱忱,努力改善學校赤字、提升學生成績、激發教師熱情,這樣的主管令人尊敬也值得追隨。
原本鳴海一心一意想回到總公司上班,不過在京明館這段時間,逐漸體會到教育的意義,因此他告訴未婚妻聰子(多部未華子 飾):「對販賣商品來說,高超的說謊技巧是必要的,但是在學校絕對不能說謊,要對學生坦誠相待。能夠活得如此坦蕩,我覺得很開心。而且那些教師們,沒有人是衝著錢來做這份工作,他們是真心喜歡這份工作並且願意持續下去,真的很令我佩服。」
剛開始看這部日劇的時候,我認為劇情有些沉悶,而且過於灰暗的色調似乎不適合青春勵志的校園劇,到第三集才開始覺得好看,接著第四集的故事進入高潮,給國中生參加的校園開放活動非常成功,內部改革也產生效果。老師的態度改變,開始覺得工作快樂且有意義、視學校的存亡為己任;學生的觀念也改變,開始以學校為榮、樂於參與學校活動,這股正向的團結力量,使京明館變得越來越好。
本劇除了可以看到一所學校的重整與蛻變,還能一窺老師的日常,「教師」是偉大的職業,沒有熱情很難維持下去。繁瑣沉重的工作內容、學生惹出五花八門的問題、怪獸家長的投訴與抱怨、麻煩複雜的人際關係等等,不是只有教書這麼單純而已,每天有做不完的事情。劇中的京明館又是私立學校,所以老師必須幫忙招生,辛苦的外出發傳單,如此寫實的情節,看了感觸特別深刻。
《只是先出生的我》應該是替櫻井翔量身打造的劇本,無法想像其他人來演這個角色會怎樣,他太有說服力了!鳴海涼介是一個相當有魅力的人,具備精英上班族的幹練與遠見,當上最年輕的校長之後,站在台上說話的時候,他從容不迫、侃侃而談,帥到讓粉絲尖叫,雖然是對學生說教,卻不至於使人厭煩。第九集在幻想場景中出來跳舞的畫面太迷人了,完全是造福粉絲的橋段。
除了櫻井翔飾演的校長,其他配角也很出色,我好喜歡蒼井優飾演的真柴老師,如果沒有她的大力相助與支持,鳴海的改革之路不會那麼順利,而且她把單戀的心情詮釋得絲絲入扣,惹人憐愛。瀨戶康史飾演的島津老師非常逗趣,難得看他以俗氣的造型與笨拙的性格出現,那句「Never give up」把我笑翻,跟他本人帥氣花美男的形象大相逕庭,演技又更精湛了!
飾演加賀谷專務的高嶋政伸根本是來表演「藝顏」的,他跟香川照之有得拼,是我心目中最有喜感的反派角色。風間杜夫飾演的柏木事務長在劇中很搶戲,即使年紀大卻不會倚老賣老,用心在輔佐校長。找來井川遙飾演保健室的綾野老師實在太貼切了,有如此溫柔美麗又療癒的老師,難怪大家都愛往保健室跑(笑)。
這部日劇的名稱-「只是先出生的我」十分耐人尋味,其中的「先生」兩個字在日文的意思便是老師。如同鳴海對學生所說的:「我是這個學校的校長,但我並沒有特別了不起,只不過比你們早一點出生而已。」
少子化、高齡化、就業困難、青年貧窮問題、低薪生活、環境污染嚴重……十年後、二十年後的未來似乎看不到光明與希望,在這樣一個時代出生的孩子,身為大人、身為老師,究竟該教給他們什麼呢?「培育可靠自力的人才」是鳴海的教育理念,他把高中生當成大人來對待,提早告訴他們社會的嚴苛與殘酷,並且教會他們學習的意義,還教會他們要替自己負起責任。
儘管如此日文 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳解答
【#小端網絡觀察:無 #鄉民,不奧運?開幕式又双叒叕 #辱華了?】
經歷疫情的漫長等待和各種歧視風波,一波三折的東京奧運會終於於7月23日在東京國立競技場正式開幕。就在開幕前,不少人都能注意到場館外響亮的抗議聲— —儘管日本國內對於奧運會仍有許多反對聲音,但也無法阻礙日本鄉民對這次開幕式的「創意發揮」。
為紀念1964年在東京創造,如今在全球廣為使用的體育象形圖,此次開幕式上,有三位分別身穿白色和藍色連體衣的表演者在舞台上再現50個象形圖,其中的小藍人還出席開幕式後的記者會。表演一出,日本網民大呼「這不是超級變變變嗎!!」、「也太猛了吧!!!!」,甚至有網友開始二創;網友亦十分好奇這兩位表演者到底是誰?「實在太有趣,可以想象到練習了很多次吧!」。當然除了日本網友,中港台網友亦有同樣的感受「根本就是奧運會版超級變變變!」
提及日本,相信很多人的第一反應是不是遊戲就是漫畫。開幕式上的運動員入場環節亦有不少「さすが日本(果然是日本)」系列。除了各國展現自己的國家特色,現場樂隊還表演了日本經典遊戲的主題曲作為伴奏,有《勇者鬥惡龍》、《最終幻想》、《魔物獵人》等19首經典曲目。這一波「回憶殺」感動不少日本網友,「最高!!!」、「雞皮疙瘩都起來了!!!」、「《勇者鬥惡龍》播放的時候,馬上反應『這是國歌呀!』」。然而因前首相安倍晉三曾在16年里約奧運會閉幕上,化身任天堂經典遊戲人物馬里奧參加「東京八分鐘」的表演,有網友疑惑「為何沒有任天堂的歌曲呢?」「索尼或成最大贏家」除了遊戲回憶外,各國運動員入場時的標語牌也引起了不少熱議。此次標語牌的設計採用漫畫「吹き出し」風,即漫畫中人物的各種形狀的對話框。連日本網友也感歎「這就是日本啊!」;許多網友還用這個漫畫標語牌來「高喊」自己的心裡話和偶像。東加王國的3任旗手陶法托夫瓦(Pita Taufatofua)身穿傳統服飾,再次裸上身出場也瞬間引爆全場,奧林匹克的官方日本推特還調侃「這似乎已成為了奧運的定番了」。
其中最讓網友印象深刻的莫過於開幕式途中,場館上方出現了由1824架無人機組成的旋轉地球,無人機甚至還組成了各種運動的象形圖動態版,有不少網友在推特發佈自己從家裡看到旋轉地球的照片。
當然除了讚美之外,也少不了吐槽。首先遭到日本網友各種炮轟的是國際奧委會主席 #巴赫 的演講。因為此前巴赫口誤將日本人說成中國人——「最重要的是中國人」,甚至還表示為了奧運會的順利召開必要的犧牲是應該的,加之國內反對奧運會的情緒高漲。巴赫13分鐘的長演講立即引爆日本網友情緒,網友將他的長達13分鐘的演講和天皇僅僅13秒的演講作對比,吐槽其演講又臭又長,「巴赫主席的演講時間如同男子5000m優勝者所使用的時間,天皇的演講則是男子100m」;此前擔任日本奧組委會長的 #森喜朗,因稱 #女性講話要很久於是要限制她們發言時間 的言論而被辭退,於是網友也拿這個「哏」開始調侃,用這個「說話時間久=女性」的推論為巴赫進行比基尼二創,即為其畫比基尼畫像。
推特上 #非難(批評)殺到 的話題也衝上了日本趨勢榜,譴責首相 #菅義偉 和東京都知事 #小池百合子 在天皇起身發言時沒有馬上站起來,而是過了一會兒才匆忙起立。不少網友認為這樣的行為非常不尊重天皇,「天皇是國家的象征,這樣的行為很沒有禮貌」,不過也有網友認為沒有必要如此上綱上線,亦有網友調侃「可能是因為巴赫的演講讓他們都睡著了」。
然而在中國網絡上,則是一邊倒的批評。日本放送協會NHK在台灣入場時說「台灣です(這是台灣)」,並且美國全國廣播公司NBC轉播中國隊出場時中國地圖缺少了南沙和台灣,於是開幕式又双叒叕辱華了。中國網友怒氣瞬間點滿,「中國一個也不能少」、「日本時時刻刻都把台灣和中國分離!」;甚至有網友不爽「為什麼台灣比中國隊早出」、「為啥不把台灣香港放入中國隊?」。微博話題 #東京奧運會開幕式 的討論也幾乎都是差評,「真尼嗎難看」、「我要去看看北京奧運會洗洗眼」、「百年最好的一屆奧運會就是北京奧運會了」;當然也有少部分網友表示尊重不同文化差異,認為開幕式還是挺不錯的,但卻被稱為「日吹」。不過各種吐槽中卻出現了一個大烏龍,有網友將東京2020日本文化慶典「Wassai」上日本舞踏團體山海墅的表演當成此次開幕式上的演出,微博名MyHubby聲稱「開幕上出現了許多讓人作嘔的節目和畫面,以及不少特定的『圖騰與儀式』」,亦有微博籃在囧途嘲笑到,「藝術不分國界~但分陰陽兩界!真沒什麼文化輸出了?還是恐怖片那點東西」;甚至有網友「看圖說話」,「我的理解是,日本瞎tm排放核廢水,海洋生物紛紛變異,上岸找日本人報酬來了」。雖然事後有公眾號、文章核查糾錯,但上述微博和評論仍未刪除。
除了「台灣」和中國地圖讓中國網友氣撲撲外,騰訊視頻也被中國網友「討伐」。獲得開幕式獨家轉播授權的騰訊視頻在23日直播時,隨著台灣代表團入場,直播畫面一度切成脫口秀,但等切回來時中國隊已經走完了。於是中國網友再度爆炸,紛紛表示要卸載騰訊,並灌爆騰訊視頻的官方微博:「看開幕式吶,你給我看脫口秀?」、「騰訊你是有什麼毛病嗎?」,不到一日 #騰訊視頻奧運直播切掉中國進場 的話題就破億了。然而網友發現此話題不一會兒就被撤了,疑似騰訊在背後公關操作,「騰訊能不能趕緊下架啊,一直撤熱搜,敢做不敢認」。雖然24日下午騰訊視頻的官方微博發聲明道歉,表示是因為「點播版權超範圍使用」,為此給「大家帶來非常不好的體驗,鄭重道歉」,然後此聲明根本無法平息中國網友的怒火,甚至被認為是找藉口,反而火上澆油。
不同於中國網絡上的「戾氣」,台灣網絡上則是一片感謝。雖然台灣此次奧運會以「中華台北」隊的名義參加,但NHK介紹時仍稱其為「台灣」,某種意義上變相實現了「東奧正名」;並且此次的各國運動員入場順序採用日本語50音,日本議員長島昭久在推特上透露此次台灣是用た(TA)進場,而不是チャイニーズ(chinese)的チ(chi)。雖然之後有網友表示根據1981年的《洛桑條例》,「Chinese Taipei」(即簡稱TPE)才是被奧組委所承認的,為了與中國做區隔,中華台北奧會在國家奧會會員名錄為「T組」。因此台灣本來就是排在T行出列,且「TPE」的開頭是「ティ」就是T開頭,所以出場順序並不代表被正名為「Taiwan」了。「奧運大會現場主持人講的是中華台北,因此他必須遵守洛桑協議,不然會面臨違約處罰」。但這一切還是被視為台日友好的象徵,不少台灣網友表示感動,也感謝日本的細心安排,推特上甚至出現台日網友互相打氣的場景;也有網友調侃這些行為「又辱華惹」:「你們就不怕維尼生氣?」台灣網絡上還流傳niconico直播開幕式時的彈幕,台灣隊出場時彈幕不停刷「台灣」、「獨立」;香港隊出場時則是「香港加油」;但輪到中國隊時則是「元兇」、「COVID-19的發源地」、「天安門」等字眼。
在英文網絡裡卻出現了個大烏龍。因為討厭國際奧委會主席巴赫的原因,日本網友在推特發出了一個話題 # IOCバッハ会長マイクロビキニ部(巴赫主席超小比基尼俱樂部) ,即為其畫穿戴比基尼的畫像。然而這個話題卻被不明白日文的英文網友,用在恭喜東京奧運會開幕的帖文中,於是不少日本網友趕緊用英文解釋這個話題的意思和發起的原因。
雖然此次東京奧運會被視為最多元的一屆,不少LGBTQ+選手參賽,但在開幕前卻深陷各種「歧視」爭議。除了前奧組委會長森喜朗因女性歧視言論而辭職外,還有開幕式創意總監佐佐木宏被揭發曾提議邀請演員渡邊直美扮豬,同樣在3月請辭。即使到了開幕前夕,仍有風波,接任曾因學生時代霸凌他人而引咎辭職的開幕式作曲負責人之一、音樂家小山田圭吾,閉幕禮表演總監小林賢太郎僅上任不足8日就被辭退了,原因是其98年的搞笑短劇中,以二戰猶太人大屠殺為主題。
攝:Mike Blake/Reuters/達志影像
#延伸閱讀
八問奧運會:這個世界還需要奧林匹克這種綜合性的盛會嗎?👉https://bit.ly/3rBwpQ0
💪在媒體生存環境愈加惡劣的當下,我們更需要你 #付費支持我們,助力我們產出更多優質深度內容
#端Plus會員計劃:https://bit.ly/2UL1Tqt
#加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
#學生方案:https://bit.ly/3bUODnu
#端傳媒 #東京 #日本 #奧運 #台灣 #中國 #互聯網
儘管如此日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《炎炎ノ消防隊》
SPARK-AGAIN
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛內將大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛內將大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 / Background - Official anime screenshot:
https://i.imgur.com/icfHMoz.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4917172
英文翻譯 / English Translation :
https://www.animesonglyrics.com/enen-no-shouboutai/spark-again
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
失くしたものばかり
残したこの火種は離さない 離さないから ずっと
曖昧 物語 正解なんてなくたって
踏み出すようになれたら
「どうかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
どうなったらいいかさえ わからなくなるけど
夢がその隣で覚悟を決めたなら
疑うものなんて何もなくなるから
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい 手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
暗闇 やみくもに
探したその背中は届かない 届かないけど きっと
何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
あの日のようになれたら
導火線がなくても 心に火 灯すよ
どこに行くのかさえ わからなくなっても
君のその隣で強く手を繋げば
恐れるものなんて何もなくなるから
光さして 照らす方へ いつか夜も声も果てるまで
ありふれた DAWN なら もういらない 目もくれない
声を聞いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
怖気づいてしまう前に そんな幻想 消し去りたいよ
太陽みたいな愛をみせるから I just spark again.
失くしてきたものなら数知れず 捨ててしまったものなど 何もない
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
太陽みたいな愛で照らすから I just spark again.
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
心裡總掛念著早已逝去的事物
但從現在起,我絕對不會放開早已緊握住的殘存火種
即便迂迴不清的寓言之中,不存在著正確答案
若我仍能抱持向前邁進的勇氣就夠了
雖嘴上抱怨著:「這可不太對。」但我還是會想盡辦法幫助你
儘管我們早已不知曉,自己究竟該如何是好
只要能夠為這份近在咫尺的夢想,果斷定下覺悟的話——
心中便不會再有任何一絲躊躇困惑
火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放
在烏雲滿布的黑暗中
早已無法觸及追尋已久的背影,雖說如此,但我一定——
哪怕僅是微小的存在,我也會在你感到困惑之前躍出幫助你
「若能再回到往昔時光的話就好了......」
就算沒有引線,這顆炙熱的心也會將其點燃
儘管我們早已不知曉,自己究竟又該何去何從
但只要能夠在你身旁,緊握彼此的手
便不會再有任何事物能使我恐懼停滯不前
向著光所映照之處前行,直至夜明、聲枯為止
若僅是隨處可見的往常黎明,我才不需要、也並不在意
傾聽心聲、向前邁進,哪怕身處這僅用黑白定論的未來
在感到畏懼之前,就把這種如幻想般的未來撲滅吧
我將在此讓你看見,如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目
至今一路失去的早已數不清,但我可不曾捨棄過任何事物
火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放
猶如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/SPx9pBSRr_4/hqdefault.jpg)
儘管如此日文 在 Passion Music Youtube 的精選貼文
Kiseki 在日文來說包含兩個Kiseki 在日文來說包含兩個意思,一是指奇蹟,二是指軌跡。雖然奇蹟 (kiseki) 不一定會來臨,但每個人都可以在自己的軌跡 (kiseki) 中掙扎向上,尤其送俾生活係香港的大家。
主音石清洪第一次演繹日語歌曲,選了一首全國高中足球大賽難度十分高嘅應援歌曲,希望大家會喜歡這個翻唱版本。
石清洪的利申:小弟其實唔識日文,如有咬字、發音等錯誤,敬請原諒。
FB: https://www.facebook.com/boyz_reborn
IG: https://www.instagram.com/boyz_reborn
Vocal: Shek@Boyz Reborn
Keyboard: Kai@Boyz Reborn
Mixing: Ian@Boyz Reborn, Eddie Ho Chun Yin
歌詞:
僕のこと by Mrs. GREEN APPLE
關於我
僕と君とでは何が違う?
我與你之間究竟有何不同?
おんなじ生き物さ 分かってる
也知道是同一種生物啦
でもね、僕は何かに怯えている
可是啊 我總是畏畏縮縮的
みんなもそうならいいな
要是人人都同我膽怯那該有多好
がむしゃらに生きて誰が笑う?
拚盡全力地活著 有誰會笑話?
悲しみきるには早すぎる
要如此深陷悲傷也未免太早了
いつも僕は自分に言い聞かせる
我總是這樣試圖說服自己
明日もあるしね。
反正還有明天嘛。
ああ なんて素敵な日だ
啊啊 這是多麼美好的一天啊
幸せと思える今日も
無論是感到滿心幸福的今日
夢敗れ挫ける今日も
還是夢想落空而挫敗的今日
ああ 諦めず足宛いている
啊啊 永不放棄地奮力掙扎
狭い広い世界で
在這個既狹小又遼闊的世界中
奇跡を唄う
歌頌著奇蹟
僕らは知っている
我們都再明白不過
空への飛び方も
關於如何翱翔天際
大人になるにつれ忘れる
長大成人後便隨之忘卻
限りある永遠も
無論是有著終點的永遠
治りきらない傷も
抑或是無法痊癒的傷痛
全て僕のこと
全部都是構成我的一切
今日という僕のこと
構成今天站在這裡的我
得ては失う日々 意味はある?
得了又失的日子有何意義?
伝わることのない想いもある
也有著得不到理解的時候
だから僕は時々寂しくなる
因而會時不時陷入寂寞
みんなもそうなら
要是人人都如我這般
少しは楽かな
我是不是就能釋懷些了呢
僕だけじゃないと
是不是就能覺得
思えるかな
幸好不是只有我這樣了呢
ああ なんて素敵な日だ
啊啊 這是多麼美好的一天啊
誰かを好きでいる今日も
無論是一心戀著誰的今日
頬濡らし眠れる今日も
還是帶著淚水入眠的今日
ああ 嘆くにはほど遠い
啊啊 現在垂頭喪氣還太早了
狭い広い世界で
在這個既狹小又遼闊的世界中
僕らは唄う
我們高歌著
冬に咲く花に
於冬季綻放的花朵
命が芽吹くよ
萌芽出新生
駆けるは 雪の大地
奔過這片雪白大地
青すぎた春を
渴望能永久保存
忘れずに居たいと
那過於青澀的春天
語るは 友との地 図
如此訴說的是 與友人的地圖
駆けるは 人の旅路
奔馳而過的是 人們的旅途
僕らは知っている
我們都再明白不過
奇跡は死んでいる
奇蹟已死不復存在
努力も孤独も
努力也好孤獨也罷
報われないことがある
世間總有著得不到回報的事
だけどね
可是啊
それでもね
儘管如此
今日まで歩いてきた
那一路走來的日子
日々を人は呼ぶ
人們是這麼稱呼的
それがね、軌跡だと
「那個呀 叫做軌跡喔」
ああ なんて素敵な日だ
啊啊 這是多麼美好的一天啊
幸せに悩める今日も
無論是幸福地煩惱的今日
ボロボロになれている今日も
還是跌得遍體鱗傷的今日
ああ 息をして足宛いている
啊啊 努力活著奮力掙扎
全て僕のこと
這些全都構成了我
あの日の僕らのこと
構成那一天的我們
僕と君とでは何が違う?
我與你之間究竟有何不同?
それぞれ見てきた景色がある
有各自所經歷的不同景色
僕は僕として、いまを生きてゆく
我會做好我自己 認真活過每一刻
とても愛しい事だ
這是多麼令人憐愛的事啊
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/USujFKs7vX4/hqdefault.jpg)
儘管如此日文 在 SenzaACappella Youtube 的最讚貼文
(日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)
幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。
米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」
悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
----------------
作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
----------------
Lyrics 歌詞
夢ならばどれほどよかったでしょう
yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
如果是場夢該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
至今仍會不時夢見你
忘れた物を取りに帰るように
wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
就像要取回遺忘的東西
古びた思い出の埃を払う
furubi ta omoide no hokori wo harau
將陳舊回憶上的灰塵拂去
戻らない幸せがあることを
modorana i shiawase ga a ru ko to wo
有些幸福一去不復返
最後にあなたが教えてくれた
saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
這是最後你教會我的
言えずに隠してた昏い過去も
ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
隱藏起來沒說出口的晦暗過去
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
沒有了你也將永遠黑暗
きっともうこれ以上 傷つくことなど
kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
我知道今後一定
ありはしないとわかっている
a ri wa shi na i to wa katte i ru
沒有比這更傷人的了
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
那些日子的悲傷 那些日子的痛苦
そのすべてを愛してた あなたとともに
so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
我全都深愛著 連你一起
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
在雨停歇前無法回去
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
暗闇であなたの背をなぞった
kurayami de a na ta no se wo na zotta
曾在黑暗中描摹你的背
その輪郭を鮮明に覚えている
so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
那輪廓我仍然記憶鮮明
受け止めきれないものと出会うたび
uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
每當遇見無法接受的事物
溢れてやまないのは涙だけ
afure te ya ma na i no wa namida da ke
便只有眼淚不住滿溢
何をしていたの 何を見ていたの
nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
你做了些什麼 你看見了些什麼
わたしの知らない横顔で
wa ta shi no shirana i yoko gao de
用我所不知道的另一種表情
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
如果你此刻也在某處 和我一樣
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
淚眼婆娑地 身陷寂寞之中
わたしのことなどどうか 忘れてください
wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
有關我的一切 就請你忘記
そんなことを心から願うほどに
so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
打從心底如此希望
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
自分が思うより
jibun ga omou yo ri
我比自己所想的
恋をしていたあなたに
koi wo shi te i ta a na ta ni
更戀慕你
あれから思うように
a re ka ra omou yo u ni
自那刻起便無法如所想般
息ができない
iki ga de ki na i
順暢呼吸
あんなに側にいたのに
a n na ni soba ni i ta no ni
你曾如此近在身旁
まるで嘘みたい
ma ru de uso mi ta i
好似騙局
とても忘れられない
to te mo wasure ra re na i
卻只有忘不掉你
それだけが確か
so re da ke ga tashika
無庸置疑
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
----------------
?Follow Us for Updates!
?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
► EMAIL [email protected]
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/gIWIQdcf_Ao/hqdefault.jpg)
儘管如此日文 在 日文文法請教 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
謝謝大家> < - 日語,日文. ... ところが就是「然而」 それにもかかわらず是「即使如此」 跟それなのに的意思蠻接近的你把這兩個意思代進去,應該就不 ... ... <看更多>
儘管如此日文 在 快快樂樂學日文- 日語聽力中出現這些「信號詞」 - Facebook ... 的推薦與評價
日語聽力中出現這些「信號詞」,一定要注意表達的是承認前面的內容,但提出自己相反的意見或判斷! でも可是,不過それでも儘管如此可是...... ところが然而. ... <看更多>
儘管如此日文 在 [少女] 儘管如此世界依然美麗- 看板Suckcomic - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
不行了.....不吐不快
請喜歡這部的千萬千萬別往下看QQ
以下感想都是個人想法 可能是我心態老了
----
很感謝板友在上篇推文推薦我(鞠躬
十分興奮期待的去看 摁....
可能是姐姐我老了吧(20歲)無法看少女漫了 (淚
以後大概只能看暗黑系了 (煙
好吧我看到簡介 既視感就出現了冏
這不是白泉公式嗎= =
國小第1次看這類的異國公主
是川瀨夏菜的 (年代久遠 (遠目
她的作品風格和這部差不多,有名的就神祕國物語、公主的灰姑娘、、青金石之王冠、不會飛翔的魔女
高中再回去看他的作品 奇怪為什麼以前愛到死???為自己童年默哀QQ
他也是異國公主+王子/貴族/國王/魔法師
小時候真的很喜歡這種組合 好吧拉回來
----正文開始----
光看到封面我就覺得不妙了= =
這畫風.....作者好像是新人 嚴重懷疑是不是高中生漫畫家
看到文案 喔喔 又是小國女主角貧窮公主被迫嫁給強國國王 女主角像男孩子一樣活潑開朗不像一般公主 常被當是平民 長的也很普通 沒有外界盛傳的公主美貌氣質不情願的過去發現跟他想像的不一樣 經過相處 互鬥 了解 >>>>>>燈燈燈燈 心靈相通在一起 <3
END
什麼 ???就這樣????來騙P幣嗎 (被揍
好吧以下認真吐 可能真的是姊姊看太多了 非常無感
看到話鋒這麼幼稚 真的無法愛上男主角阿 (淚
對了男配管家也是白泉公式呢
一開始一直對男主角說 這公主好沒教養 像平民 後來會慢慢認同她
....上網查了一下 竟然動畫化了= =
說真的這個故事與眾不同的賣點就是 姊弟戀 / 可降雨吧
像第1話的 女主角本來討厭男主角對他不客氣
後來得知 阿!原來他以前這麼可憐 不過是個孩子卻要承受這些 我誤解他了在皇宮爭鬥中 他會如此也不得以阿 .........
沒關係我早就猜到了= =
後來女主角就留在男主角身邊拉>_^ 和他並肩 幫助他
.....
TRUE END .
故事完結囉 (誤)
其實扣除老梗,這故事還是挺不錯的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.229.29
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1398659270.A.1A4.html
... <看更多>