立法院於日前晚間三讀通過《促進轉型正義條例》,台北市長柯文哲受訪時表示,轉型正義他當然支持,但是實際實行的方法要注意,不要搞成「勝利者的正義」,這樣就會失去原來的目的,且實際內容還需要整個社會討論。
許多網友紛紛抨擊說:「柯P,這時候就談不要矯枉過正,不嫌太早嗎?不要逼我罵髒話!」「持續長達40多年的迫害,追了幾十年只知有被害人,沒有加害人,大家心知肚明的加害人,還讓我們養到老死!」「一個二二八受難家屬會講出這種話,只有兩種情況,一個是斯德哥爾摩症候群,一個是想騙支持加害者的選票。」
網友罵得即是,柯P忘了自己祖父當年是怎麼被國民黨迫害而死嗎?是否還在刻意討好藍營人士以便角逐連任?試問,誰在喊「勝利者的正義」?他不知道「轉型正義」為何物,否則連簡單的捷運中正紀念堂站改名,至今還原封不動。他曾說讓獨裁者留在那裡,沒有甚麼不好,讓民眾可以知道「歷史」的變化。不知他這樣的話,若說給德國或波蘭官員聽時,人家會作何感想?
20世紀,國民黨執政,阿扁擔任台北市長,可以改介壽路為凱達格蘭大道;21世紀,民進黨執政,柯P擔任台北市長,卻不願將中正紀念堂站改名為民主紀念館。扁與柯P的魄力為何差這麼多?如今柯P居然還好意思說風涼話,是否對得起自己祖父與所有二二八與白色恐怖之受難家屬?柯P可知當年有多少醫生枉死在蔣介石手中嗎?花蓮張七郎父子的滅門血案總該知道吧?難道他們是國民黨大老口中所說的「皇民」或「叛亂份子」嗎?國民黨還到處立獨裁者銅像與紀念館,無異於在人家傷口撒鹽!國民黨高官表面上同情政治受害者的悲慘遭遇,卻定期到慈湖祭拜獨裁者,可說是表裡不一的小人。
每當社會談到二二八與白色恐怖時,一些國民黨人總是叫大家往前看,不要往後看?若是如此,那麼讀歷史做甚麼?還有一些鄉愿的人士說,談過去的事有何用處?對經濟有何幫助?為何不全力拚經濟?試問,德國、波蘭與以色列,二十多年來不斷地進行轉型正義,為了是甚麼?又有影響其經濟發展嗎?一個只知拚經濟而不顧歷史是非與正義的國家,只知有受害者而無加害者的社會,國家如何往前邁進?社會如何正常發展?念到台大博士又是教授的柯P,怎麼會不知這個道理呢?
還有一些人為獨裁者美言,說他雖然有過,卻也有功,如「收復」、「保衛」與「建設」台灣,還帶來許多中國文物、國寶、黃金、學者與經濟建設人員,台灣才能「起死回生」,似乎如此就可以「功過相抵」,可說是一派胡言。當年若沒有美國第七艦隊與美援,蔣介石早已逃往瑞士或日本,且台灣經濟早已垮了,因為許多資源都被國府拿去支援國共內戰。如果「功過相抵」可以相抵,希特勒與史達林為何不可以?然而如今,德國與俄國可以看到任何他們的銅像與肖像嗎?
論寬宏大量,沒有人比扁更在行,因為扁曾經說:「慈悲沒有敵人,智慧不起煩惱」,甚至國民黨許多曾經侮辱或威脅他生命的人,他也從來不予計較,然而扁即使對國民黨人寬宏大量,又有給他換來好的回報嗎?扁只會讀死書,沒有讀過中國的「厚黑學」,不知這個政黨的邪惡與殘忍是國際社會所公認的,他們只會欺善怕惡與恩將仇報,根本不懂得知恩、感恩與報恩,否則怎麼解釋二二八與白色恐怖?為何對收留他們的台灣人的恩將仇報,對曾經屠殺無數中國人的日軍,卻反而以德報怨,到底有沒有搞錯?
德裔政治理論思想家漢娜・鄂蘭在其《平庸的邪惡》一書中說:「在政治中,服從就等於支持。」她以納粹戰犯阿道夫・艾希曼的審判為實證案例,說明當社會上的大多數個人不思考,集體的瘋狂,助紂為虐,最終將把整個社會推向極致的犯罪。二戰前的德國社會是如此,長久以來的台灣社會不也是如此嗎?有些人迫於威權而被動服從也罷,有些人卻是極為諂媚的主動服從,即使自己先人曾經遭受屠殺與政治迫害,也不以為意,藉以表現其表面上看來是「寬宏大量」的胸襟,其實是不分是非與善惡的鄉愿!
誠如漢娜·鄂蘭所說,真正的自由來自於公民實質參與政治。在一個公民不思考、不以實質行動參與攸關公眾利益的政策討論、不對政治人物的承諾予以關注與監督的民主社會裡,民主名存實亡,自由繁榮只是社會集體的虛妄想像,無法長久延續。可謂一針見血,畢竟國民黨的黨國教育讓台灣民眾對政治冷感,讓獨裁者可以不公不義的政治手段,到處豪取巧奪,為所欲為,製造人倫悲劇,也讓社會充斥許多不公不義,如只圖利軍公教與某些財團,讓貧富差距日益懸殊,沒有照顧到社會上廣大弱勢族群,與其三民主義理想相違背。
總之,柯P顯然沒有從扁身上學到血的教訓,他也是漢娜・鄂蘭口中所說的「平庸的邪惡」人士之一,把政治利益擺第一,忽視人性與人權的重要意義,沒有以身作則,喚醒人性的良知,反而順從邪惡,與「魔鬼」妥協,對不起自己先人與所有二二八與白色恐怖受害家屬。
「史達林格勒改名」的推薦目錄:
- 關於史達林格勒改名 在 阿扁們俱樂部 Facebook 的最佳貼文
- 關於史達林格勒改名 在 Re: [問題] 請問何為'格勒' - 精華區historia 的評價
- 關於史達林格勒改名 在 藥局查詢指南- 列寧格勒保衛戰的推薦與評價,YOUTUBE 的評價
- 關於史達林格勒改名 在 史達林格勒PTT在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於史達林格勒改名 在 史達林格勒PTT在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於史達林格勒改名 在 史達林格勒戰役| 斯大林格勒保卫战: 秒懂圖解 - YouTube 的評價
- 關於史達林格勒改名 在 [問卦] 有沒有史達林格勒戰役的八卦- 看板Gossiping - PTT網頁版 的評價
史達林格勒改名 在 史達林格勒PTT在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
斯大林格勒 战役- 维基百科,自由的百科全书斯大林格勒戰役(俄語:Сталинградская битва,德語:Schlacht von Stalingrad )是第二次世界大戰中納粹德國及其盟國对争夺蘇聯 ... ... <看更多>
史達林格勒改名 在 史達林格勒PTT在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
斯大林格勒 战役- 维基百科,自由的百科全书斯大林格勒戰役(俄語:Сталинградская битва,德語:Schlacht von Stalingrad )是第二次世界大戰中納粹德國及其盟國对争夺蘇聯 ... ... <看更多>
史達林格勒改名 在 Re: [問題] 請問何為'格勒' - 精華區historia 的推薦與評價
※ 引述《ben7049 (狂飆的紅色閃電)》之銘言:
: 過去蘇聯曾有列寧格勒,史達林格勒等地
: 不知道"格勒"是什麼意思
格勒(grad)是城堡 城市之意
在其它語言中也有
像是(burg)-漢堡,馬巴德(伊斯蘭馬巴德),(bul)-伊斯坦堡
: 而過去的列寧格勒就是現在的聖彼得堡
: 那史達林格勒又是哪呢
史達林格勒最早叫做"察里津",
因為紅白大對抗中,
史達林守住該城而之後命名為史達林格勒
現在叫做"伏爾加格勒"
這種改名的也有
像早期東普魯士北部的大城,現在也叫做"加里寧格勒"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.55.149
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jinyong6272 (戰鬥工兵) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Thu May 1 22:29:49 2003
※ 引述《ben7049 (狂飆的紅色閃電)》之銘言:
: 過去蘇聯曾有列寧格勒,史達林格勒等地
: 不知道"格勒"是什麼意思
: 而過去的列寧格勒就是現在的聖彼得堡
: 那史達林格勒又是哪呢
"格勒"(-grad)或"哥羅"(-gorod)都是一樣的意思
原本是指山地或丘陵,後來變成指那些,建築在山地丘陵地帶的戰備都市,與其周邊地區的
地名語尾詞.在俄國,烏拉山脈西側的東歐地區,這種地名很多.
至於列寧格勒,小弟稍微講一下,有錯歡迎指正,不足的歡迎補充.
1703年,俄國彼得大帝在從瑞典那裡"打來的"新領土,建了一個新城市.並且以德文形式
命名為"Sankt Peterburg",之所以會採德文形式命名,因為俄國在現代化的過程中,是以밊德國為範本的.到了蘇維埃時代,則以列寧之名,將聖彼得堡改稱列寧格勒(Leningrad),
蘇維瓦解後,又改回聖彼得堡了.
至於史達林格勒,位於窩瓦河(Volga)和察里察河(Tsaritsa)的匯流處,原本叫"察里津"
(Tsaritsyn).在革命那時候的內戰時期,由史達林率紅軍防禦在此.後來史達林繼列寧
之後成為新領導者,就改名為"Stalingrad"(翻成白話就是"史達林的要塞城市")
不過,當時全蘇聯以史達林之名命名的地方,不只這一個,這個是因為二戰時期,德蘇曾在
這裡"死鬥",所以最有名.到了赫魯雪夫時代,由於嚴厲批判史達林,所以史達林格勒又
改名字了,1961年,改稱"Volgograd"(伏爾加格勒)
說真的,俄國的地名變化,真的和中國有的比的.蘇聯建立後,把帝俄時代的地名全改掉
,在蘇聯時代,也往往因為政治鬥爭,又常常改地名.蘇聯瓦解後,地名又全部再改.
只把唸俄國史的人累死喔~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.165.243.200
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jinyong6272 (戰鬥工兵) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Thu May 1 22:37:14 2003
※ 引述《longreach (野望)》之銘言:
: ※ 引述《ben7049 (狂飆的紅色閃電)》之銘言:
: : 過去蘇聯曾有列寧格勒,史達林格勒等地
: : 不知道"格勒"是什麼意思
: 格勒(grad)是城堡 城市之意
: 在其它語言中也有
: 像是(burg)-漢堡,馬巴德(伊斯蘭馬巴德),(bul)-伊斯坦堡
: : 而過去的列寧格勒就是現在的聖彼得堡
: : 那史達林格勒又是哪呢
: 史達林格勒最早叫做"察里津",
: 因為紅白大對抗中,
: 史達林守住該城而之後命名為史達林格勒
: 現在叫做"伏爾加格勒"
: 這種改名的也有
: 像早期東普魯士北部的大城,現在也叫做"加里寧格勒"
補充一點,加里寧乃是蘇維埃主席團團長加里寧(Mikhail Kalinin),於1946年過世.
當時為了紀念他,有兩個地方被改名為加里寧,第一個是加里寧的出生地,位於莫斯科
西北方的"Tver"(特維爾),另外就是康德的故鄉,"Konigsberg"(科尼斯堡)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.165.243.200
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kehn (奇怪的牛) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Fri May 2 02:17:43 2003
※ 引述《longreach (野望)》之銘言:
: ※ 引述《kehn (奇怪的牛)》之銘言:
: : 格勒表偉大之意
: : grad相當等於great
: : 所以列寧格勒表紀念偉大的列寧的
: : 史達林格勒同理
: 但是聖彼得堡在一次大戰時也取了相近之意,成為"彼得格勒"
: 所以應該不太像吧
西方把賢君稱THE GREAT
例如frederick THE GREAT
翻成大帝
是故蘇共神化領袖
史達林格勒暗示starlin the great
而伏爾加格勒比較中性
因其讚美俄國大河而非人物
另外konisgberg之所以稱作國王堡是
因歷代普魯士國王皆是在此加冕
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.162.52.4
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (心靜自然涼) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Fri May 2 23:46:32 2003
※ 引述《MRkitty (甜心凱弟)》之銘言:
: ※ 引述《MilchFlasche (心靜自然涼)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^ 第一次聽到這種稱呼呢,真有趣~
: : 哈,被講掉了:p
: 那愛丁堡 史特拉司堡也是嗎?
Edinburg的-burg、
Strasbourg的-bourg我想大體上應該都差不多,
都是城市的意思吧!
法文bourg就是城市,所以也才會有bourgeois、bourgeoisie;
德文Burg是城堡,好像有點差別,
不過我相信應該有歷史語言學上的同源性啦!
我試著查了一下字源詞典,
英文borough那條是寫說,fortress, town,
古英語burg古撒克遜語burg古高地德語burug(德語Burg)
古北歐語borg哥德語baurgs日耳曼語(用打不出來的符號標了XD)
和protect、shelter之意的動詞有關。
所以burg這個字型在英、德應該都是共通的,只是近代英語變成borough了
(記得「衰廢市鎮」rotten borough嗎?XD)
不過英文另有個字burgess是鎮民之意嘛,
它的字源卻是:中古英語burge(i)s, borges,古法語burgeis,
羅曼斯語burgensis,然後是從晚期拉丁語burgus來的。
似乎這個字會和bourgeois是表親。
算了!沒差啦!不管從拉丁文來的也好日耳曼語來的也好,
反正我們知道-bourg或-burg是西歐很常見的地名綴尾就好了:)
不過我相信Hamburg並非燻肉的城市XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.223.115
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eslite12 (D大調卡農及賦格) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Sat May 3 00:16:14 2003
※ 引述《kehn (奇怪的牛)》之銘言:
: ※ 引述《longreach (野望)》之銘言:
: : 但是聖彼得堡在一次大戰時也取了相近之意,成為"彼得格勒"
: : 所以應該不太像吧
: 西方把賢君稱THE GREAT
: 例如frederick THE GREAT
: 翻成大帝
: 是故蘇共神化領袖
: 史達林格勒暗示starlin the great
要拼史達林格勒 就算是歪理
好歹把名字拼對嘛
: 而伏爾加格勒比較中性
: 因其讚美俄國大河而非人物
啊grad就是俄文的城啊 西伯利亞還有電城跟鋼城
難道您以為是偉大的電跟偉大的鋼?:p
: 另外konisgberg之所以稱作國王堡是
德文的burg跟berg意思完全沒關係
一個是堡 一個是丘
: 因歷代普魯士國王皆是在此加冕
並沒有吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.41.163
... <看更多>