【案子分享。音樂與手繪的美妙結合 】
— 福寶貝藝文空間
來自於台南的福寶貝藝文空間,
主要提供教導學齡前的孩子,
音樂、英文、美術課服務。
說起我與老闆RURU的緣分,
我只能說,
感謝宇宙大神賜給我這位一見如故的朋友。
▌相遇的過程
剛開始洽談的時候,
我很欣賞RURU的用心,
她先在我的粉絲團仔細看過作品一輪,
確定喜歡的風格與我不畫人的小秘密以後,
才來私訊詢問。
可能也是因為同是台南人的緣故吧!
洽談起來意外投緣,
尤其聽到插畫家們最喜歡的一句,
「請自由發揮~」深 得 我 心 ❤️
合作起來十分愉快,
幾乎都是小改而已的天使客人超棒的!
合作過程中,
漸漸熟悉起來之後還發現超多驚人的巧合,
像是我們的兒子同月同日生,
這到底是什麼奇妙的緣分啊!
▌了解客戶
我喜歡盡可能了解客人的相關訊息,
因為這樣能讓我把情緒更融入在作品裡。
這次合作的案件,
其中一項便是粉絲團封面圖。
RURU是一位超厲害的鋼琴老師媽媽,
2個孩子上幼兒園以後變專心開設工作室,
結合自身專業開設「福寶貝藝文空間」。
利用音樂繪本與主題活動,
還有自身鋼琴老師優勢,
讓孩子們無形中藉著故事與遊戲,
對音樂有著初步認識與啟發,
如果不是我人在台北,
不然鐵定幫小太陽報名了啊!
▌案件介紹
因為目前有音樂、英文、美術3種課程,
於是藉由3種類別設計3張圖,
作品中的猴子與小雞是RURU唯一的堅持,
因為那是她2個寶貝的生肖。
於是我將音樂課,
設計成像在森林裡面演奏的感覺。
美術課的圖一開始,
原本我是自己模擬幼兒畫圖的感覺,
RURU看了提議說,
「不如讓妳女兒畫吧!」
真是好主意!
就這樣這張充滿童趣的美術課,
變成了小桃子第一次的接案圖啦!
(我委外給桃子設計師,並給了20塊設計費😆)
而英文課因為提議想要有閱讀的感覺,
不用侷限在英文上面,
於是設計成跑進去書本裡面「樂讀」。
3張我都很喜歡,
妳們喜歡哪一張呢?
▌番外篇
妳知道嗎?
我最喜歡問找我的「密友」從哪知道我,
RURU:「我是從妳介紹這是水平線繪本知道妳的!」
哇勒⋯我還嫌棄這本書讓我崩潰,
看來我要好好謝謝這本「貴書」才是😆
/
看完今天的文章,
如果妳有需要手繪作品的需求,
都歡迎私訊詢問喔!
/
我是Mia
每週三晚上9點半
分享我最繪的訊息給妳❤️
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,請用片右下角調HD1080高清睇片。 塔門的浪漫 海膽炒冷飯 搭營數星星 日落美傾城 {下文自:太陽報} 登上英文名字叫Grass Island的塔門小島,與石灘、海風、浪花做朋友,攀到最高峰(雖只有125米)跟奇石、草地來個親密接觸,愉快消磨大半天。 (1)疊石 塔門小島行,起點就由...
太陽報英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
「寒流」英文怎麼說?
1. cold wave
2. cold snap
3. cold spell
4. cold surge
5. cold front
6. Korean current
到底哪一個才是正確的?
★★★★★★★★★★★★
1. cold wave 寒流;寒潮 ❄️
In meteorology, a cold wave (known in some regions as a cold snap or cold spell) is a weather phenomenon that is distinguished by a cooling of the air. Specifically, as used by the U.S. National Weather Service, a rapid fall in temperature within 24 hours to temperatures requiring substantially increased protection to agriculture, industry, commerce, and social activities. Therefore, the criterion for a cold wave is twofold: the rate of temperature fall, and the minimum to which it falls. The latter depends upon region and time of year.
寒流是一種天氣現象,特徵是空氣會冷卻。具體來說,如美國國家氣象局所述,溫度在24小時內迅速下降到致使必須大幅提高對農業,工業,商業和社會活動的保護。因此,寒流的定義標準是雙重的:溫度下降的速度和下降的最低溫度;下降的最低溫度則取決於地區和一年中的時間。
*一般而言,寒潮是指一高氣壓在高緯生成,冷高壓向低緯侵襲,最後出海變性的冷空氣。在寒潮侵襲期間,冷空氣引起成當地氣溫驟降,地面氣壓驟升,有時更引起強風,大浪。
Sources:
https://glossary.ametsoc.org/wiki/Cold_wave
https://terms.naer.edu.tw/detail/2746908/
http://bit.ly/34UmGdk
★★★★★★★★★★★★
2. cold snap 乍寒,驟冷 ❄️
a (sudden) short period of cold weather
臨時、短暫的寒冷天氣
Sources:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-snap
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/cold-snap
★★★★★★★★★★★★
3. cold spell 寒流 ❄️
a period of several days or weeks when the weather is much colder than usual
天氣比平常還要冷,並且持續幾天或幾週
Sources:
https://www.ldoceonline.com/dictionary/cold-spell
https://www.merriam-webster.com/dictionary/cold%20spell
★★★★★★★★★★★★
4. cold surge 寒潮 ❄️
In meteorology, a cold surge refers to an abrupt temperature drop (e.g., relatively colder weather than a previous day).
突然的溫度下降(例如,比前一天寒冷)
Sources:
https://www.researchgate.net/publication/241061273
http://terms.naer.edu.tw/detail/1215768/?index=736
*cold surge 的使用頻率和領域: http://bit.ly/2L3dADZ; added after a suggestion in the comments
★★★★★★★★★★★★
5. cold front 冷鋒 ❄️
the weather condition in which a moving mass of cold air pushes into a mass of warm air resulting in a fall in temperature
A cold front is the leading edge of a cooler mass of air at ground level that replaces a warmer mass of air and lies within a pronounced surface trough of low pressure.
冷鋒指的是正在移動的冷氣團主動向暖氣團推進,並取代暖氣團原有位置所形成的鋒,導致溫度下降。作為地面上較冷空氣團的前沿,它取代了較熱的空氣團並位於明顯的低壓槽。
Sources:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_front
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-front
★★★★★★★★★★★★
上述1-4全是「寒流」可能的翻譯方式 🙂
1-4 are all possible translations of 寒流, or you can just say “I’m freezing my ass off” if you want to express how cold it is.
★★★★★★★★★★★★
How would you use cold wave/snap/spell/surge in an actual sentence?
要如何在實際句子中使用「寒流」相關詞彙呢?
1. A cold wave could sweep through the East Coast late next week.
下週稍晚寒流可能會席捲東岸。
—USA Today (今日美國)
2. Britain is braced for a big chill as a short sharp cold snap heads our way.
面對短暫而突然的寒流,英國已經做好未來天氣寒冷的準備。
—The Sun (太陽報)
3. Britain is expected to enjoy an unseasonably warm weekend as tropical air blows in from the Atlantic after a prolonged cold spell.
由於大西洋從大西洋吹來的空氣,在長期寒流之後,英國預計將度過一個異常溫暖的周末。
—The Sunday Times (星期日泰晤士報)
4. Taiwan's first cold surge of the winter season sent temperatures plummeting across the island Wednesday.
台灣首次寒流發威,週三全島氣溫驟降。
—Focus Taiwan (中央通訊社)
★★★★★★★★★★★★
加分題: 那「韓流」英文怎麼說? ❄️
生活美語: https://bit.ly/2H42k8T
太陽報英文 在 BBC News 中文(繁體) Facebook 的最佳貼文
強尼戴普 (Johnny Depp) 就英國《太陽報》稱他對前妻動粗,是「會打老婆的人」而控告該報誹謗。但《太陽報》稱報導屬實。
11月2日,倫敦法庭就此案公布判決結果,強尼戴普敗訴。法官認為《太陽報》在該篇報導中,證明了事件「基本上真確」。
《太陽報》發言人公開向強尼戴普的前妻道謝,感謝她出庭的「勇氣」。
相關報道(英文):https://bbc.in/362fdsC
太陽報英文 在 Smart Travel Youtube 的最讚貼文
請用片右下角調HD1080高清睇片。
塔門的浪漫
海膽炒冷飯
搭營數星星
日落美傾城
{下文自:太陽報}
登上英文名字叫Grass Island的塔門小島,與石灘、海風、浪花做朋友,攀到最高峰(雖只有125米)跟奇石、草地來個親密接觸,愉快消磨大半天。
(1)疊石
塔門小島行,起點就由踏上碼頭開始,由於這是居民稀疏的漁村小島,道路不多,行山路徑非常易找,只要沿着右邊的村路走,經過山墳到達漁民新村,人已在山腰了,而著名的「呂」字疊石和塔門洞,就在海邊。據說塔門的「塔」字,來自「疊」的諧音,而「門」字因塔門洞的形狀而來,沿草坡走到石灘,便可以近距離欣賞奇石及附近的海岸風光。
(2)觀海亭
在奇石旁玩夠之後,再踏上石屎小路,往山坡上走,地上的草愈來愈茂密外,小路旁還擺放了一排排長椅,讓你行到攰可以抖一抖兼看風景。繼續往上爬,很快便到達山坳的觀海亭,雖然只是一座四方形的石屎涼亭,但由於四周景觀極佳,加上海風送爽,故成為遊人的必停站,有不遠處的弓背灣石灘做背景,於大草坪上野餐放風箏,比逛商場舒暢得多。
(3)龍頸筋
在觀海亭稍事休息後,再向北進發,繞着山坡尋找前往龍頸筋的路。其實龍頸筋這奇石,站在懸崖上也可看到,但若想感受大浪拍打奇石的氣勢,就要花點腳力,沿着一條似路非路的「小徑」走近海邊欣賞,還可以遠眺有「獅子滾球」之稱的弓洲。這段路可說是行程中最難走的一段,因為路徑不明顯,很容易因走錯路而去了懸崖邊,建議可向附近的釣友問路。
(4)茅坪山
看過龍頸筋,再回到登山的路段,這時石屎路已不復見,取而代之是更有風味的石磚小徑,而且直路一條,沒有分岔口,不怕走錯路。慢慢沿斜坡而上,便去到茅坪山頂,茅坪山只有125米高,沿途簡直如履平地,約1小時的路程很輕鬆便完成,換來的是塔門環島漂亮風光。
(5)天后古廟
由茅坪山循原路下山,再走回觀海亭,便開始踏上歸途。往碼頭方向走,經過上圍、中圍及下圍這「三圍」後,就到達天后古廟,相傳古廟的神枱與塔門洞相連,更有人聲稱能在神枱聽到浪聲,一場來到,不妨一聽虛實。繼續前行,穿過海傍街的海鮮酒家和海味攤檔回到碼頭,上船前還可在附近村落,感受一下樸實的漁村氣息。
INFO
全程︰約6.5公里
需時︰約4小時
難度︰★★☆☆☆
適合人士︰一家大細
中途退出點︰到達觀海亭後,可選擇不前往龍頸筋,直接沿小徑登茅坪山頂;或不登頂,直接到天后古廟。
太陽報英文 在 【麥玉潔報新聞】"太陽花律師"官運亨通?!法界再爆黑歷史 的推薦與評價
大法官提名人# 太陽 花律師#im.B案#侯友宜#賴清德#柯文哲#黃仁勳#颱風瑪娃#中美防長#監督的力量在中天責任小編:紵海編cti889⭐️中天新聞網APP ... ... <看更多>
太陽報英文 在 on.cc 東網/東方日報- 【太陽A1頭條】傳統英中名校聖若瑟 ... 的推薦與評價
【睇片>http://bit.ly/1qjGVW6】 睇多D↓↓↓ 【ontv東網電視】名校試卷英文錯處多老師搞邊科http://bit.ly/1qjGVW6 【太陽報】百年名校聖若瑟老師英文水 ... ... <看更多>