在說說這本書之前,想先分享我作的一個夢。
前幾天我夢到自己在一間狹窄、陰暗的房子裡走動,那裡到處都堆滿了東西,連要搬一張椅子到他處,路上都會跟各種囤積物磕磕絆絆。
那個地方甚至不能稱作是房子,更像是被各種匪夷所思的堆砌圈起來的違建。格局被雜物堆得零碎,我在夢中張望,通往大門公共空間竟然被我們佔了一大部分,逼得其他住戶出門得繞道而行;但自家後陽台卻也成了鄰居私自進出的曬衣場,我看著有人收了衣服從後門揚長而去,追過去衝著他背影大喊:「喂!這裡是我家耶!」
醒來後第一時間,我完全不能理解這個夢境的意義,直到調度殘存的畫面,讓身體再度浸染在那個情緒裡,非常反常的是,清醒時任何人都不會覺得住在這裡是舒適的代名詞,但夢中的我卻沒有絲毫厭惡,而是湧起一股「安全感」。
我竟然在那個夢裡有安全感。那一刻我恍然大悟,原來那個夢境示現的,是我的內心之家──那個殘殘破破、擁擠陰暗的房子,就是我平常內在縮著生存的地方。
聽起來非常匪夷所思嗎?作夢的那一天,剛好是我正在閱讀《順應人性》的其中一天。
***
《順應人性》的作者,恰好就把一個人的內在比喻成一棟「四層樓豪宅」:第一層是身體,第二層是情緒,第三層是大腦理性,第四層是靈性。而這些樓層的建構是有順序的,不然就會如同作者說的:「與身體失去連結是最常見的情況,我們因此卡在三樓,擁有重複且強迫性的思考模式。」
身體、情緒、理性和靈性,每一層樓都很重要,也需要建構好相互的連結。很多讀者朋友和我一樣,花了很多時間學習重新連結身體,也努力在情緒的波動之中求生,包括現代人普遍出現的焦慮。針對焦慮的情緒,作者有一句話是這樣說的:「焦慮像是一種低度的長期恐懼,這說法部分是對的,然而你害怕恐懼的對象,可能只是你自己。」
***
我想到我夢中出現的房子,那些在走道上堆滿的雜物,或許就是我平常焦慮地緊緊抓住,以為自己擁有了就安全了的東西。也許是關係、是金錢、是名聲、是物質、知識、情感、甚至靈修,把我不安的內在填得滿滿的,以為自己擁有很多就很安全。住在這種地方,別人搶走一塊布就想跟對方搏命,因為窮得以為這就是全世界;而我和他人的關係也常像夢中一樣,界線坑坑巴巴,這邊我佔得理直氣壯,要別人配合退讓;另一邊被別人踩線,我卻也氣得跳腳無可奈何。
簡單兩個字:掙扎。內心之家如此掙扎困頓,還以為這是我們爭取來的安全感。
***
理智清楚的人在醒來後都會納悶,住在這種地方真的開心嗎?然而這也是很多人內心之家的樣貌──我們日日困在裡面,只想著多堆一點東西,多搶一點空間獲得安全感,實際上如果我們能退出這樣的狹隘,願意從這樣的房子裡掙脫出來,和身體、情緒、理性和靈性重新穩固連結,我們是可以住進「四層樓豪宅」舒適生活的。
在那樣的整合狀態下,我們內在會出現一種「超感知」,引導我們避開危險,作出正確的選擇,釋放內在的傷痛與記憶,過著有覺知而輕鬆幸福的生活。
***
最後節錄一句,我特別喜歡的一句話:
「生命的本質就該像跳舞一樣,你不會瞄準房間內某個特定的點,然後認為那就是你這段舞蹈應該到達的地方。因為跳舞的重點就是『跳舞』本身。」
沒有「最後要去哪裡」,而是過程本身就是玩耍,是開心的,而能活出這樣的版本,就是這本書的英文書名《Fully Human》──你是一個完整、舒適、住在內心四層樓豪宅的人,而不是縮在狹窄的房子裡,困頓而掙扎的心靈。
這本書,推薦給內心想要搬進豪宅的你。
***
這次的合作有點特別,除了贈書以外,也和遠流推出了〈限時閨蜜書單〉的折扣。
9/28之前透過特殊連結(置於留言處),就能任選柚子甜精選書單上的作品,單本77折,三本69折,其中也包含了這本《順應人性》哦!
也因此這次贈書活動只開放留言兩天,兩天後沒抽到的就可以趕快手刀去下單了XD
***贈書時間***
為了尋找最適合的有緣人,我會挑選「最有感覺、理由頻率跟這本書最合」的留言,寄送這本書給他
但是大家不要壓力太大,這不是徵文比賽,即使短短一個理由但是跟書的頻率很合,這本書還是非你莫屬~不妨跟隨心裡湧出來的直覺,寫下你覺得這本書適合你的理由吧!:)
***
想要參與活動的讀者,請在本篇按任一個心情+「你覺得自己的內心是什麼樣的房子?」,例如:
「我覺得自己內心住的房子昏昏暗暗的,常常找不到東西和燈光,希望透過這本書,能夠讓他變得更寬敞明亮。」
請發揮屬於你的版本(就算要抄我的也改編一下XD),我將在9/20(一)抽出一位幸運讀者,請出版社寄送這本《順應人性》給他哦!
「安全感英文名詞」的推薦目錄:
- 關於安全感英文名詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於安全感英文名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於安全感英文名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於安全感英文名詞 在 安全感的英文 的評價
- 關於安全感英文名詞 在 台灣知識種子計畫, profile picture 的評價
- 關於安全感英文名詞 在 歸屬感英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於安全感英文名詞 在 歸屬感英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於安全感英文名詞 在 信任感英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於安全感英文名詞 在 信任感英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
安全感英文名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
你看過 #靈魂急轉彎 了嗎?
你認為人生要追求使命、還是火花?
英文片名就叫靈魂 #Soul
這個字也指靈魂樂 soul music
一種源自非裔美國人族群
混合福音樂、R&B、爵士樂的音樂
而爵士樂 #Jazz
跟整部片的劇情和主題息息相關
.
主角 Joe 夢想成為爵士樂手
他遇見的靈魂 22 (twenty-two)
是音樂大外行,把 jazz 當動詞
自創了 #jazzing 這個動名詞
Joe 回覆說沒有人會說 jazzing!
因礙於時間和篇幅的關係
中文字幕翻成「玩爵士」
但其中更深一層的意思是:
享受當下、即興演奏、隨遇而安
電影將爵士樂當作象徵
用來比喻把握當下的人生態度
發揮當下生命可取得的素材來表演
.
jazz 作為俚語還有其它用法,例如:
胡說、誇大、騙人
Don't jazz me「別跟我瞎扯」
使...開心、興奮
The surprise present jazzed David.
其它類似的東西(有的沒的)
I really love the holidays with the festive decorations, cheerful music, and all that jazz.
.
來聊聊觀影感受,會帶點劇透:
我一直認為自己的興趣(片中的 spark 火花)很鮮明,像是享受音樂、翻譯,特別是專注於口譯時,很容易進入忘我的「心流」flow,這很容易被歸類成「天命」calling 或 purpose。
但人生如果只有使命,其實會很單薄也很枯燥,更重要的是與他人連結,常想著創造更多的價值與意義,因此看起來會像是活在未來的人。
相比之下,R就像22,不是使命感特別鮮明的人,沒有強烈的創造動機,而是當別人邀請或需要她時,她樂意配合幫忙——球來再打、活在當下。
我們的相處可說是互補,因為活在未來的人都把心思放在打造遠大事物,不太重視生活細節,日子過得隨意,也因為專注在興趣領域,不太關注最新的吃喝玩樂資訊,覺得不怎麼重要。
R完全相反,非常在乎感受和體驗,追求嘗試最新的餐廳、酒館、表演等生活享受,跟著世界不斷轉變,帶著我打開眼界,給我刺激和靈感
我因為自認有重要任務,所以感到踏實,充滿安全感,但偶爾也想要冒險;R天馬行空、創意無限,卻也需要有個能停泊的港口。
-
就像電影一樣
每個與眾不同的靈魂
終究有屬於自己的旅程
我們能彼此陪伴
但不能囚禁靈魂的自由
你永遠不知道
明天和意外,何者會先來
因此為活著感恩吧!
真心珍惜契合的靈魂,勇敢活一遭
面對 2021 新的一年
這是我從電影領悟的重要提醒和勉勵
-
你也喜歡欣賞電影、體悟人生
順便學習漂亮的英文用法嗎?
歡迎加入【許皓 x 浩爾最好玩的電影英文課】
👨🏫🎬:https://bit.ly/3oRLQ44
一起從經典情境中瞭解語言和文化
跟我分享你看完電影的感動!
順便做一隻你的「專屬靈魂」
好可愛連結我放留言
#對了R是我老婆XD
#還沒看的激推大家快去!
安全感英文名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【每日國際選讀:六大災難專題報導】
No.3 #美國911事件
🚨911的啟示——美國的警鐘到全球的喪鐘?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🛩When al Qaeda terrorists flew jetliners into the World Trade Center and the Pentagon, they delivered an unprecedented shock to the nation’s sense of security and its economy. Commercial aviation was grounded for three days. The destruction to lower Manhattan closed the stock markets. Heightened security slowed trade with Canada and Mexico to a crawl. Nervous shoppers stayed away from stores and malls.
當蓋達組織駕駛著噴射客機撞向紐約世貿中心及五角大廈時,他們給美國的安全感以及經濟帶來了前所未有的衝擊,航空業因此停業三天,曼哈頓下城區的毀壞導致股票休市,高強度的安檢使得跟加拿大及墨西哥間的貿易停滯不前,焦慮的民眾因此不敢到商店及購物中心消費。
-unprecedented: 前所未見的(最近很常出現的用字!)
-ground: 常見用法是名詞為地板,此做動詞是禁足、限制的意思
-crawl: 爬行,此作名詞使用
🛩Economists predicted the attacks would tip a slowing economy into recession. People would be more reluctant to fly, work in a tall building or base their office in New York City.
因民眾將愈發不願搭乘飛機、在高樓工作,或是將辦公室設於紐約,當時經濟學家預測這將使當時已放緩的美國經濟進入衰退。
-tip: 使傾倒,這邊是個很生動的用法,搭配介係詞into,表示將當時已經搖搖欲墜經濟給再推了下,推入衰退中,這也是近期在專欄中第二次出現的字了!
reluctant: 不情願的
📉But the U.S. bounced back remarkably quickly. It was later determined that a recession triggered by the technology bust had begun six months before the attacks and ended two months afterward.
但隨後美國經濟卻迅速反彈,事後發現當時經濟已經因為半年前的科技泡沫而開始衰退,隨後在911事件兩個月後,這波衰退就結束了。
-bounce back: 反彈
-determine: 確定、查明
-trigger: 作名詞是槍上的板機,動詞則引申為觸發之意
*technology bust: 又名為Dot-com bubble,網路泡沫,從1995年開始至2000年三月到達高點,期間納斯達克指數大漲400%,2000年三月後開始回跌,到2002年十月時將泡沫期間的漲幅全數吐回。
🚀One reason was the aggressive policy response. The day the markets reopened, the Fed and its counterparts in the Eurozone, Canada and Sweden all slashed rates. Low rates inspired auto manufacturers to roll out zero percent financing, sending sales skyrocketing. Fears of terrorism faded when new attacks didn’t materialize.
經濟反彈的主因為積極的政策應對,在市場重啟的那天,聯準會以及歐元區、加拿大與瑞典的央行都紛紛降息,低利率促使汽車製造商推出零利率貸款,因此讓銷量飛昇,後續也沒有新的恐攻發生,民眾因此對恐怖主義的懼怕也逐漸消退。
-slash: 名詞就是斜槓,動詞可以想像就是畫一條斜線,有砍下去的意思,因此搭配rates(利率)就是降息的意思喔!
-roll out: 推出、實施(新的方案等)
skyrocket: 飛向天空的火箭,做動詞用就是有如火箭升空一般,表示迅速飆漲、飛昇
💵Within two weeks Congress approved $40 billion for emergency rebuilding and defense and $5 billion in cash assistance and up to $10 billion in loan guarantees to airlines. Both parties agreed more stimulus was needed but negotiations soon bogged down over its composition. When a package worth $51 billion over one year and $94 billion over five years finally passed in March, a recovery was already well under way.
在兩週內美國國會就通過了400億美元的緊急重建與國防資金、50億美元的現金援助,以及高達100億美元的航空業擔保貸款,當時民主與共和兩黨都同意需要更多的經濟刺激方案,但不久後方案協商即陷入僵局,到了三月才終於通過一年510億的預算以及五年內940億美元的預算,到了此時經濟已進入復甦階段。
-approve: 通過、核可
-bog down: 阻礙、攔阻
-composition: 本為作曲、作文之意,此處為方案的產出
To be continued…
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
#開啟搶先看🛎 #關注六大災難專題報導
-
原文連結請見留言
-
❓❓Quiz: The outbreak _____ the economy into ______.
🙋🏼♀️🙋🏻♀️💁這場疫情使經濟陷入衰退。
A. tip, recession
B. tipped, recession
C. tripped, recess
D. Batman, Spartan
(第一版出題有誤,已修正)
【每日商業英文計畫,限額開放中!】
#獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
教你詞彙怎麼唸、怎麼用
問題問到飽,限時開放,額滿停徵
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
安全感英文名詞 在 台灣知識種子計畫, profile picture 的推薦與評價
CoC,英文全名Code of Conduct,中文常用的翻譯名有行為準則或是行為守則。 ... 在編寫維基時缺乏安全感,而暫停使用維基媒體計畫的頁面一至三天。 ... <看更多>
安全感英文名詞 在 歸屬感英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的推薦與評價
提供歸屬感英文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多歸屬感定義、歸屬感安全感、歸屬感心理學 ... 學術名詞社會學名詞歸屬感英文-2021-03-26 | 小文青生活歸屬感英文相關 ... ... <看更多>
安全感英文名詞 在 安全感的英文 的推薦與評價
... <看更多>