代表美日台三邊關係更加緊密。
相關新聞↓↓↓↓↓↓
AIT新處長孫曉雅跟蕭美琴會面 幽默應對現場突發 https://bit.ly/3wsqX2z
#新唐人亞太台MOD320頻道與您相見
#要聞NTD》#AIT #酈英傑 #谷立言 ##孫曉雅
🔥疫情最新動態👉 https://bit.ly/3wZ6kf7
🔥疫情專題新聞👉 https://bit.ly/2KkWLRg
================
⚡強烈建議⚡FB加劇言論審查&封鎖,請大家盡快移轉至『Youmaker』&『SafeChat』,持續接收最新最真實的報導❗💪💪💪
⭐ Youmaker ➡ https://pse.is/NTDAPTV
⭐ SafeChat ➡ http://bit.ly/35wXUjD (訂閱+按小鈴鐺)
⭐ IOS APP下載 http://apple.co/3bxTCfO
⭐ Android APP下載 http://bit.ly/3i6jsJ4
接收同義詞 在 換日線 Crossing Facebook 的最佳貼文
【幻想中的「雅利安人」】#因誤會而生
希特勒眼中的「雅利安人」擁有金髮、碧眼、白皮膚,還有強健的體魄,是最優越的人種。然而,不僅希特勒自己沒有金髮碧眼,甚至連「真正的雅利安人」也不是長這樣。
事實上,「雅利安人」來自一個天大的歷史誤解,卻影響了之後的希特勒與德國納粹政權,使「雅利安人」一詞被政治化,進而成為了「北歐民族」、「日耳曼民族」、「德國人」與「非猶太人」的同義詞。
一場追求「最優越人種」的歷史悲劇因而展開→
▍Email 訂閱《全球事件簿》每週接收世界消息 >> bit.ly/3dqPij4
▍春季刊《世界人才在台灣》>> bit.ly/3pQtPE7
▍2021 全年份季刊一次訂 >> bit.ly/3bfZJEW
接收同義詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
貝魯特大爆炸
黎巴嫩現狀關鍵資訊彙整
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
❓What happened in Beirut?
貝魯特發生了什麼事?
❗️A giant explosion at a warehouse in the port sent a shock wave through downtown Beirut at about 6 p.m. local time on Tuesday. The force of the blast did tremendous damage to the surrounding neighborhoods and nearby buildings, tearing off balconies and shattering windows. It blanketed the city in debris and ash for miles around.
黎巴嫩貝魯特當地時間週二(8/4)下午約六點,港口一間倉庫發生大爆炸,衝擊波穿透市中心,爆炸威力帶給周圍區域巨大的破壞,陽台斷裂、窗戶震碎,城市數英里內都籠罩在瓦礫和灰塵之中。
-tremendous: 巨大的;同義詞有enormous, immense, stupendous等
-blanket: 名詞是「毛毯」,動詞是「厚厚覆蓋、籠罩著」
-debris: 瓦礫;殘骸;廢墟
❓What caused the explosion in Beirut?
是什麼引發貝魯特大爆炸?
❗️Authorities say the blast occurred when a fire at a warehouse on the city’s waterfront ignited a cache of explosive ammonium nitrate that was being stored inside.
當局表示爆炸源自城市濱水區的一間倉庫起火,引燃倉內存放的一批易爆炸的硝酸銨。
-authority: 當局、官方、當權者
-occur: 發生;同義詞除了happen,也可用take place
-ammonium nitrate: 硝酸銨,是採礦和土木建築中用的爆炸混合物成分之一
❓What is the situation in Lebanon right now?
黎巴嫩現在的局勢如何?
❗️Lebanon’s already fragile economy has deteriorated rapidly amid lockdowns imposed to halt the spread of the coronavirus. The value of the country’s currency has plummeted in recent months, and its overtaxed power system has plunged the capital of Beirut into darkness for hours at a time.
為阻止新冠病毒蔓延而實行的封城,讓黎巴嫩本已脆弱的經濟迅速惡化,該國的貨幣價值在近幾個月暴跌,而負擔過重的電力系統曾讓首都貝魯特陷入數小時的黑暗之中。
-deteriorate: 惡化
-plummet: 暴跌、驟降;plunge也是同義詞
-overtaxed: 負擔過重的;課稅過多的
❗️The explosion comes at a time of escalating tension between Hezbollah and Israel. Israel’s military said last week that it exchanged gunfire with Hezbollah militants. On Monday, Israel said it thwarted an attack from an unidentified militant cell in Syria. Israel said it had no involvement in the explosion and has offered humanitarian assistance through diplomatic channels.
爆炸發生於真主黨和以色列的緊張局勢升高之際。以色列軍方上週表示與真主黨的激進分子交火,週一時挫敗了來自敘利亞境內不明武裝小組的攻擊,以色列表示沒有參與這場爆炸,並透過外交管道提供人道救援。
-escalate: (使)增強、加劇、擴大、惡化
-exchange: 交換;這段形容交戰、交火用exchange gunfire
-humanitarian assistance: 人道援助、人道救援
未完待續...
雪上加霜的黎巴嫩經濟如何受疫情影響?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Israel had offered humanitarian __ to Lebanon, despite the __ of gunfire with Hezbollah militants last week.
🙋♀️🙋♂️
A. aid / exchange
B. help / switch
C. assistance / change
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!