--走讀台灣--
【他們的時代,我們的歌:鄧雨賢的黃昏愁】
山陽國小 王派仁校長
「四月望雨」之外
客家子弟的鄧雨賢先生(1906年七月二十一日)生於桃園市龍潭區。一生創作近百首的作品,有「台灣民謠之父」的封號,經典代表作「四、月、望、雨」,指的便是他作品中的「四季紅、月夜愁、望春風、雨夜花」四首台語歌謠。
然而,這次筆者要來向大家介紹他的另外一首比較不為人知的《蕃社の娘》的相關故事。〈蕃社の娘〉或許多數人很陌生,但是如果講到由文夏將之改編而成的〈十八姑娘〉,或許就能朗朗上口。
〈蕃社の娘〉的創作背景
鄧雨賢在二十七歲時(1932 年)於文聲唱片以「大稻埕行進曲」而嶄露頭角,次年獲古倫美亞(Columbia)唱片公司所賞識,獲聘為專屬作曲家,開始他專職創作的音樂人生,更為台灣人譜出一首首傳唱至今的「台灣歌」。
只是好景不常,隨著日本在各地發動戰爭,台灣也進入「皇民化時代」,台語歌謠的創作也遭到諸多嚴格的限制,鄧雨賢甚至以「唐崎夜雨」的日本筆名創作。昭和十四年(民國二十八年,西元1939年)1月,鄧雨賢受古倫美亞唱片負責人栢野正次郎推薦,前往株式會社日本蓄音器商會東京總社尋找創作的機會。他先後創作了〈鄉土部隊の勇士から〉及〈月のコロンス〉兩首歌。
因為市場反應不錯,鄧雨賢接著將《黃昏愁》(昭和十一年3月由周添旺填詞)曲譜改編成為〈蕃社の娘〉,而這首日文歌曲是為佐塚佐和子(サワ・サツカ)所量身打造。
霧社事件的遺兒
昭和十年(民國二十四年,西元1935年)2月28日的台灣日日新報,有一篇以〈霧社事件遺兒〉為標題的新聞,主角是從東洋音樂學校以第一名成績卒業的佐塚佐和子。她的父親為霧社事件(昭和五年發生在臺中州能高郡霧社的臺灣原住民武裝抗日事件)時殉職的霧社分室主任佐塚愛祐警部,母親是泰雅族白狗群總頭目泰木 ‧ 阿拉依的長女亞娃依 ‧ 泰木。
大正2年(1913)生於台灣霧社的佐塚佐和子,自臺中高女卒業,在「台灣糖業之父」新渡戶稻造博士的資助下,進入日本東洋音樂學校就讀,畢業後成為古倫美亞唱片公司的專屬歌手。
佐塚佐和子在聲樂上的優異造詣很受鄧雨賢的肯定,才將早先創作的高難度〈黃昏愁〉歌譜,交給日即作詞家栗原白,栗原白也於是參考佐塚佐和子年少時的生活環境,將泰雅原住民的生活環境、部落文化寫入歌中。
昭和 14 年(1939)由古倫美亞公司正式發行,為了介紹這首新作〈蕃社の娘〉,還在台北公會堂(中山堂)舉辦新歌發表會。鄧雨賢的公子鄧仁輔還記得父親帶著全家到公會堂去聆聽這首歌曲。鄧雨賢婉轉、清純的旋律,由歌聲迷人的歌曲主角親自來詮釋,才一推出,就轟動臺日兩地,也為佐塚佐和子贏得了「運命の歌姬」之稱。
他們的時代,我們的歌
在皇民化的時代下,鄧雨賢以唐崎夜雨之名創作的歌曲,加上佐塚佐和子的特殊身分,都不免讓人感到唏噓,多年後我們再唱這首歌,就又回到那個遙遠而令人感嘆的時代…
#婦女專欄
#走讀台灣
#鄧雨賢
#黃昏愁
(全篇完)
--------------------------------------
更多文章與新知~請上紫丁香官網:
https://new.lilac.org.tw/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。》 青い栞 作詞:尾崎雄貴 作曲:尾崎雄貴 編曲:Galileo Galilei 歌:Galileo Galilei 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright I...
「望春風創作背景」的推薦目錄:
- 關於望春風創作背景 在 紫丁香婦幼關懷協會 Facebook 的最讚貼文
- 關於望春風創作背景 在 報時光UDNtime Facebook 的精選貼文
- 關於望春風創作背景 在 Crescent Lament 恆月三途 Facebook 的最佳解答
- 關於望春風創作背景 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於望春風創作背景 在 NTUWB 臺大管樂團- [臺大管室內樂之夜倒數5天] 節目名稱:歐 ... 的評價
- 關於望春風創作背景 在 望春風意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於望春風創作背景 在 望春風意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
望春風創作背景 在 報時光UDNtime Facebook 的精選貼文
【躲在歌仔戲裡的舒曼—洋樂入島攻略記】#歌仔戲用鋼琴伴奏
#報時光專題 #報時光UDNtime
文・圖︱林太崴(類比音聲玩家)
此刻生長在台灣的人們,也許聽過馬斯奈《泰伊絲冥想曲》(Massenet: Thaïs méditation)或舒曼的《兒時情景》(Schumann: Kinderscence)....等赫赫有名的古典名曲,但卻可能沒有聽過傳統歌仔戲中的留傘調或三盆水仙。
其實在100年前的台灣,情勢正好相反。
彼時,無論在城市或鄉間,尤在最熱鬧的廟埕街巷,奏唱最多的是鑼鼓喧天的北管、清新悠遠的南管,或鏗鏘挺拔的歌仔戲。在歷史錄音當中,最初期所謂的「Formosa Song」也清一色都是傳統漢樂。最早在1929年,古倫美亞唱片公司首度在錄音中加入了少許洋樂器來伴奏,零星地如味素般,調味在仍以傳統漢樂為湯底的錄音裡。到了30年代以降,洋樂在錄音中的使用才大大地增多了。
最容易被聯想到跟洋樂緊密相關的,當然是斯時甫興起的新樂種──流行歌。流行歌最原始是長在遙遠的西方,不像原產自中國的南北管及京劇,或在島內土生發芽的歌仔戲那般具有熟悉感。對島民來說,流行歌跟原先習以為常的漢風音樂觸感差異甚大。事實上,雖然整個30年代流行歌在全島引動大流行,在與西方音樂融合的作法上卻多有節制,最主要的理由是:他們並非著重在「作出跟西方流行歌很相像的台灣歌」,相反地,而是要作出屬於具有「台灣獨特風格的西方形式流行歌」。古倫美亞社長栢野正次郎甚至認為,如果我們要純粹仿效它國流行音樂,那直接進口就可以了,而不須創作。於是他深入鄉間,聽各種傳統音樂,並嘗試從中進行不傷其精髓的音樂轉化,音樂學者王櫻芬稱之為當時歌壇的「作出台灣味」。
舉一個滿有趣的例子,1934年台灣泰平發行了一首探戈節奏的流行歌〈獨傷心〉,在華麗摩登的探戈舞步踢踏節奏下,卻仍然配上了傳統五聲音階的主旋律,搭配歌手使用歌仔唱腔的發聲方法。在聽覺感受上,乍聽之下有仿效不夠到位之慮,但的確有一種非常特殊的融合(或不被融合)的聽覺美感。綜觀來看,整個戰前流行歌,大多數的流行歌利用主旋律設定為傳統五聲音階的特性,來保有本土音樂性的位階;另一方面,最紅的歌手純純,也以傳統歌仔風格的唱腔優勢,贏得眾多樂迷目光,立足整個戰前無人能出其右。雖然在流行歌中,常不經意洩出西方痕跡,例如德爾拉的《回憶曲》(František Drdla: Souvenir)便置入在鄧雨賢早期名曲〈十二步珠淚〉當中,但隱藏在骨子裡的「排外性」,即便經由熟稔西方器樂運用的編曲家來進行音樂設定,規則仍未被打破,維持特有的島嶼新古典時尚。
再者,洋樂器亦多被使用在跟電影相關的音樂作品,例如大稻埕知名辯士詹天馬(天馬茶房主人)灌錄的〈紅燈祭〉、〈可憐的閨女〉或其電影主題曲〈桃花泣血記〉皆大量使用洋樂器助興與伴奏,且也符合現代性的延伸,畢竟電影跟流行歌一樣都是屬於「非本島自產」的西式產物。但在實驗測試階段,必須在反覆在創新、仿效、守舊與接納當中找出最合宜的那條線,否則極容易失敗或變得不三不四,聽眾也不會願意去買聽起來太奇怪的音樂。但就唱片銷路上看來,這類洋風唱片雖然仍無法全面佔據人們的心,卻仍頗具市場性。
相較於流行歌或電影相關樂種,更令人感到不可思議的洋樂運用,便是加在傳統歌仔戲了。
歌仔戲錄音始於1914年,而歌仔戲在野台上的發展顯然更早。但無論野台形式或唱片錄音,原始被用來伴奏歌仔戲的自然是流傳於民間已有數百年歷史的各類漢樂器,這本是當時的主流樂器。1930年發行的錄音當中,首度以洋樂器入戲伴奏,鋼琴、小提琴、曼陀鈴、吉他都加入了伴奏,甚至在唱片上標示為「ジャズバンド」(Jazz Band)或ジャズオーケストラ(Jazz Orchestra),好似令老人突然穿上一席洋裝,的確也令人耳目一新。其實後來洋樂歌仔戲更浮誇地發展成「文化劇」或「新歌劇」,連老人的靈魂也給換上了年輕氣口,更脫離舊慣的劇情發展,且更奇形怪狀音樂都可以編入劇中。
當時在台灣替歌仔戲換上新妝,大多是出自兩位日本編曲家的手筆:仁木他喜雄(1901-1958)及奧山貞吉(1887-1956)。
這兩位音樂家在日本當地都有不少曲作。仁木他喜雄是札幌人,20年代曾在山田耕筰創立的日本交響樂協會擔任鼓手(該協會現為NHK交響樂團),後加入日本Columbia唱片。由他作曲的〈蘇州の夜〉透過李香蘭的演唱,紅透全島,而歌后純純演唱的原版〈望春風〉便是仁木編曲的重要作品。他在台灣主要合作編曲的對象是古倫美亞及博友樂唱片公司,不過可能由於撿字工的疏忽,名字常有訛誤,被書寫成:「仁木他喜男」或「仁木多喜男」,甚至在博友樂數度被簡稱為「北木」。
根據《芸能人物事典》,奧山貞吉畢業於東洋音樂学校(現為東京音樂大學)。特別的是,仁木與奧山這兩位編曲家前後都加入了ㄧ個名為波多野的樂隊(ハタノ‧オーケストラ),該樂團專以音樂演奏著稱,服務於各大國際航線的船艦上。在此期間音樂人便可與同船上的樂師們一同演奏、切磋音樂,並以海上樂師之姿,猶如鐵達尼號般地在浩瀚大海上讓自己的樂音奏向乘船的陌生旅客。波多野樂團除了服務於各大船艦外,也為默片電影在播放間進行音樂伴奏(因為當時的默片電影完全無聲)。奧山貞吉作曲的〈That's OK〉是其重要作品,並跨海擁有多國語言翻唱。另,台灣名曲〈月夜愁〉、〈一個紅蛋〉也是出自奧山編曲的經典之作。
30年代,仁木與奧山雙雙加入日本Columbia唱片,並在此期間開始為台灣的歌仔戲編曲,配上洋式風格的新面貌。當中最重要的合作(或也可說競爭)就是為同一部長篇歌仔戲《陳三五娘》分別進行編曲工作。由於古倫美亞將這部歌仔戲區分為五折,奧山分到的部分為〈陳三磨鏡〉、〈陳三設計為奴〉、〈陳三捧盆水〉;仁木則為〈陳三寫詩〉及〈陳三做長工〉。雖然這樣的合作形式算是少見,但也能為歌壇帶入不同的新鮮氣味。
在戰前唱片的歷史錄音中,尚發現洋樂器甚至跨足笑科講談及京劇唱片。最早期的洋樂加花就出現在藝旦秋蟾的〈賣畫〉、〈小小魚兒〉錄音當中;而笑科講談唱片是以口說唸唱為主,但背景音樂常會融入知名古典樂曲,例如三榮唱片發行的〈何必情死〉背景音樂便奏著馬斯奈的《泰伊絲冥想曲》,勝利唱片發行的〈梅花落〉則襯著舒曼的《兒時情景》。可以想像錄音中的講者操著哭腔、泣訴人生不順,背景則演奏著這些古典名曲,可說非常違和但卻不失認真可愛。
洋樂伴奏在現代的此刻看似平淡無奇,但在100年前,它猶如是島民音樂跟世界摩登接軌的美乃滋,在本土各樂種間穿針引線,黏合出猶如魔術般的新派音樂魔力,不僅將耳朵的視野大開至全世界,更將人們的心靈帶至遙不可及的遠方,堪稱奇幻聽覺旅程。
│ 報時光邀請文史專家持續探索,分享台灣文化研究
望春風創作背景 在 Crescent Lament 恆月三途 Facebook 的最佳解答
#噤夢 #樂評 除了之前與大家分享許多國外的樂評外,感謝 前批踢踢metal版版主韓小含幫《噤夢》寫了一篇精彩樂評,與大家分享!
.
.
【用音樂書寫台灣血淚—恆月三途《噤夢》】 by 韓小含
.
《噤夢》是台灣民謠金屬樂團恆月三途(Crescent Lament)去年底剛推出的第三張專輯,也是我前陣子反覆聆聽最多遍的作品,值得花點時間好好聊聊。
.
.
延續前作《花殤》的故事背景設定,《噤夢》描述從終戰到國民黨政府來台這段期間,透過一對苦情戀人阿香與明風的離合聚散,呈現出大時代下台灣人面對動盪時局所展現出的堅韌與無奈。
.
.
《噤夢》由閃靈吉他手Jesse擔任製作人,因此樂器的音色tone調與整體質感仍嗅得出些許閃靈味道。在台灣錄音、瑞典混音及母帶送芬蘭後製,就連中英版的歌詞文本都分開印刷裝訂,各方面都展現出樂團對品質的要求與龐大的企圖心。
.
.
和前作相較下,本作在民俗樂器使用上更加純熟精煉。民俗樂器在強悍的金屬樂中通常扮演陪襯點綴角色,但這張專輯二胡或三味線經常代替主奏吉他主導旋律線,許多橋段都有搶眼的二胡演奏,至於<孤燈微微>的嗩吶開場或<北城風雨>隱然浮現的悠遠簫聲都讓人眼睛一亮。以女性為主體的敘事觀點下,這種安排更能凸顯女主角細膩、婉約中不失堅強的特質。
.
.
「今夜又是落雨暝 雨聲藏哀悲
手彈琵琶淚袂停 風中寂寞時」
.
.
充滿音韻之美的歌詞,讓人聯想起<望春風>與<望你早歸>等熟悉的台語歌謠,將女主角阿香揣揣不安的思緒細膩刻畫。主唱慕姿在台語歌詞撰寫及心境揣摩上想必投注不少心力,金曲作詞人武雄老師擔任顧問也讓歌詞韻腳與用字上更加精準。
.
.
「燈火閃爍 心神無定 前路茫茫 未來無影
只求上蒼 惜阮薄命 只盼緣份一世人」
.
.
<孤燈微微>將整張專輯的故事背景與音樂風格濃縮拍攝而成首支MV,透過女性視角見證那個人心惶惶、隨時可能失去丈夫家人的恐怖年代。藉由嗩吶和二胡銜接不同的情境段落,恆月三途在詞曲創作上根植於濃厚的本土文化根源,充分詮釋了台灣民謠金屬該有的元素樣貌。
.
.
「大船啊 你接載偌濟人的美夢
有時怨 有時喜 有時盼啊盼規冬
大船啊 你敢知阮心內的希望
彼个人 敢有轉來的彼工」
.
.
<暮山船影>前段以維京金屬慣用的大調前奏詮釋大船入港的氣勢,中間用演歌式女聲與嘶吼男聲的唱和呼應,藉由歌德金屬式的反差感將台灣人對國民政府來台前後的期望落差做了不錯的伏筆。後段的二胡旋律與合音部分搭配得相當精彩,讓整首歌收尾餘韻十足。
.
.
《噤夢》在節奏處理上也比前作來得細膩,鼓點富有現代感的切分律動,對點的breakdown和民俗樂器的搭配也能毫不突兀地銜接,<雁紛飛>將傳統/東方與現代/西方的特色做了不錯的融合,以二胡急速拉奏取代吉他速彈的高潮堆疊。<初霜花>這類委婉的敘情歌曲則充分展現東方音律與台語歌謠之美。
.
.
揉和不同樂種元素發展出自己的獨特風格,並回頭汲取自身歷史文化養分,透過音樂渲染力讓人重新認識台灣,恆月三途的《噤夢》呈現出海島國家多元文化薈萃的特色,是張相當優秀的台灣民謠金屬專輯,從音樂、文字到美術各方面完成度都很高。更透過英譯歌詞與歷史背景介紹,讓國外樂迷了解台灣曾被噤聲的那段慘痛歲月,連台灣主權未定論的爭議都詳述其中。
.
.
對於二二八事件、三月大屠殺與白色恐怖這些真實發生在台灣土地上的歷史悲劇,我們永遠要不斷提醒自己民主的可貴與得來不易。電影《穿條紋衣的男孩》導演Mark Herman在講述二次大戰納粹屠殺猶太人的歷史時,他表示這段過去必須要一而再地被反覆提及,唯有不斷提醒自己才能避免犯下同樣的錯誤,因為每個人都有可能不自覺扮演被害者或加害者的身分。在這個感官先於思考的時代,不論音樂、電影、電玩遊戲甚至廣告短片,樂見更多關於二二八事件及白色恐怖的回顧、省思甚至再創作的可能性不斷出現,畢竟這是台灣人永遠無法迴避的重要課題。
.
.
#噤夢 這週日真人圖書館: 噤聲的人,無聲的夢——恆月三途與《噤夢》音樂會
.
👉《#噤夢》: reurl.cc/R1x2m6
各大唱片行、陰府門、公雞漢堡販售中。
#恆月三途CrescentLament #恆月三途 #crescentlament
望春風創作背景 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。》
青い栞
作詞:尾崎雄貴
作曲:尾崎雄貴
編曲:Galileo Galilei
歌:Galileo Galilei
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
何ページもついやして 綴られた僕らの気分
どうしてか一行の 空白をうめられない
押し花の栞はさんで 君と転がす使い捨ての自転車
忘れかけの煉瓦を 積み上げてはくずした
イコールへとひきずられていく こわいくらいに青い空を
遊びつかれた僕らは きっと思い出すこともない
そうやって今は僕の方へ 押しつける陽射しの束
まだ二人はすぐそこにいるのに 「どうかまた会えますように」なんて
どうかしてるみたい
一ページめくるてのひら くちびるで結んだミサンガ
ねぇ今日も変わらない今日で 雨ふれば電話もできるよ
そうやって今は君の方へ(いつのまにか切れたミサンガ)
押しつける僕の優しさを(でもなぜか言えないままだよ)
本当どうかしてるみたい
どれか一つをえらべば 音をたてて壊れる
それが愛だなんて おどけて君は笑ってた
間に合ってよかった 街は知らないふりをきめて眠った
忘れかけの煉瓦を 積み上げた場所にゆこう
海を見渡す坂をかけのぼって こわいくらいに青い空と
右手にサイダー 左手はずっと君をさがしている
そうやって塞いだ両の手で 抱きしめている春の風
まだ時間は僕らのもので「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて
言わないでほしいよ
そうやって“今”は僕の方へ 問いつめることもなくて
まだ二人はすぐそこにいるだろう 「そうだ、空白を埋める言葉は」
いや、まだ言わないでおこう
一ページめくるてのひら くちびるでほどいたミサンガ
始発電車まばらな幸せ ねぇ、今日も変わらない今日だ
本当どうかしてるみたい
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
無論要用掉多少頁 來描述我們的心情
為什麼總是會留下一行 無法填上的空白
放入當作書籤用的壓花 與你騎上騎完就丟的自行車
不斷地堆砌著又倒下的那些遺忘的磚塊
藍到嚇人的天空 被拉往地平線的一端
對於玩到累的我們 肯定不會想到那些
就這樣我們回家的方向 斜射著夕陽的光束
但是兩人仍呆站著 卻忘了「明天還能再見」
又該怎麼去道別呢
翻開書頁的手心 嘴唇銜著綁上的幸運繩
吶 今天也是沒有改變的今天 就算下雨了也是可以用電話聊天
但現在卻遠遠望著你的方向(幸運繩卻不知道何時斷裂)
深埋著我的溫柔(但不知為何卻說不出口)
究竟該怎麼辦呢
無論你選擇了任何一個 都會有人受傷
那就是所謂的愛吧 這句話卻讓你笑了出來
還好還來得及 城市也裝做不知道地睡著
前往不斷地堆砌著又倒下的那些遺忘磚塊的地方
奔跑在能夠遠眺大海的斜坡上 與藍到嚇人的天空一起
右手拿著汽水 左手則是不斷找著你
就這樣塞滿在懷中 緊緊抱著春風
現在 時間仍然是屬於我們的 「但是 總有一天我們會忘記今天的一切」
但卻多麼不希望說出口
就這樣「現在」再也不會 不斷向我追問著
很快的兩個人將會在 「對了 那空白該寫下什麼樣的話語」
不了 我看還是別說了
翻開書頁的手心 嘴唇銜著拆下的幸運繩
像是首發電車空曠的幸福 吶 今天也是沒有改變的今天
究竟該怎麼辦呢
望春風創作背景 在 望春風意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
臺灣日本時期的臺語流行歌曲。發表於1933年,由李臨秋作詞,鄧雨賢作曲,純純演唱,古倫美亞唱片公司錄製發行。歌詞描述一名青春正 ... ... <看更多>
望春風創作背景 在 望春風意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
臺灣日本時期的臺語流行歌曲。發表於1933年,由李臨秋作詞,鄧雨賢作曲,純純演唱,古倫美亞唱片公司錄製發行。歌詞描述一名青春正 ... ... <看更多>
望春風創作背景 在 NTUWB 臺大管樂團- [臺大管室內樂之夜倒數5天] 節目名稱:歐 ... 的推薦與評價
望春風 歌詞裡除了琵琶還有這一項樂器! 望春風是1930年代台灣著名的流行歌由鄧雨賢作曲,李臨秋作詞 然而這首看似在描寫思春少女的歌曲,其實是在介紹 ... ... <看更多>