【每日一杰課|文法篇】
#歡迎直接作答
#快留言告訴我你一頭霧水的法語規則
👉🏻Le pluriel des noms 法文名詞的複數🤗
接續上次基本文法系列貼文,大家都有跟上嗎?😘
今天我們要來看看法文名詞的「複數」,大家不要緊張,其實很多初學者告訴我:「它看起來很麻煩,但其實多練習,其實沒有想像中那麼難!」
法文名詞除了分「陰、陽性」外,它跟英文一樣,也有分「單數」與「複數」。像是英文單數與複數名詞在外觀上的差異,從 “ I have a pen ” 和 “ I have a lot of pens ” 看得出來。沒錯,就是那個 “s” ,不過在法文中複數的型態並不只在字尾加上 “s”,但別擔心,再怎麼奇怪都不會像英文中的 “woman” 跟 “women” 一樣令人摸不著頭緒😔
在法文字典中,你看到的名詞通常都是單數型態的,除非有些像是 “United States”(法文 « les États-Unis »)的字,他原本就是複數的,因為單單一個 “state” 是沒有辦法自己 “united” 的。單數名詞就如同我們前面提到的,它的型態就是在字典裡出現的樣子!但法文中的名詞複數卻花了我好一番功夫!其實現在,尤其是寫作時,我偶爾還是需要回想一下呢🤣🤣
那現在我們來試著將名詞複數變化變得簡單一些💁🏻♂️
大部分的名詞複數都以 “s” 結尾,那剩下的少數呢?
這個簡單的規則可以幫助我們理解👇🏻👇🏻
🔺基本規則(畫星星)
大多數的單數名詞 → 在字尾加上 -s
單數名詞以 -s, -x, -z 結尾 → 不變化
單數名詞以 -al, -eu, -au, -eau, -ou, -ail 結尾 → 字尾加上 -x 或 -ux
🔺舉個例子:
大多數的單數名詞 ,我們在字尾加上 -s,例如:
結果:résultat → résultats
花:fleur → fleurs
以 -au 結尾的單數名詞,我在們在字尾加上 -x 變化,例如:
船:bateau → bateaux
大衣:manteau → manteaux
🔺大部分以 -ou 結尾的單數名詞,複數變化是在結尾加上-s,但有些則是加上 -x,以下名詞的複數變化都以 -x 結尾:
Bijou (珠寶), caillou (小石頭), chou (甘藍菜), genou (膝蓋), hibou (貓頭鷹), joujou (玩具), pou (虱子)
甘藍菜: chou → choux
珠寶: bijou → bijoux
🔺以-al結尾的單數名詞,我們先將字尾去除,再加上-aux變化,例如:
新聞、報紙:journal → journaux
動物:animal → animaux
🔸但也有些例外:
festival(節慶、藝術節), récital(獨奏會), régal(佳餚)...等名詞字尾請加 -s ,例如:
嘉年華:carnaval → carnavals
🔺以 -s, -x, 和 -z 結尾的名詞,他們的複數型態跟單數一樣,我們只需對它的「冠詞」做變化,例如:
一個法國人 un Français → 一些法國人 des Français
一個病毒 un virus → 一些病毒 des virus
🔺另外,家族的名字不會做複數變化,例如:馬丁家族的英文寫成 ” the Martins “,但是法文則僅對冠詞做變化,會寫成 « Les Martin »。
怎麼樣?其實沒有想像中的困難吧!!😄
請試著回答今天的問題,我相信這難不倒你們的!
請在下面留言讓我知道你們心裡的答案😊😊
🎯Quelle série contient une erreur ?
❶Les fleurs - les animaux - les cheveux
❷Les cahiers - les prix - les choux
❸Les bijous - les chevals - les chapeaus
❹Les agrafeuses - les maux - les nez
#DELF
#DELF_A1
#滑IG找解答
#每日一杰課_文法篇
「法文陰陽性字典」的推薦目錄:
- 關於法文陰陽性字典 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於法文陰陽性字典 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
- 關於法文陰陽性字典 在 [問題] 初級法文的幾個問題- 看板Francais - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於法文陰陽性字典 在 法文陰陽性字典的推薦,DCARD、PTT、YOUTUBE和網路上 ... 的評價
- 關於法文陰陽性字典 在 法文陰陽性字典的推薦,DCARD、PTT、YOUTUBE和網路上 ... 的評價
- 關於法文陰陽性字典 在 法文陰陽性字典的推薦,DCARD、PTT、YOUTUBE和網路上 ... 的評價
- 關於法文陰陽性字典 在 吾法吾天Raison d'être - 今天有一點不高興,因為我覺得寫一 ... 的評價
法文陰陽性字典 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
【每日一杰課|文法篇】
#歡迎直接作答
#快留言告訴我你一頭霧水的法語規則
👉🏻Le pluriel des noms 法文名詞的複數🤗
接續上次基本文法系列貼文,大家都有跟上嗎?😘
今天我們要來看看法文名詞的「複數」,大家不要緊張,其實很多初學者告訴我:「它看起來很麻煩,但其實多練習,其實沒有想像中那麼難!」
法文名詞除了分「陰、陽性」外,它跟英文一樣,也有分「單數」與「複數」。像是英文單數與複數名詞在外觀上的差異,從 “ I have a pen ” 和 “ I have a lot of pens ” 看得出來。沒錯,就是那個 “s” ,不過在法文中複數的型態並不只在字尾加上 “s”,但別擔心,再怎麼奇怪都不會像英文中的 “woman” 跟 “women” 一樣令人摸不著頭緒😔
在法文字典中,你看到的名詞通常都是單數型態的,除非有些像是 “United States”(法文 « les États-Unis »)的字,他原本就是複數的,因為單單一個 “state” 是沒有辦法自己 “united” 的。單數名詞就如同我們前面提到的,它的型態就是在字典裡出現的樣子!但法文中的名詞複數卻花了我好一番功夫!其實現在,尤其是寫作時,我偶爾還是需要回想一下呢🤣🤣
那現在我們來試著將名詞複數變化變得簡單一些💁🏻♂️
大部分的名詞複數都以 “s” 結尾,那剩下的少數呢?
這個簡單的規則可以幫助我們理解👇🏻👇🏻
🔺基本規則(畫星星)
大多數的單數名詞 → 在字尾加上 -s
單數名詞以 -s, -x, -z 結尾 → 不變化
單數名詞以 -al, -eu, -au, -eau, -ou, -ail 結尾 → 字尾加上 -x 或 -ux
🔺舉個例子:
大多數的單數名詞 ,我們在字尾加上 -s,例如:
結果:résultat → résultats
花:fleur → fleurs
以 -au 結尾的單數名詞,我在們在字尾加上 -x 變化,例如:
船:bateau → bateaux
大衣:manteau → manteaux
🔺大部分以 -ou 結尾的單數名詞,複數變化是在結尾加上-s,但有些則是加上 -x,以下名詞的複數變化都以 -x 結尾:
Bijou (珠寶), caillou (小石頭), chou (甘藍菜), genou (膝蓋), hibou (貓頭鷹), joujou (玩具), pou (虱子)
甘藍菜: chou → choux
珠寶: bijou → bijoux
🔺以-al結尾的單數名詞,我們先將字尾去除,再加上-aux變化,例如:
新聞、報紙:journal → journaux
動物:animal → animaux
🔸但也有些例外:
festival(節慶、藝術節), récital(獨奏會), régal(佳餚)...等名詞字尾請加 -s ,例如:
嘉年華:carnaval → carnavals
🔺以 -s, -x, 和 -z 結尾的名詞,他們的複數型態跟單數一樣,我們只需對它的「冠詞」做變化,例如:
一個法國人 un Français → 一些法國人 des Français
一個病毒 un virus → 一些病毒 des virus
🔺另外,家族的名字不會做複數變化,例如:馬丁家族的英文寫成 ” the Martins “,但是法文則僅對冠詞做變化,會寫成 « Les Martin »。
怎麼樣?其實沒有想像中的困難吧!!😄
請試著回答今天的問題,我相信這難不倒你們的!
請在下面留言讓我知道你們心裡的答案😊😊
🎯Quelle série contient une erreur ?
❶Les fleurs - les animaux - les cheveux
❷Les cahiers - les prix - les choux
❸Les bijous - les chevals - les chapeaus
❹Les agrafeuses - les maux - les nez
#DELF
#DELF_A1
#滑IG找解答
#每日一杰課_文法篇
法文陰陽性字典 在 吾法吾天Raison d'être - 今天有一點不高興,因為我覺得寫一 ... 的推薦與評價
#法文書 有時真的是⋯令我無言。這本就是!照片的左邊是目錄 的一部分,我覺得夠誇張的! 法文的陰陽性不好分辨,我也知道,不過能寫一本書, 應該是有能力,要不然 ... ... <看更多>
法文陰陽性字典 在 [問題] 初級法文的幾個問題- 看板Francais - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
之前有在學法文(初級1)
不過缺了幾堂課
跟同學借了筆記回來
查了字典仍是看得不清楚
所以上來詢問 請求解惑^^
、
1.Tu fais la bise a moi. 你親我一下
請問fais的原型動詞是?
2.le RER
請問這個在法國是怎樣的大眾交通工具?
(是像我們的公車?火車?電車?還是什麼呢?)
3.Elle prend 10,000 NT au distributeille
^^^^^^^^^^^^^^這個字是抄錯的 翻了字典找不到相似字
有人能幫我改正一下嗎?
4.la style familier是指三代同堂的家庭嗎?
定冠詞部份應該用le還是la呢?(我是抄到la 但覺得應該用le?)
^
5.Ca coute combien le billet? 及 Ca faire combien le billet? 皆是問多少錢嗎?
s s
、 /
6.Elle a un RDV a prendre avec le medecin.
^^^^^^^請問這裡prendre要怎麼解釋?
/
7.locataire及proprietaire 這兩個名詞是否不分陰陽性?
8.Ce n'est pas grave.是什麼意思呢? it doesn't matter的意思嗎?
9.Vas-y! 是什麼意思呢?
/
10.Aime-t-elle le cafe?
/ 、
Y a-t-il un cinema pres d'ici?
這種句型 我則是完全不懂
好像是倒裝句問句 但是t是從哪邊跑出來的呢?
不好意思 問題有點瑣碎
請大家賜教了 m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.234.189
... <看更多>