👇YORUSHIKA、NOA、森七菜新歌來了
https://kkbox.fm/nD1GMd
本週 YOASOBI 繼續連霸,但勁敵 Ado 也是銳不可擋,為平野紫耀、橋本環奈主演的電影《輝夜姬想讓人告白∼天才們的戀愛頭腦戰∼ FINAL》演唱的插曲〈好想你〉一口氣就衝到第二名,風格變化自如的 Ado 這次挑戰抒情作品,一樣受到樂迷的喜愛!
.
比嘉愛未、渡邊圭祐、藤岡靛等人演出的日劇《來自灰色星球的小王子》主題曲找來 Uru 演唱,這首〈Love Song〉由 Uru 作詞作曲,描寫慢慢堆積的戀心,以及與深愛的人之間無可取代的時間,除了是一首情歌,也是為每天努力活下去的大家應援的加油歌曲,這是 Uru 至今未有過的新風格,本週拿下第 5 名。
.
第 6 名出現令人驚異的作品,是之前在華語榜連霸的〈热爱105°C的你〉日文版,這首抖音洗腦歌就算換成日文也是超多人支持😂
.
第 10 名也是本週首次進榜做品,RADWIMPS〈うたかた歌 (feat. 菅田将暉)〉,這首歌是主唱野田洋次郎與菅田將暉兩人合演的電影《電影之神》的主題曲,上週在 FUJI ROCK 兩人合體獻唱的畫面還同步與 MUSIC STATION 連線。
-----
#RADWIMPS #菅田将暉 #Uru #Ado
#KKBOX日語新歌週榜
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ジョゼと虎と魚たち》 蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue 作詞 / Lyricist:Eve 作曲 / Composer:Eve 編曲 / Arranger:Numa 歌 / Singer:Eve 翻譯:澄野(CH Music Cha...
「無可取代日文」的推薦目錄:
- 關於無可取代日文 在 KKBOX Facebook 的最讚貼文
- 關於無可取代日文 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的精選貼文
- 關於無可取代日文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於無可取代日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於無可取代日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於無可取代日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於無可取代日文 在 かけがえのない... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) 的評價
- 關於無可取代日文 在 在台生活30年無可取代用了30年的日本製品是什麼 ... - YouTube 的評價
- 關於無可取代日文 在 中日文口筆譯班-讓翻譯成為無可取代利器! - YouTube 的評價
- 關於無可取代日文 在 【ひかるん】小幸運日文版「無可取代的奇蹟」 - 音樂板 的評價
無可取代日文 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的精選貼文
#文長注意 #可能有雷(但很小)
#半夜murmur
#福音戰士新劇場版:終
#再見了Evagelion
完美的句點。
1995-2021,謝謝福音戰士陪我們走過26個年頭,當年的國中屁孩生,現在也已經是40不惑的大叔了。以新劇場版來說,也是走了14個年頭,如果在當年生了小孩,今年也差不多是國中屁孩了(菸)
✦
不過我第一次看福音戰士其實不是國中,當年我著迷於鋼彈W、還有中都卡通台一系列動畫,完全沒時間追EVA,即便EVA當年已經創下了日本動畫史的傳奇,對當年的我而言,也不過是「聽說」過這部動畫而已。
所以,嚴格說起來,我第一次認真看福音戰士已經是2009年,「新劇場版:破」在台灣上映,跟當年單戀的男生去日新戲院500人的IMAX大廳看的,冷氣不知為何超冷,外加上「破」那集的節奏感整體非常好,我真的是一邊看一邊狂起雞皮疙瘩,完全愛上Evangelion!
而且那時覺得單戀的男生根本就是碇真嗣,所以總是有一種投射的心理,好像透過看福音戰士在看他的內在一樣。當年「破」上映後,我在戲院總共看了三到四刷,後來看到有個地方在重播「序」,也自己一個人興沖沖的跑去補完。與其說我愛上福音戰士,不如說是我愛上那種透過福音戰士彷彿在找尋他的那種感覺吧!
✦
到第三集「Q」上映時,都已經是2012年了,聽說要在日本上映的時候,我已經準備好錢錢要前往日本,和當時的伴侶去東京自助旅行,朝聖了山梨縣富士急樂園的Evangelion World、池袋Animate Cafe當月是以EVA做為餐廳主題,當然,最重要的就是Q的首映會了!早早在台灣就訂好票,當天還花了日幣1,600元加購了初號機搭配的飲料和爆米花,因為完全聽不懂日文,所以看了一場明明很喜歡、卻完全看不懂在幹啥的電影XDDD 最後則是把所有的錢都砸在原宿的Evangelion Store......
那時候的我,真是天真得無可救藥。那時對所有一切都感到幸福的我,會知道第四集的「終」在到來之前,我就先終結這段感情嗎?對於感情,那時的我,懂的真的太少了。
又過了幾年,透過臉書得知,那個曾經單戀、說他一輩子應該不可能結婚的男生也結婚了。在那個時候我才明白,曾經在我心中覺得是碇真嗣的男孩,其實一直都是活在我腦中的幻影。
一切不過是夢幻泡影。
✦
2021年,終於,「福音戰士新劇場版:終」來了。
早在去年沸沸騰騰說終於要上映「終」的時候,我就已經摩拳擦掌準備想重新播映序、破、Q了,當然一開始就先問了普威爾(又像神經病一樣打了好幾次電話),最後得到答案是他們說他們代理權已經到期,目前不會再續約;只好再輾轉透過好多條線,最後不惜逼迫(?)認識的版權代理商幫我問到日本的khara,但日本嘛,版權問題真的超級麻煩,他們需要知道我是誰、我要在哪裡上映,最後他們判斷我們是單純的粉絲同好會(確實如此啦),因此給我們一個模糊的回應,意思大致是:OK你們可以放映,但我們不會特別為此發授權給你。欸幹不是,我錢都準備好了,我甚至不惜動用僅有的一點存款,就是要跟他買下單次播映的權利......
然後到了今年,因為日本大概3月上映,我和朋友就已經在預測6、7月應該會在台灣上映了,就趕快開始場勘、找合作方,好不容易場地都即將敲定、差點也要把訂金砸下去的時候──疫情升溫了!三級警戒!幹!你能想像我有多幹嗎?!我好歹也是做過幾場動畫影展,都是為了排練福音戰士最後一集上映的時候要做前三集的回顧影展,結果你他媽疫情一來,OK好,全部GG!然後還給我上串流平台,還不是台灣人本來就比較多人訂閱的Netflix、HBO go、Catchplay+......而是「Amazon prime vedio」!好啦,畢竟現在大家都不太好去電影院群聚,還不如在家裡看、還能順便重看前面三集,也是聰明啦!
只是大螢幕還是有大螢幕看的感受與震撼,以及一群人一起看的那種感動,真的是在家看串流無法取代的。
✦
晚上終於開了家裡的投影機(我不買電視,而是用投影機投牆壁),刻意營造在電影院看的感覺,配零食、配飲料,也是滿足了在電影院觀影的感覺。
身旁一起看的,是一個6歲大的小觀眾,聽不懂日文但已經看懂一點字了,還問我:那個爸爸說不喜歡小孩喔?我解釋說是啦,就是他的心魔啦!最後看到累了跑去睡覺,睡前還跟我說:要記得洗澡刷牙喔!我說好。
這份感動真的難以言喻。福音戰士的重點從來不只是泛人型機器人與使徒的打鬥,不是死海文書古卷與那些難懂的人類補完計劃,從頭到尾,這部動畫的主題始終就是主角接納了自我、與這個世界和解、以及與父親和解。以家族系統排列的方式來說,經歷了26個年頭,從新世紀福音戰士TV版、到劇場版、到新劇場版,碇真嗣終於回到了屬於他自己的位置,脫離對母親的依戀、並坐下來與自己的父親對話,他們認知到彼此是相互與相對的關係,於是真嗣成為真正的「大人」。
剛剛前面講了一段結束的感情,其實在結束以後,有好幾年的時間,我跟家人都因為這段關係的結束而有著一些疙瘩,我一直不想多作解釋、裝作沒事,而我想我的父親母親也都卡在一種想問又不敢多問的狀態。在僵著好幾年後的某一天,因為一些關係,我自覺需要跟母親有所解釋,於是我們約在一間咖啡廳聊天,我攤牌了所有的事情、攤牌了對母親的感受,母親也說了她的心情,在那間咖啡廳講了3個小時,痛哭不已。
其實過去我一直覺得我跟母親「不熟」,就跟碇真嗣與碇源堂一樣。母親對我而言是個陌生的存在,我們雖然每天生活在一起,但一直不親近;前面剛剛提到家族系統排列,是因為我也曾經做過一次系統排列,在那個場景裡,母親是一個意圖遠離家庭的人,而我一直感覺那個關係的失落。但在那次攤牌的過程裡,我明確的知道,我與母親和解了。
因此,在真嗣與父親對話的那幾幕,我真是感動到落淚。因為,真嗣不只是真嗣,真嗣是樋口真嗣、是庵野秀明自己,但真嗣也是你、也是我。
好像寫太多自己的事了,其實寫了那麼多,我只是想說──不管過去你有沒有看過福音戰士,都他媽的給我去─看─就─對─了!
#訂閱訂下去喔!
無可取代日文 在 Facebook 的最佳解答
很難得走進澀谷109,為的就是要買這杯養樂多霜淇淋!
小時候放學回家第一件事情就是搶遙控器,搶到後再去開冰箱看有沒有養樂多。假日陪媽媽去逛菜市場時,只要推養樂多小餐車的阿姨有出來擺攤,媽媽也都會買瓶平常在超市比較少看到的零售口味給我。
長大後其他飲料的誘惑實在太多,幾乎不會有特別想要喝養樂多的時候。但是當看到日本推出期間限定的養樂多冰時,不知道為什麼就突然懷念起那個酸甜清爽的滋味。
這間IMADA Kitchen主打期間限定、只在此販售、由澀谷開發菜單。大約每一兩個月就會換一次主題,之前也有出現過台灣雞排以及與朴敘俊代言的bibigo韓國料理聯名的菜色。
本來原訂只販售到8/1的養樂多冰,因為大受肯好評而延長到本月底。有霜淇淋、雪酪、冰淇淋、聖代百匯等多種選擇,不管哪一種都有附一塊養樂多形狀的原味餅乾。
霜淇淋吃起來清甜解膩,醇和的口感令人意猶未盡,就是記憶中的那無可取代的味道呀!
販售期間〜8/31
地點:澀谷109 B2 IMADA Kitchen
Miho的IG也歡迎追蹤👏(和臉書不同內容)
@mihowang47 介紹美景、推薦咖啡店、隨筆日記
@mihostaiwan 以日文介紹台灣電影、台灣料理
無可取代日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ジョゼと虎と魚たち》
蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue
作詞 / Lyricist:Eve
作曲 / Composer:Eve
編曲 / Arranger:Numa
歌 / Singer:Eve
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background :
https://i.imgur.com/TgQMRC1.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985
英文翻譯 / English Translation :
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れだした声が
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりのウソなど ポケットにしまった
優しさを包む痛みも全部
覚えていたくて
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
寝もやらず明けて 手も離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった
あの日の僕の眼差しも全部
霞んでしまって
ただ痛くて痛くて 堪らない
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を
震わせた 微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
從敷衍的我們口中流露出的聲音
刻意不透露一絲珍貴重要的事情
我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
我希望能將手伸向未知的世界
而把倔強的謊言收進口袋裡
將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
毫不畏懼地體驗看看
僅是祈求著、渴望著,若能有來生
仍想高頌並觸及那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
那淚水的味道是某日一同許下的約定
哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠
那一天我看見的一切也全都——
因淚水變得模糊不清
僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——
僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩
英文歌詞 / English Lyrics :
Drowning in nostalgia, we were still young
I was just looking at the sun while the clouds remained
We were so standoffish, with the overflowing voice
I couldn't express the things that are so important to us
I tried to embrace the shapeless color
I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
I want to reach out to a world I don't know
But I put my pretended strength back in my pocket
I want to remember all the pain that surrounds my kindness
Simply pray and pray, even if I am reborn
I don't want to forget that uncertain future
Tears that intertwined and trail down the cheek
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
The moon cast a shadow without being found
I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away
All the things my eyes saw on that day have also become hazy
It just hurts and hurts and I can't stand it
The blueness of the sky is deep and cold.
Our shoulders slowly close together
You shivered, I pass on my slight warmth
To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...
Just hope and hope even if you are reborn
I want to touch and sing along with the uncertain future
The taste of tears that fall and fall down my cheeks
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
#喬瑟與虎與魚群
#ジョゼと虎と魚たち
#JoseetheTigerandtheFish
無可取代日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《DAWN》
キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
作詞 / Lyricist:田中秀典
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
https://www.pixiv.net/artworks/80034742
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど
やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば 色褪せない場所がある
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在覺得自己,總是孤身走來的某一天
其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念
不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」
故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣
無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
裝滿著無法脫口的那些話語
在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前
無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……
所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝
不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
每一個、每一個人,都是無可取代的「你」
無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……
英文歌詞 / English Lyrics :
On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…
Though the feeling of these passing days,
Is invisible, like air.
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
On the day I started acting tough to protect my weakness,
I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…
The sun is rising on this city,
Though the scenery’s changed with the flow of time.
Kindness and love are all right here;
Words that never managed to be communicated are overflowing.
With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
I see it so clearly now:
Love shines within that invisible feeling!
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
無可取代日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《四月は君の嘘 Your lie in April》
オレンジ (Acoustic Ver.)
作詞:MICHIRU
作曲:MICHIRU
編曲:シライシ紗トリ
歌:7!!
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/IjrZx
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い
同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば
今でも聞こえる
君の声
オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの
何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま
無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中
生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても
君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって
素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて
この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選ん
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
用這小小的肩膀,我與你並肩走著
為了平凡無奇的事情而歡笑
追求著相同的夢想
現在只要側耳傾聽
也能清楚地聽見
聽見你的聲音
就沉浸在被染成橙紅的街道之中
沒有你在,真的讓人無聊的發慌
雖然說感到寂寞就會被你嘲笑
我卻仍然不斷地
確定著殘存下來的東西
都像是要宣示它們不會消失一樣的,閃耀著
彷若雨過天晴的天空
好像能夠揮去心頭的所有陰霾
我記得你那樣的笑臉
只要想起來,便會露出笑容
現在的我們肯定都一如過往
都還是個天真無邪的孩子
越過不斷重複的季節
追逐著各自的明日
只要變得孤身一人,就會感到不安
所以,我們用話語,填滿了那些不想睡的夜晚
從今以後,你將會注視著什麼前進呢?
而我,又會在這裡目送著什麼改變呢?
在西沉的餘暉裡,在被染成橘紅色的街道中
我試著,輕輕的將眼淚寄放在這片風景裡
這是在成千上萬的光芒中
誕生的一個愛
無論不改變還是有所改變
你都是你,所以請不要擔心
總有一天,我們倆都會長大成人
與非常匹配的那個人邂逅
若是能帶上這些無可取代的家人
再次在這個地方相聚,那會多麼美好?
好像能讓心情變得晴朗似的
彷彿雨過天晴的天空
我記得你這樣的笑容
想起來,就無法阻止自己的笑顏
這是,在成千上萬的光芒中誕生的一份愛
讓我們追逐著各自的明日
讓我們,決定了各自的夢想
使我們,能夠繼續越過無數的季節
無可取代日文 在 在台生活30年無可取代用了30年的日本製品是什麼 ... - YouTube 的推薦與評價
彡中文在 日文 後面☆彡今回は台湾生活30年でもずっと使い続けてる日本のものじゃなきゃいや。 っていう物のご紹介です。 這次介紹在台生活30年也 無可 ... ... <看更多>
無可取代日文 在 中日文口筆譯班-讓翻譯成為無可取代利器! - YouTube 的推薦與評價
中 日文 口筆譯班-讓翻譯成為 無可取代 利器! · SCE · 修煉慈悲心從家裡開始! · 马爷教你最令人舒服的沟通方式! · The feng shui of the Yongzheng Mausoleum ... ... <看更多>
無可取代日文 在 かけがえのない... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) 的推薦與評價
今日の単語: かけがえのない意味: かわりになるものがない。このうえなく大切な。 例文: 彼女は私にとってかけがえのない人だ。 ... <看更多>