【柯林斯字典年度關鍵字出爐:疫情、BLM、流行趨勢通通有】#實用英文
英國的柯林斯字典每年都會公布年度關鍵字,而今年到底又有哪些單字雀屏中選,哪些熱門字新增到字典裡呢?
今年的年度代表字為lockdown「封城」。lockdown原本的意思就是「因應情勢緊急封鎖某地」,像是封鎖某間學校、公寓或監獄等。來看幾個例子:
#英文 #單字 #疫情 HOPE English 希平方學英文
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,這集會回應留言,歡迎大家多留言評論喔,週末愉快! 00:00:04 回應留言 00:00:48 furlough 強制休假 #台灣無薪假人數減少 00:01:21 ICU 加護病房 #美國武肺確診數突破三百萬 00:01:55 strip 剝奪 #國際學生恐遭遣返 00:02:57 ethnic ...
無 薪 假 英文 furlough 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
疫情影響,美國人還要宅多久?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 The U.S. Consumer Is Nesting. Will That Last?
美國人消費者冬眠,何時甦醒?
🧐 Clorox Co., Amazon.com Inc. and Domino’s Pizza Inc. can’t ramp up fast enough to meet demand for cleaning products, home deliveries and snack food. More people are streaming videos from Netflix and music from Spotify. Shares of Peloton Interactive Inc. have soared as fitness buffs scrap their gym memberships.
高樂氏(Clorox Co.)、亞馬遜(Amazon.com Inc.)和多米諾披薩(Domino's Pizza Inc.)等公司的增長還不夠快,無法滿足消費者當下對清潔產品、送貨到府和休閒食品的需求。越來越多的人在Netflix看影片,用Spotify聽音樂,健身愛好者們紛紛取消了實體健身房的會員資格,互動健身平台Peloton Interactive Inc.的股票進而飛漲。
- ramp up: 加強;增強
- soar: 高漲;猛增
- buff: 愛好者
- scrap: 廢棄、報廢
✏️ Meanwhile companies that rely on people traveling, being together or venturing out in public are crashing. Restaurant chain Cheesecake Factory Inc. furloughed most of its workers. Air carrier Delta Air Lines Inc. and retailer J.Crew Group Inc. are slashing costs, scrambling for loans and restructuring as they sustain massive losses.
與此同時,那些仰賴人們通過旅行、聚集或外出到公共場所進行消費的公司則受到嚴重影響。連鎖餐廳Cheesecake Factory Inc.讓大多數員工停薪休假、達美航空(Delta Air Lines Inc.)和服飾零售商J.Crew Group Inc.則正在削減成本,想方設法貸款,進行重組,並承受著巨額虧損。
- furlough: 強制…休假
- carrier: 航空公司
- retailer: 零售商;零售店
- slash: 大幅削減
🚨 The big question is how many of these new consumer habits will endure more permanently as the country inches back to something resembling normal life. The answer will have far-reaching implications for industries from food and fashion to travel and technology, forcing companies to rework supply chains, product lineups and relationships with retailers.
現在的大問題是,美國正緩慢逐步恢復到正常生活水平,但哪些新的消費習慣會轉為永久性改變?這個答案將對食品、時尚、旅遊和科技等行業產生深遠影響,迫使公司重新審視和調整供應鏈、產品陣營以及與零售商的關係。
- permanently: 永久地
- inch: 緩慢地移動
未完待續...
究竟為何最近襯衫銷量遠超過褲子?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
____ are ____ costs, trying all out for loans and restructuring as they sustain massive losses.
🙋🏻♀🙋🏼♀
A. Retailer/slashing
B. Retainer/slashing
C. Retailers/ slashing
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
無 薪 假 英文 furlough 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最佳貼文
[辦公室英文] 最近英國職場最火紅的單字Furlough Leave (有部分薪的)無薪假 💸😢
自從英國開始lockdown,很多店家關門,工作停擺,英國人也開始學到一個單字Furlough Leave.
▶️ Furlough唸法「ㄈㄜ漏」,意思是因為景氣或企業營運狀況,雇主暫時性叫員工不要來上班,但沒有解職。
Temporary leave of employees due to special needs of a company or employer, which may be due to economic conditions at the specific employer or in the economy as a whole.
▶️換句話說就是中文口語的「無薪假」,暫時留職停薪
但是這次肺炎大流行的狀況下,英國政府引入了「補助無薪假人,最多8成薪水」的政策
英國財務大臣日前祭出Coronavirus Jobs Retention Scheme (JRS)保留工作不解雇方案,從3月1號起三個月,政府支付留職停薪的員工薪水,稅前每月8成薪或最高2500鎊,換算為大概年薪是30K左右(這大概是national salary中位數)
估計全國將有 9百萬人受惠,政府將支出400億英鎊😱
員工不必自己申請,而是由公司統一跟政府申請補助
🥺生活中的朋友或同事圈中,大家都在談論 Are you furloughed? I am furloughed. Is XXX furloughed? 就是被放留職假了
朋友的服飾品牌公司總部,大概60%的人被furloughed
在廉價航空跟飯店上班的朋友公司,幾乎全數被furloughed
我公司的實體店面員工,在政府宣布關門那天,直接馬上 on furlough leave,本週又宣佈辦公室600名員工furloughed.
我身處在電子商務部(唯一有營運的店面),大部分的人繼續上班
❤️被furloughed的人的反應也很兩極,有人淡然,不必上班還可以領8成薪水。有人恐慌,因為直接收入受到影響,一些固定的家庭支出,頓時間壓力很大,而且未知何時能復工
😢在這波「病毒大流行」下,歐美的經濟幾乎全面停擺,我覺得感覺還看不到 "lights in the end of the tunnels”.
❤️❤️❤️而台灣在病毒大流行的炮火猛攻之下,真的是守得超好了👏👏 (感謝醫療機構跟政府相關單位,所有人辛苦了)🧑🏻⚕️👨🏻⚕️
我在遠方多方停滯的英國看回去,台灣人民的生活真的沒有受到很大的影響。
雖然有點不便,自營業的收入減少,但都比整體的關閉跟沒收入還好阿,請大家珍惜這樣的幸福❤️❤️❤️
📷照片是週四去超市買菜,在外面排隊,每人社交距離站好,一進一出的管制超市內流量
❗️本粉絲頁文章禁止任何人或媒體的抄襲、改寫或偽報導
👉🏼👉🏼👉🏼我的書【大英國小職員職場奮鬥記:拒絕壓榨!大膽出走海外就業去】👈🏼👈🏼👈🏼
博客來購書網址:https://goo.gl/V5Vm7y
誠品購書網址:https://goo.gl/fEFNDP
樂天電子書:https://goo.gl/KStfuT
👉🏼香港:三聯、中華、商務書局
👉🏼英國郵寄購書請私訊
無 薪 假 英文 furlough 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
這集會回應留言,歡迎大家多留言評論喔,週末愉快!
00:00:04 回應留言
00:00:48 furlough 強制休假 #台灣無薪假人數減少
00:01:21 ICU 加護病房 #美國武肺確診數突破三百萬
00:01:55 strip 剝奪 #國際學生恐遭遣返
00:02:57 ethnic 與特定種族相關的 #衣索比亞血腥鎮壓
00:04:17 coverage 服務涵蓋範圍 #肯亞氣球滿天飛
00:04:56 簡單複習
【furlough 強制休假;准許休假】
The number of furloughed workers in Taiwan fell almost 6,000 over the past seven days.
過去一週,無薪假人數減少 6,000
https://focustaiwan.tw/business/202007080013
【ICU 加護病房】US hospitalizations continue to rise and ICU beds are quickly filling.
intensive care unit
3 百萬病例
https://www.usatoday.com/story/news/health/2020/07/08/covid-19-us-3-million-cases-florida-new-jersey/5391309002/
【strip 剝奪】
Trump administration plans to strip international students of visas if all their classes move online.
阻礙防疫、排外stripper 脫衣猛男或舞孃(strip 扒光衣服)扒光權利,就是剝奪
https://www.dailymail.co.uk/news/article-8502371/Harvard-University-MIT-sue-Trump-administration-visa-ban-international-students.html
【ethnic 與特定種族相關的】
At least 239 have been killed in protests over the murder of a popular ethnic Oromo singer.
衣索比亞
被壓迫的種族 - 奧羅莫族
知名歌手民族英雄(反政府歌曲)被殺、引發抗議
政府鎮壓殺害抗議群眾
諷刺:總理阿比曾拿諾貝爾和平獎(衣索比亞及厄利垂亞)
https://www.aljazeera.com/news/2020/07/death-toll-ethiopia-violence-singer-killing-hits-239-200708075014258.html
【coverage 服務涵蓋範圍】
It will provide 4G coverage.
Google 在肯亞放氣球飛上天
氣球網路服務
4G
https://www.bbc.com/news/technology-53321007
無 薪 假 英文 furlough 在 曾鈺成 Youtube 的最佳解答
上次說了政府shutdown(停擺)。關於政府停擺的新聞,常會提及furlough這個字:它的意思是強制的無薪假期。公司沒錢發薪,要僱員放無薪假期,就叫furlough。今年初美國政府局部停擺,數十萬政府員工便要被furlough