【#小端網絡觀察:真人版《花木蘭》今日於台灣上映,主演「撐港警」立場引台灣網民 #抵制木蘭】
美籍華裔女星 #劉亦菲 主演的迪士尼真人電影《花木蘭》今日在台灣院線上映,有台灣網民延續先前的抵制運動,以「抵制木蘭」(#BoycottMulan)的標籤在社交網絡推播。在推特等平台上,亦可見諸多香港、泰國網民發文抵制,並配上「奶茶聯盟」(#MilkTeaAlliance)的標籤。
/
📍主演劉亦菲先前表態支持香港警察,引輿論抨擊
2019年8月,《環球時報》記者付國豪在香港機場被反修例運動示威者扣押,並對示威者說「我支持香港警察,你們可以打我了。」事件在陸港兩地引發熱議,《人民日報》隨後將該宣言作為微博配圖置頂,主演「花木蘭」的女星劉亦菲與眾多中國藝人一同轉發微博,並帶上話題「#我也支持香港警察」。
劉亦菲當時的貼文,另以英文寫上「這是香港的恥辱」(What a shame for Hong Kong),引起輿論譁然。諸多香港網民認為,劉亦菲持有美國國籍,享有言論自由、人身保障,卻支持港警暴力鎮壓追求民主自由的反修例示威者,令人失望且與「花木蘭」形象不符,遂發起「抵制木蘭」網絡運動。
但不僅香港、台灣輿論出現反對聲浪,諸國歐美網民也加入抵制,得到CNN等國際傳媒的報道與關注。電影今日於台灣上映,讓抵制運動熱度再起;據Google Search Trend數據,「劉亦菲 香港」在台灣地區的檢索次數增加了130%。
迪士尼影業日前在臉書發文指,「倒數三天,迪士尼真人版《花木蘭》正式登場」。
有網民留言表示「在台灣這樣自由民主重人權的國家上映,真是有夠侮辱人」、「電影開播前會先播港警撞倒孕婦的片段嗎?8/31熱騰騰的~真期待」、「撐黑警女主角,絕對不看,勿忘香港」、「迪士尼一向追求什麼愛、和平、平等,在人民幣面前,只變了一隻聽不到大眾評擊的怪獸」;同時,亦有網民表示「支持導演才華洋溢。支持花木蘭。拒絕被政治污染藝術。拒絕網絡霸凌。尊重不同聲音」、「請評論區停止宣揚暴力 #SupportMulan」
而在推特,則有香港、泰國等網民表示「作為迪士尼粉絲,這次我非常地失望。你們怎麼可以拔擢一個支持國家暴力的女人?你們可以採取任何行動,但你們沒有。所以,就讓社會制裁開始吧!」、「劉亦菲支持 #HongKongPoliceBrutality(香港警暴),周庭才是真正的花木蘭」、「泰國民運領袖Netiwit與香港站在一起『抵制木蘭』,有越來越多跡象顯示『奶茶聯盟』有跨國界、影響真實世界的影響力」、「『抵制木蘭』以讓迪士尼知道,迎合中共並不值得。」
/
📍日前韓國也發起杯葛運動;劉亦菲稱自己為「亞裔」則遭中國網民批評
今年七月初,韓國學生及青年團體舉辦記者會,表態支持香港民主抗爭,並呼籲抵制《花木蘭》。集會現場除了有「抵制木蘭」的標語,亦有連儂牆等設置,參與者會後向迪士尼遞交抗議書。
記者會提出三點訴求:要求作為選角方的迪士尼向香港市民道歉;要求華特迪士尼韓國總部停止進口和在國內發行《花木蘭》電影;呼籲韓國國內電影院拒絕上映《花木蘭》。日前,韓國《花木蘭》宣布因應2019冠狀病毒疫情,將上映日期延至9月17日。
而在今年三月,《花木蘭》於美國洛杉磯舉辦全球首映會,劉亦菲接受採訪時稱自己為「亞裔」,引起中國網民不滿。有網民稱劉亦菲「數典忘祖」,質疑她「為什麼不說華裔?為什麼不說中國人?華裔/中國人的身份在你心中那麼丟人?」;亦有媒體及自媒體帳號發佈題為「劉亦菲亞裔遭非議,念著效忠美國誓詞賺著中國錢,華裔委屈你了?」、「劉亦菲自稱『亞裔』,連自己是華裔都不敢說!真的是美國公主!」
事件當時在中國網絡上引發抵制浪潮,但今時爬梳微博等中國社交平台,未見太多延續的討論及抨擊,多數網民著重劇情、配音、歌舞等電影內容。端傳媒日前曾於 #端圓桌 欄目發起《花木蘭》的話題,並整理其他《花木蘭》引起的爭議:https://bit.ly/2QSyg1b
#延伸閱讀
為迎合中國市場,迪士尼真人版《花木蘭》有多拼?
https://bit.ly/2Z8R0OC
圖源:https://seagog.tumblr.com/…/im-going-to-take-a-moment-to-de…
😽 用你選擇的媒體,決定你看見的世界 #加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
😽 小端也有玩推特,歡迎關注我們:@initiumnews
#端傳媒 #花木蘭 #迪士尼 #反修例運動
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅Ricky英語小蛋糕,也在其Youtube影片中提到,回顧小時候的經典【迪士尼經典動畫英文:1998花木蘭】Ricky//英語小蛋糕 👉「迪士尼經典動畫英文講義」 馬上領取 : https://lin.ee/oue8V3S (點進去後輸入教材密碼 r134) #迪士尼動畫#花木蘭#經典台詞 🔔Youtube 訂閱 https://bit.ly/...
花 木蘭 英文 線上看 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的精選貼文
【#小端網絡觀察:真人版《花木蘭》今日於台灣上映,主演「撐港警」立場引台灣網民 #抵制木蘭】
美籍華裔女星 #劉亦菲 主演的迪士尼真人電影《花木蘭》今日在台灣院線上映,有台灣網民延續先前的抵制運動,以「抵制木蘭」(#BoycottMulan)的標籤在社交網絡推播。在推特等平台上,亦可見諸多香港、泰國網民發文抵制,並配上「奶茶聯盟」(#MilkTeaAlliance)的標籤。
/
📍主演劉亦菲先前表態支持香港警察,引輿論抨擊
2019年8月,《環球時報》記者付國豪在香港機場被反修例運動示威者扣押,並對示威者說「我支持香港警察,你們可以打我了。」事件在陸港兩地引發熱議,《人民日報》隨後將該宣言作為微博配圖置頂,主演「花木蘭」的女星劉亦菲與眾多中國藝人一同轉發微博,並帶上話題「#我也支持香港警察」。
劉亦菲當時的貼文,另以英文寫上「這是香港的恥辱」(What a shame for Hong Kong),引起輿論譁然。諸多香港網民認為,劉亦菲持有美國國籍,享有言論自由、人身保障,卻支持港警暴力鎮壓追求民主自由的反修例示威者,令人失望且與「花木蘭」形象不符,遂發起「抵制木蘭」網絡運動。
但不僅香港、台灣輿論出現反對聲浪,諸國歐美網民也加入抵制,得到CNN等國際傳媒的報道與關注。電影今日於台灣上映,讓抵制運動熱度再起;據Google Search Trend數據,「劉亦菲 香港」在台灣地區的檢索次數增加了130%。
迪士尼影業日前在臉書發文指,「倒數三天,迪士尼真人版《花木蘭》正式登場」。
有網民留言表示「在台灣這樣自由民主重人權的國家上映,真是有夠侮辱人」、「電影開播前會先播港警撞倒孕婦的片段嗎?8/31熱騰騰的~真期待」、「撐黑警女主角,絕對不看,勿忘香港」、「迪士尼一向追求什麼愛、和平、平等,在人民幣面前,只變了一隻聽不到大眾評擊的怪獸」;同時,亦有網民表示「支持導演才華洋溢。支持花木蘭。拒絕被政治污染藝術。拒絕網絡霸凌。尊重不同聲音」、「請評論區停止宣揚暴力 #SupportMulan」
而在推特,則有香港、泰國等網民表示「作為迪士尼粉絲,這次我非常地失望。你們怎麼可以拔擢一個支持國家暴力的女人?你們可以採取任何行動,但你們沒有。所以,就讓社會制裁開始吧!」、「劉亦菲支持 #HongKongPoliceBrutality(香港警暴),周庭才是真正的花木蘭」、「泰國民運領袖Netiwit與香港站在一起『抵制木蘭』,有越來越多跡象顯示『奶茶聯盟』有跨國界、影響真實世界的影響力」、「『抵制木蘭』以讓迪士尼知道,迎合中共並不值得。」
/
📍日前韓國也發起杯葛運動;劉亦菲稱自己為「亞裔」則遭中國網民批評
今年七月初,韓國學生及青年團體舉辦記者會,表態支持香港民主抗爭,並呼籲抵制《花木蘭》。集會現場除了有「抵制木蘭」的標語,亦有連儂牆等設置,參與者會後向迪士尼遞交抗議書。
記者會提出三點訴求:要求作為選角方的迪士尼向香港市民道歉;要求華特迪士尼韓國總部停止進口和在國內發行《花木蘭》電影;呼籲韓國國內電影院拒絕上映《花木蘭》。日前,韓國《花木蘭》宣布因應2019冠狀病毒疫情,將上映日期延至9月17日。
而在今年三月,《花木蘭》於美國洛杉磯舉辦全球首映會,劉亦菲接受採訪時稱自己為「亞裔」,引起中國網民不滿。有網民稱劉亦菲「數典忘祖」,質疑她「為什麼不說華裔?為什麼不說中國人?華裔/中國人的身份在你心中那麼丟人?」;亦有媒體及自媒體帳號發佈題為「劉亦菲亞裔遭非議,念著效忠美國誓詞賺著中國錢,華裔委屈你了?」、「劉亦菲自稱『亞裔』,連自己是華裔都不敢說!真的是美國公主!」
事件當時在中國網絡上引發抵制浪潮,但今時爬梳微博等中國社交平台,未見太多延續的討論及抨擊,多數網民著重劇情、配音、歌舞等電影內容。端傳媒日前曾於 #端圓桌 欄目發起《花木蘭》的話題,並整理其他《花木蘭》引起的爭議:https://bit.ly/2QSyg1b
#延伸閱讀
為迎合中國市場,迪士尼真人版《花木蘭》有多拼?
https://bit.ly/2Z8R0OC
圖源:https://seagog.tumblr.com/…/im-going-to-take-a-moment-to-de…
😽 用你選擇的媒體,決定你看見的世界 #加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
😽 小端也有玩推特,歡迎關注我們:@initiumnews
#端傳媒 #花木蘭 #迪士尼 #反修例運動
花 木蘭 英文 線上看 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming
《花木蘭》直接登上Disney+,這部要價近900元的電影能幫迪士尼賺錢嗎?
🏹In the latest pandemic-inspired Hollywood shake-up, Walt Disney Co. on Tuesday said it would offer its live-action remake of “Mulan” for sale Sept. 4 exclusively on its new streaming service, Disney+, at about $30 a pop, instead of in theaters as planned.
華特迪士尼公司4日表示,將於9月4日在其新的串流媒體服務Disney+獨家上線真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan),收費約30美元(約台幣880元),而不是按原計劃在電影院上映。這是新冠疫情引發的最新一項好萊塢變革。
-inspire: 刺激、引發
-remake: 翻拍
-a pop: 一張、一個,意思同 a piece
✍常見用法:tickets at $10 a pop 一張票10美元
🦜Other studios have moved movie premieres online in recent months—winning few friends among theater operators. But none has done so in this particular way, as a premium-priced add-on for streaming customers already paying a monthly fee for otherwise all-you-can-eat entertainment.
近幾個月來,其他電影公司也紛紛將影片首映搬到了網上,這種做法招致影廳營運商不滿。但迪士尼把這部電影作為附加服務提供給串流媒體用戶,且定價不低,這些用戶已經為套餐型娛樂服務支付每月訂閱費,到目前為止,還沒有一家電影公司採用過如此特別的方式在網路首映。
-翻譯技巧:“winning few friends among theater operators”
原句直譯為「在影廳營運商中贏得很少朋友」,太過直覺且不符合中文語境。此時我們可以換另一個角度思考原文想傳達什麼意思,將「贏得很少朋友」轉化為「招致不滿」,兼顧英文原意且更符合中文邏輯。
-premium-priced: 高訂價
✍常見用法:add/pay a premium 支付溢價、加價
🏮For now, though, it’s unclear whether Disney’s move was a one-time response to extenuating circumstances created by a global public-health crisis, as Chief Executive Bob Chapek suggested Tuesday on a conference call with Wall Street analysts, or a sign of things to come.
不過,目前尚不清楚迪士尼此舉是對全球公共衛生危機造成的特殊環境所做的一次性反應,還是未來模式的一個訊號。迪士尼首席執行長Bob Chapek 於4日在與華爾街分析師的電話會議上暗示是前者。
-one-time response: 一時反應
-extenuate: 減輕、緩和
-conference call, con-call: 電話會議
🥇Debuting a $200 million movie on a proprietary, premium video-on-demand service is without precedent, so there’s no clear way to estimate how online sales of Disney’s “Mulan” would stack up against a hypothetical run in theaters.
在專用的優質影片點播服務首映一部製作成本2億美元的電影是史無前例的,因此沒有明確方法來估算,若與假設的影院放映情況相比,《花木蘭》線上銷售情況會如何。
-proprietary: 專用的、專有的
-without precedent: 前無來者、史無前例,同 unprecedented
-stack up:累積、疊高,此處指「推動銷售量」
未完待續⋯⋯⋯
Disney+的用戶願意加價900台幣看電影嗎?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
At $29.99 on Disney+, it would take about 3.3 million ________ to generate $100 million in revenue, which is roughly _____ $200 million at the domestic box office—about average for recent live-action Disney remakes—where ticket sales are split roughly in half between studios and theaters.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. interactions / amount to
B. actions / translated to
C. transactions / equal to
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
花 木蘭 英文 線上看 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube 的最佳解答
回顧小時候的經典【迪士尼經典動畫英文:1998花木蘭】Ricky//英語小蛋糕
👉「迪士尼經典動畫英文講義」
馬上領取 : https://lin.ee/oue8V3S
(點進去後輸入教材密碼 r134)
#迪士尼動畫#花木蘭#經典台詞
🔔Youtube 訂閱 https://bit.ly/2qrtE53
🔔IG 追蹤 http://bit.ly/2HVjpQn
🔔line@ 追蹤 http://bit.ly/2U2Q1yH
----------------------------------------------------------------------
看看我滿桌的公仔~~
我大概是台灣最愛公仔的英文老師了吧(?)
我真的很愛這部迪士尼經典動畫:1998的花木蘭
甚至連當年的麥當勞兒童餐的盒子都留著🤣😎(超扯)
迪士尼的動畫,都會有許多富有教育意義的台詞及橋段
小時候看跟長大經歷人生後再看!
真的會有完全不同的體悟...
在這黑暗的2020年,讓我們一起回憶當年的美好電影吧❤️
國際新聞
【國際新聞:振興三倍券】https://youtu.be/UZGewfg_TsE
【國際新聞:武漢肺炎】https://youtu.be/SRtsDI6iPRg
【國際新聞:2020台灣總統大選】https://youtu.be/slNQU8OQ5ww
英文文法
【感官型連綴動詞,look是一般動詞還是連綴動詞?】https://youtu.be/PhYo_Ae97Ro
【秒判斷單字詞性,易混淆的單字詞性】https://youtu.be/gvWetfXviTw
【名詞子句(上)】https://youtu.be/e_fzzCnJ_go
熱門影片
【去語言學校英文真的會變好? 菲律賓語言學校推薦】https://youtu.be/bHEGfcP3jkc
多益高分系列
【多益高分7個必懂文法 】https://youtu.be/Os3eFKisucw
【新制多益8個必懂考前秘訣】多益990教我的事https://youtu.be/GkMkQ4I91uI
航空系列(考空服員\地勤)
【航空面試NG回答!一定不要這樣說】https://youtu.be/WvmyP2n1NyU
【第二關:角色扮演role play】https://youtu.be/UIXzsA6y0F0
實用英文系列
【超實用!職場必學五句片語】Ricky//英語小蛋糕https://youtu.be/Nj6ZfMODV2U
【完勝檢定!五種實用工具 輕鬆對付 聽說讀寫!】https://youtu.be/eVFGyS0QuA0
【一秒變外國人!增進聽力7大連音規則】https://youtu.be/9VYaHa4lwtA
來賓爆笑挑戰系列
【超爆笑聽力大考驗,熱門歌曲歌詞猜一猜】https://youtu.be/-LxlvkbDna0
【猜謎大亂鬥!英文片語猜猜看】https://youtu.be/Ri-fFz5Q-mI
我在AmazingTalker開課囉!
包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
來我的教師頁面看看吧:
http://bit.ly/2WsxXvB
合作邀約 ricky@amazingtalker.com
每週四晚上8:00準時發布影片哦!
不定時週二晚上8:00發布有趣生活影片~
----------------------------------------------------------------------
Facebook 第一手看到訊息歡迎來按讚 + 搶先看
傳送門: https://goo.gl/R2DTW5
AmazingTalker 線上語言教學剪輯團隊
傳送門: https://goo.gl/LewJuV