多益聽力課程紙本圖鑑+聽寫講義打樣出來了✨✨
自己看了也超開心🌸🌸
裡面把課程的插畫圖卡全部集結製成紙本圖鑑,搭配多益聽力必考關鍵句子,後面是全題目的聽寫挖空,可以自由選擇是否要加購這個圖鑑👍
圖鑑翻閱影片在一樓😆
這次多益聽力課程課程內容真心超多,多益全部情境食衣住行各類商務對話都有,課程內容本身也是商務英文的資料庫😆😆
光📑 #健康Health 情境,從健康檢查、醫院預約、請病假、看診描述症狀、牙醫、健康檢查、打疫苗、申請健康保險、防疫宣導(順應時事)、體重營養管理,對話跟獨白全部都有
著重在訓練大家對 #溝通結構 及 #重點資訊 的敏感度,搭配四國口音跟系統,除了訓練聽力以外,也是幫助大家可以 #更有邏輯結構的用英文解決問題、#創造價值。
其它商務情境也是基本入門商務流程都有了,做內容的時間其實比畫插畫還要長很多,插畫當輔助、內容更好吸收✨✨
非常適合想打穩日常溝通跟商務溝通英文的學員💪💪
可以看看系統使用示範:
https://youtu.be/2LpX1eQ6fWA
《滿滿的多益聽力大平台》
https://quizfun.co/project/yiling2010
折扣碼:listen2020100
最常使用的情境:
📑Dining out 外出用餐:
預定餐廳、餐廳客滿改地點、點餐對話、外送APP、預約外燴、宴會場地、烹飪課程、食材採購
📑Travel 旅遊:
購買車票、訂購機票、預約飯店、安排租車、搭乘交通運輸工具、問路、天氣與路況、旅遊景點介紹
📑Entertainment 娛樂:
演唱會、音樂會、電影、展覽購票、討論藝術品、揪團去遊樂園、運動比賽、討論雜誌轉數位出版、時裝秀跟化妝品
📑Housing & Corporate Property 房屋與公司地產:
租房子/找房子、公寓出租廣告、水電網路瓦斯費用催繳、漏水找工人來修繕、裝潢裝飾擺飾、搬家公司服務
📑Personnel 人事:
招聘廣告、投遞履歷、安排面試、討論工作表現與新資、入職訓練與導覽、升遷討論、退休金、裁員
其它情境列舉課程有的實用溝通對話:
📑General Business 一般商務:
辦公室環境、競爭者分析與策略、產品開發、行銷活動與新聞稿、貿易展、公司銷售與採購、法律合約
📑Technically areas 技術層面:
公司系統升級/更新、網路連不上、日常家電維修、電子產品規格討論、車輛使用與維護
還有非常實用的📑辦公室Offices 流程等等,太多了舉例不完
簡單來說這門課同時也是很完整的 #日常商務溝通英文資料庫,大部分的基本狀況 #都有溝通範文可以學習。
光是完整的獨白跟對話就有 #208組、624題
Part1圖片描述、2應答問題加起來也有 #416組,讓你學會描述各種情況、詢問各種問題。
內容是母語人士一起撰寫、每題英文解釋,再加上全題目四個口音都有,加上插圖解析,應該是市面上最獨特的課程✨✨
募資即將結束,大家好好把握欸💪
《滿滿的多益聽力大平台》
https://quizfun.co/project/yiling2010
折扣碼:listen2020100
英文句子結構檢查 在 吳海文 Facebook 的精選貼文
寫得挺好的,我喜歡
***以下內容來自 不務正業小醫師的唱跳讀寫誌 ***
[特別篇01]
Still embrace:偶像出題的填詞挑戰,我怎麼可以錯過!
講了很多別人的作品,不知道大家會不會已經聽膩了呢?好像該分享一些自己寫的作品了──
正當我這麼想時,正好就看到吳海文這個有趣的小小社會實驗。本來覺得英文歌詞我並不拿手,沒有打算挑戰。但是看完影片後,我覺得實在太有趣了,忍不住想了一個晚上,於是也填了一個自己的版本。
這篇創作分享影片真的很有趣,大家也點開來看看吧!
我的粉絲專頁教的是歌詞創作,有歌詞賞析、創作故事、創作雜談等分類,以華語歌為主,但是也接受台語歌或英語歌的挑戰。
#阿凱老師的歌詞教室
#歌詞創作教學 #填詞挑戰 #lyrics
Verse 1
Do you still remember then?
When we first began a dance?
I asked your name. They passed the chants along the shining band.
If once again, would you still hold my hands?
Chorus 1
If after all, love is a maze,
All the fairytales are covered half in haze.
If after all, you're not my babe,
I won't escape, once I learned how you taste.
Verse 2
Is this where the story ends?
When we lied we'd still be friends?
I guess that's why young lovers were never considered wise.
As I looked back, I finally knew the price.
Chorus 2
If after all, love is a maze
Lies too many promises within a haste.
If that's not all, pain's what it takes,
I'll still embrace, cuz you're my best mistake.
(填詞挑戰 Still embrace 吳海文作曲)
§
不免俗地,還是按照我的課綱架構來賞析一下自己填的詞。
一、押韻
因為作曲者有提示押韻的方向,所以韻腳的挑選就明確很多,朝著常用的套路,還是可以發想出許多漂亮的句子。最後,還剩一些韻腳blaze、face、pace沒有用到。
不過我發現,英文的押韻寬鬆化還是跟中文不太一樣,對於不同的結尾子音-aze和-ake有時候不影響聽覺體驗,但長母音的/e/卻明顯比/æ/或/ε/來得悠揚許多。所以,我沒有挑選head、bed、thread這些短母音的韻腳,主歌則是挑選hand、dance、ends這些鼻韻的字來延長尾音,配合樂句的節奏。
二、結構
兩段主歌本來打算使用倒敘法,先講即將分開的現在,然後回頭看剛認識的時候,帶出不是每段感情都有結果的主題,再用回頭看起來,任何愛情都還是很值得開始來做結尾。
不過,Is this where the story ends的畫面感比較模糊而且偏直接突兀,不太適合用在開頭,所以還是把它拉到主歌二做自問自答來讓主角糾結。
兩段副歌我還是使用排比手法,第二句用空間的景色covered in haze和時間的倉促within a haste來呼應,第四句用感情開始前的心情「即使不順利我也不會逃」來對應結束後的心情「再選一次我還是會擁抱」。
副歌二第三句我稍微改了一下,把if after all改成if that's not all,唱到這類的小轉折時容易打動聽眾的淚腺。
三、主題
我非常同意吳海文在影片裡面講的「punch line」,也就是一首歌最重要的一句詞必須要是情感強烈的,而不能純說理,會讓人難以共感。同樣的,也不能每一句詞都是punch line,每一句話都正中不同的紅心會讓一首歌語詞太銳利,主題也會無法聚焦。
Punch line通常也會跟歌名有關,歌名最常出現在一個段落的第一句和第四句,其次是第三句。在這次填的詞裡,Love is a maze、still embrace、best mistake都是比較強烈的,可以當作歌名,最後不選Love is a maze是因為以前好像已經有同名的歌曲了,不選Best mistake則它似乎無法代表整首歌的主題。
而選擇了Still embrace是因為embrace也代表探戈舞的舞姿,和主歌的dance、hold my hands都跟跳舞有關,可以互相呼應。不過整體而言,我還是覺得punch line稍弱、主題(在舞會認識)也稍嫌老套了點。
四、修辭
原本寫All the fairytales are meant for those insane,韻腳insane音律勉強可以合,但語義不夠明確。特別去查到haze這個韻腳的意思(陰霾),可以表達意境就改為現案。
原本寫When we said we'd still be friends,檢查的時候覺得太多歌使用過,有些了無新意,改一個字lied比較畫龍點睛,效果很好。
§
因為有好一段時間是自己作詞作曲,很久沒有填詞了。這次有機會填出自己也很喜歡的英文作品,感覺能力也往前跨出了一步,真的很感謝有吳海文的這個企劃。
如果你也喜歡,也順手幫我分享吧!
***以上內容來自 不務正業小醫師的唱跳讀寫誌 ***
英文句子結構檢查 在 美國小兒科醫師 Peddy Facebook 的最讚貼文
🇹🇼戒斷症候群
回台灣的遊子一般都會患上台灣成癮症,其戒斷症狀會在回來後兩三天開始發作。主要症狀有食慾不振、憂鬱、躁動、疲倦、雙腿無力、失眠等。失眠時患者會瘋狂觀看介紹台灣好吃好玩的youtube影片飲鴆止渴,殊不知越看越憂鬱,陷入一個惡性循環。之後體內酮體大量升高,血清素降低,患者開始意識不清,對著洋人講中文。輕者會在句子結束後加喔、吧、啦、呢、唷之類的語助詞;嚴重者會像外商白領一樣,講英文時沒落幾句中文就渾身不舒服(誤) XD Could you please 雙重確認for me? Could you please 取消 it for me? 等。治療方法當然是投于與美沙酮類似結構的鳳梨酥、義美巧克力酥餅等替代物。整個急性病程持續約兩周時間,之後則慢性化直到下次回台為止。
這次我學乖了。為了減緩戒斷症狀,我在回美前即預約了療程,時間剛好在回美後的一個星期: 到中國城做義診。這天剛好是台灣舉辦的免費體檢日,會場裡擠滿了講中文的人。
嗯哼,一進會場肚子頓時就餓了。
我的工作是解說檢查結果以及簡單的衛教,參加者大多是上了年紀的長者。說明完有幾位長者問我˸「你有名片嗎?你在哪裡看啊?我想之後去給你看。」「不好意思,我小兒科醫師啦。沒有在看大人。」「小兒科?那剛好,我孫女剛滿一歲。來來來,在這裡寫下你的名字跟醫院。」
長者很多時候都很像小孩,最需要的是傾聽跟陪伴。他們覺得我是個好醫生,專心傾聽他們說話。嘿嘿,殊不知我才是那個佔便宜的人。長者用中文跟我分享他們的故事,頓時治好了我的疾病 😁😁😁
義診快要結束前來了個年輕女性。她看來有點慌張,怯生生不敢靠近的樣子。我招呼她坐下,一開口是ABC(American born Chinese)口音。我們相談甚歡,一路談到她去祕魯旅行。我聽她講中文似乎有點吃力,好幾次嘗試用英文回答她。聽到英文的她下意識地用英文回答。她講英文的速度、態度跟中文完全不一樣,很有自信。但講沒幾句,她似乎意識到甚麼,馬上轉回中文對談。我覺得哪裡不對勁,卻又說不上來。大部分ABC聽到對方會講英文,就會轉成全英文對談,因為這對他們來講比較輕鬆。眼前這位ABC很不一樣。後來提到她父母時,一切才真相大白,我也很驚訝! 大家覺得是甚麼呢? 真相稍後公布在留言裡。
ㄟ…「因為Peddy醫生的英文太爛了。對方聽不下去。」有這樣子想法先給我自首喔XDD (指)☝
-----
圖片: 以治療藥物祭拜Nelson大神跟Harriet Lane左右護法中,祈求早日治癒🤣
註: Nelson是小兒科聖經,Harriet Lane則是小兒科住院醫師常用的工作手冊。