隨著奧運結束,選手陸續歸國,延續著奧運的熱潮,關於「代表隊」的名稱,卻再次掀起一股論戰,以紀政為首的人士持續推動「正名」,希望能將隊名改為「臺灣」,也有部分人士認為改名臺灣可能使選手失去參賽資格,堅持繼續以「中華臺北」作為隊名,雙方各堅持己見,並無定論。
實際上,依照奧運規章,選手的參賽權不受政治力的干擾,如同俄羅斯雖因禁藥風波而被奧會禁止以「國名」參賽,來自俄羅斯的選手,便改以「ROC」(Russian Olympic Committe)的名稱出賽,正好與那個不能在國際賽事上露出名字的「中華民國」英文縮寫「撞名」,而在國際媒體上引發討論與報導。
而臺灣的「正名」史也並不總是今天的模樣,在國民政府失掉「大陸河山」撤退至臺灣後,國際上對於「#中華民國」能否繼續代表中國,就有了極大的爭議,自 1949 年至 1981 年間,隨著「中華人民共和國」與「中華民國」在國際上的地位消長,今日來自「臺澎金馬地區」的奧運代表團,曾以「#中華民國」(Republic of China)、「#臺灣」(TAIWAN)、「#福爾摩沙」(FORMOSA)、「#福爾摩沙中國」(FORMOSA CHINA)等名稱出席奧運,但當時的政府認為以「臺灣」出賽,等於是自降國格,因此堅持希望能以中華民國出賽。最終,幾經協商,在 1981 年的洛桑協議後改以「中華臺北」(Chinese Taipei)的名稱出賽,沿用至今。
乍看之下,正名就是對「名字」的認知差異,但實際上,問題或許更複雜一些,是「自我認同」的差異。由政大選研中心針對臺灣人所做的自我認同調查發現,認為自己「只是中國人」的比例,已由 1992 年的約 25 %降至近年的不到 5 %,而認為自己「只是臺灣人」的比例則從 1992 年的約 17 %大幅升至近年的 63 %,超越「既是臺灣人也是中國人」的 31 %。
以國際情勢來看,臺灣以「中華民國 Republic of China」重返奧運的目標,已經幾乎不可能實現,就連 ROC 這個名稱在國際上所代表的空間,也日益縮小。因此在國內,開始有越來越多人希望以「臺灣」回歸國際。你覺得什麼樣的名字最能代表我們呢?或許是值得思考的問題。
還想知道更多關於臺灣正名的故事嗎?
點進【從 ROC、Chinese Taipei 到「我來自臺灣」,哪一個是我們想被稱呼的名字?臺灣史上的三次「正名」運動】看更多!:https://bit.ly/3iMXGMC
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅alex lam,也在其Youtube影片中提到,繼去年與韓國名廚姜珉求合作開設現代韓國料理餐廳Hansik Goo後,灶神集團今年與來自新加坡的年輕大廚Barry Quek合作,聯手打造全新餐飲概念Whey,呈獻融合新加坡風味的歐陸菜式。團隊甄選本地新鮮時令食材,以北歐料理手法炮製出具備新加坡風味、別樹一幟的美饌。餐廳坐落於中環威靈頓街The W...
「華人英文名縮寫」的推薦目錄:
- 關於華人英文名縮寫 在 故事:寫給所有人的歷史 Facebook 的最佳解答
- 關於華人英文名縮寫 在 CUP 媒體 Facebook 的精選貼文
- 關於華人英文名縮寫 在 李姓中壢選民 Facebook 的最佳解答
- 關於華人英文名縮寫 在 alex lam Youtube 的最讚貼文
- 關於華人英文名縮寫 在 [問題] 有人信用卡英文姓名使用縮寫(initial)? - 看板creditcard 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - Mobile01 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法- 語言板 - Dcard 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 英文名字縮寫寫法的評價費用和推薦,DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 英文名字縮寫寫法的評價費用和推薦,DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 網路上關於論文英文名字縮寫-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 網路上關於論文英文名字縮寫-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 網路上關於論文英文名字縮寫-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 法文邂逅- 【為什麼法國人的名字這麼長?「中間名」又是做 ... 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 [討論] 現在真的有人會沒有英文名字嗎? - tech_job 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 英文名字縮寫點的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 英文名字縮寫點的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於華人英文名縮寫 在 英文名字縮寫點的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
華人英文名縮寫 在 CUP 媒體 Facebook 的精選貼文
【香港旗的染紅史】
傳統上,懸掛的國旗、區旗象徵了地區的主權誰屬,是一種權力的體現,而旗幟的更替側寫了時代的變遷。說到香港,你又會想起哪款旗幟?
在此,不如重溫一下香港旗的歷史流變與各旗幟的設計特點。
香港開埠初年,並無自身的代表旗幟。當時,港督使用的香港公印是最廣為人知的權力象徵。直至 1871 年,香港才首次擁有代表自己的旗幟。旗幟以英國藍船旗(Blue Ensign)作為根本,這源於英國殖民地、海外領土多於其遠洋航行的歷史密切相關,亦成為香港交還中國前的旗幟基調。
橫跨逾百年的香港旗,經歷 4 次主要變化,改的都是旗章部分的圖案。在第 1 款的設計中,王冠的圖案最為搶眼,再配上簡單的香港英文縮寫而成。旗幟只使用了大約 5 年時間,便更改設計。
第 2 款的設計則是以阿群帶路圖為設計重點。阿群帶路圖由設計師 Messrs. Thomson 和 Son of Wapping 於 1868 年設計,旗幟的圖案根據原圖加以修改而成,如山頂加設旗桿、華人站姿更為端正、服飾裝扮更為貼近史實等。
雖然圖案設計有不少奇怪之處,如眾人所處地點有誤、行為像通商多於帶路等,但始終是使用最久、知名度最高的一款香港旗圖案。第 3 款香港旗的設計亦是按此改良而來。
香港人熟悉的龍獅盾徽圖案,其實近至 1959 年才成為香港旗的旗章。盾徽上方繪有海戰金冠(Naval Crown),象徵英國皇家海軍、商船與香港的聯繫;以 2 艘行馳中的中式帆船為主角,代表香港以商業發跡的歷史;最後,左右兩方以代表英國的金獅、代表中國的金龍扶盾,並站於寫上香港的綠色小島之上,突顯香港的殖民地歷史背景。
龍獅旗廣受歡迎,只因象徵了香港經濟騰飛的黃金時期。自英國將香港交還中國後,香港區旗當然更弦易轍,由傳統的藍色色調全面染紅,配上象徵香港的洋紫荊。從此,香港成為美麗新香港。
#茶杯你不知道的古事 #歷史 #阿群帶路圖 #盾徽 #區旗 #洋紫荊 #書展 #美麗新香港 #Flag #Badges #BookFair
華人英文名縮寫 在 李姓中壢選民 Facebook 的最佳解答
<綠媒歧視惹毛水深火熱的萬華人,但這種拿病毒踐踏人權的始作俑者不就是蔡政府?且不說去年藉疫情糟蹋台商、陸配及小明,在雙北疫情初起時,綠委與側翼集中火力打柯滅侯,明明防疫物資都在中央手中,偏要說成柯侯抗疫不力,對柯文哲率先主張快篩,抹黑是浪費物資、製造偽陽混淆疫情,陳時中背書後,就轉而攻訐侯友宜快篩不積極。既已火攻雙北救援中央,甩鍋萬華,替鄭文燦保駕護航,不過是同場加映。病毒早已縱橫全台,災情慘重,綠媒還要創造一個「萬華病毒」來撕裂台灣>
蔡政府對疫情束手無策,連日動員網軍出征在野黨,1450大搞認知作戰,自導自演,不料黨工夫妻檔失事被公審;這還不是最下流,綠媒加官媒新創「萬華病毒」洗風向,把疫禍全推給萬華區,敏感的網友立馬看出眉角:明明疫情是從成桃園蔓延全台,甩鍋萬華,難道是在洗白大阿哥?
本土疫情大爆發,社群媒體早已議論台灣遭網軍業力引爆,去年1450聯手綠媒造謠詛咒大陸被病毒亡國、三峽潰堤、缺煤斷電,結果今年台灣竟缺水缺電缺疫苗,網民是否為對岸認知作戰未可知,但三立與華視率先把「武漢病毒」的歧視標籤,貼到自己同胞身上,還真是附和「業力引爆」之說,武漢與萬華的英文縮寫都是WH。難道黨的傳聲筒也被中共滲入了?
「黨工夫妻之亂」被前綠委斥責黨裡有蟑螂窩,但比蟑螂更惡劣的電視台,被網友痛批是「第五縱隊」,執政黨裡不只有黑道,還有害蟲和共匪,蔡主席還在睡嗎?要造神、討選票時,可以放著國事不管,三天兩頭跑萬華扶轎遶境吃滷肉飯,疫情爆發,就放任底下小鬼汙名化萬華,不顧這裡是民進黨傳統票倉,難怪網民酸萬華人是民進黨的韭菜,「人前同島一命,人後捅刀萬華」。
抗疫火急,綠媒率先拋出歧視標籤,製造仇恨,很難不讓人揣想其政治目的。網友替萬華抱不平,質疑疫情是3+11的隔離政策和諾富特飯店混居為禍全台,「為何不叫3+11病毒、諾富特病毒」?並聯想到是「棄萬華保桃園」的認知作戰。這些綠媒被認為長期友好桃園市長鄭文燦,網友的陰謀論其來有自,民進黨與側翼要不要替萬華爭個公道,不妨等著看。
【重磅快評】萬華病毒洗風向 綠媒替大阿哥甩鍋?
https://udn.com/news/story/6656/5484834
#疫情 #網軍 #民進黨 #側翼 #綠媒 #歧視 #製造仇恨 #萬華 #諾富特飯店 #鄭文燦 #武漢病毒 #萬華病毒 #洗風向
華人英文名縮寫 在 alex lam Youtube 的最讚貼文
繼去年與韓國名廚姜珉求合作開設現代韓國料理餐廳Hansik Goo後,灶神集團今年與來自新加坡的年輕大廚Barry Quek合作,聯手打造全新餐飲概念Whey,呈獻融合新加坡風味的歐陸菜式。團隊甄選本地新鮮時令食材,以北歐料理手法炮製出具備新加坡風味、別樹一幟的美饌。餐廳坐落於中環威靈頓街The Wellington大廈,將於5月25日開始試業。
歐亞融匯料理 味蕾綻放之旅
主廚Barry在新加坡出生及長大,曾在當地米芝蓮星級餐廳Joël Robuchon及Les Amis學藝,先後加入比利時 In De Wulf、墨爾本Attica及倫敦Portland等知名餐廳的廚隊,並於2017年來港開設Beet。他遊走世界廚房後在Whey回歸家鄉味道,以香港本地食材結合新加坡美食元素,活用西方醃漬發酵技術,為現代歐陸菜注入新生命力。他憑藉其細膩樸實的烹飪風格,重新詮釋熱情奔放的獅城味道 ── 為饕客創造難忘的味覺回憶。
嚐味菜單充分展現Barry對精緻餐飲的嶄新視野,盛宴以本地當造春季蜜糖豆揭開序幕,伴上乳清及香草,清新自然;Whey的自家發酵麵包每天新鮮出爐,用上東南亞黑果(Buah Keluak)製作牛油麵包,口感鬆軟且帶異國風味;本地天然酵母酸種麵包則帶果酸味道,讓人吃過不停;煎北海道帆立貝加入大樹菠蘿醬及蝦鬆等新加坡元素,創新演繹常見食材。
主菜「肉骨茶」豬肋排以胡椒肉骨茶(Buk Ket Teh)作靈感,採用新界農場的優質豬肉,以白胡椒湯低溫慢煮,鮮嫩入味,配上豬心及自家發酵椰菜,最後淋上白胡椒肉汁,以歐洲料理手法製造亞菜風味,客人吃時可沾上自家調製黑蒜醬,惹味非常;花蟹叻沙蒟蒻飯為菜單上另一亮點,Barry兒時最愛叻沙配飯,現以蒟蒻米取替麵條,加入咖喱叻沙蟹湯,煮出香濃彈牙的蒟蒻飯,配搭經人手拆肉的本地新鮮花蟹,令人齒頰留香。盛宴最後以多款特色甜品作結,當中包括Barry原創新鮮貓山王雪糕配搭魚子醬,鹹甜兼併,激發驚喜味覺享受。
支持本地生產 關注可持續發展
Whey團隊在炮製美食同時,希望為可持續發展出一分力,因此四處搜羅本地優質海鮮、肉類,及蔬菜,並將食材物盡其用,減少廚餘。店名Whey亦含此意,乳清 (whey)是生產乳酪製品過程中,牛奶凝結後所形成的剩餘物,廚師將其轉化為醬汁以提升菜式味道層次,更用作調製雞尾酒;亦會善用蝦殼熬湯、用榴蓮籽經發酵製醋等,充分發揮食材價值。
飲品方面,Whey請來Fernet Hunter創辦人Raphael Holzer為餐廳設計專屬雞尾酒酒單,採用本地時令水果調配,讓佳餚美味加倍;同時設立瑞典品牌Nordaq Fresh濾水系統,為客人提供自家製作瓶裝飲用水。餐廳亦分別與香港品牌Sprue Furniture及FlowPlusLiving合作 ,度身訂造木製餐桌及陶瓷餐具。
自然舒適空間 與美饌互相輝映
餐廳裝潢由挪威著名建築及室內設計公司Snøhetta一手包辦。正如Whey的菜式融匯歐亞元素,其佈置氛圍亦糅合北歐民間藝術及娘惹建築特色。環境色彩配搭以平靜柔和的大地色和森林墨綠色為主調,運用藤蔓、橡木及雲石等天然素材,加以時尚黃銅點綴;同時展示各國藝術家的畫作,包括來自墨西哥的Bosco Sodi、台灣吳季璁及韓國Jiana Kim的作品,讓整體氛圍賞心悅目,營造舒適自在的用餐環境。
關於Whey
Whey 由來自新加坡的年輕主廚Barry Quek掌舵,他遊走世界廚房後回歸家鄉味道,以香港本地食材結合新加坡美食元素,活用北歐料理手法及醃漬發酵技術,為現代歐陸菜注入新生命力。Barry憑藉其細膩樸實的烹飪風格,重新詮釋熱情奔放的獅城味道──為饕客創造難忘的味覺回憶。
地址:中環威靈頓街198號The Wellington 高層地下
電話:2693 3198
電郵:info@whey.hk
網址:www.whey.hk
Facebook及Instagram:@wheyhk
餐廳將於5月14日開放5月25日起的訂座
關於灶神集團 ZS Hospitality Group
灶神集團 ZS Hospitality Group 於 2014 年成立,致力推廣亞洲美食,傳乘華人社會的美食文化。旗下餐廳包括 Hansik Goo(現代韓國料理)、營致會館(尊尚米芝蓮二星粵菜)、Miss Lee(創意中式素食)、J.A.M.(亞洲美食市集)及即將開業的Whey(歐陸新加坡)。歡迎瀏覽集團網站以查看更多資料。
ZS 是灶神(Zao Shen)的英文縮寫,在中國通俗及飲食文化上,扮演著舉足輕重的角色。相傳灶神掌管廚房及飲食,亦為家宅神之一。據說灶神除逐年監察每家每戶一年下來的德行外,亦庇祐世人溫飽有財、健康豐盛及幸福快樂。灶,意思為煮食的火爐。集團以灶神為名,一方面表達集團對飲食的堅持與追求,另一方面,亦希望透過美食與貼心的服務,為每一位客人送上最摯誠的祝福。
華人英文名縮寫 在 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - Mobile01 的推薦與評價
請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - 例如:Pei-Yuan Hung請問以下哪一個才是正確的縮寫用法?(一)P. Hung(二)P.Y. Hung(三)P.Y Hung. ... <看更多>
華人英文名縮寫 在 想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法- 語言板 - Dcard 的推薦與評價
例如,有個人英文名字叫做Eric,姓氏是王(Wang),那這樣子縮寫,是,1. Eric.W,還是,2. Eric W. - 英文,英語. ... <看更多>
華人英文名縮寫 在 [問題] 有人信用卡英文姓名使用縮寫(initial)? - 看板creditcard 的推薦與評價
開頭先建立一個共識:只要能說服店員信用卡姓名和護照姓名是有對應的,信用卡姓名和
護照不一樣還是刷得過。(詳情可爬文)
英語系國家的人名花樣比我們華人還多,有些人會因為喜好或習慣而將自己的姓名某部分
縮寫。
例如假設有個移民美國的台灣人名字叫李大衛(Da-Wei David Lee)
他己經跑完相關法律程序所以護照名字就是DA-WEI DAVID LEE
而李大衛先生覺得印這樣太長,他想用"D.W. David Lee"之名申請信用卡
在美國絕可行
我想問的是,在台灣這樣做的人多嗎?有沒有版友就是用縮寫姓名申請信用卡的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.123.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/creditcard/M.1483071628.A.B2C.html
※ 編輯: Paravion (140.114.123.158), 12/30/2016 12:51:28
由於一些個人原因我不是很喜歡用原本的姓(但不方便改),加上想結合在國外生活用的英文名,於其他收藏用卡面上我會使用自創拼法做為一種個性宣示。
其實那些連姓都不一樣的卡實際使用也沒什麼大礙 至少歐洲訂房退稅都OK 他們認人的依據是照片 只有中國旅行社的華人在對我名字XD
※ 編輯: Paravion (140.114.123.158), 12/30/2016 13:25:07
... <看更多>