おはようちゃん🌞
#爽やか朝ポスト
・
森に迷い込んだような……🌳✨
アメリカンデイゴの大木の根元で佇んでみたよ☺️🌲
ポートレートは スペシャルカメラマン斉藤さん @saitohyasushi ✨✨
このシリーズ、本当にお気に入り🎶
・
このアメリカンデイゴ、本当に大木だったの✨
初めて見る大きさに圧倒されたわぁ✨✨
私がこの木を知ったきっかけは、ディズニーランドの帰り道の街路樹で植えてあったんだよね❣️
こんな手のかかる子を植えるなんて……と思ったもん。
アメリカンデイゴはひと夏で1m以上伸びて、真っ赤な花が咲き、それが全て下に落ち、赤い絨毯になるの✨✨✨
本当に素敵な木なんだよ〜🎶
・
またここで撮りたいな✨✨
・
・
・
・
・
#ポートレート
#おはようちゃん
#おはようちゃん🌞
#おはよう
#おはようございます
#ポートレート撮影
#ポートレートモデル
#ポートレートモデル募集
#ポートレート部
#ポートレート女子
#ポートレートおばぁ
#アメリカンデイゴ
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2,580的網紅masa - masa,也在其Youtube影片中提到,ご視聴ありがとうございます! English comment is after Japanese. アリスの「街路樹は知っていた」をカバーさせていただきました。 この曲は彼らが大ブレイクするきっかけとなった『冬の稲妻』のカップリング曲で、 6thアルバム「アリスVI」にも収録されています。 近々...
街路樹は知っていた 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
在靜靜的雨夜 ◎谷川俊太郎著,田原譯
我一直想這樣坐著
聽新的驚奇與悲傷沈浸在寂靜中
不相信神卻一邊對神的氣息撒嬌
拾起遙遠國度的林蔭樹葉
沐浴過去與未來的幻燈
相信碧海上柔軟的沙發
然後 比什麼都
無限地熱愛自己的同時
一直想要這樣默默地坐著
静かな雨の夜に
いつまでもこうして坐って居たい
新しい驚きと悲しみが静かに沈んでゆくのを聞きながら
神を信じないで神のにおいに甘えながら
はるかな国の街路樹の葉を拾ったりしながら
過去と未来の幻燈を浴びながら
青い海の上の柔かなソファを信じながら
そして なによりも
限りなく自分を愛しながら
いつまでもこうしてひっそり坐って居たい
選自谷川俊太郎/田原譯:《二十億光年的孤獨》,台北:合作社出版 ,2015,P216~218。
--
◎作者簡介
谷川俊太郎(Shuntaro Tanikawa 1931~)
日本最富盛名的當代詩人,劇作家、散文家、翻譯家。父親谷川徹三是日本當代著名哲學家和文藝理論家。谷川生於東京,畢業於東京都立豐多摩高中。17歲(1948年)時受北川幸比古等周圍朋友的影響開始詩歌創作並發表作品。19歲時(1950年)因詩人三好達治(父親的友人)將其《奈郎》等五首詩推介到《文學界》雜誌發表引起注目而一舉成名。21歲(1952年)出版的首部個人詩集《二十億光年的孤獨》,被公認為是前所未聞一種新穎抒情詩的誕生。
◎譯者簡介
田原
旅日詩人、文學博士、翻譯家。1965年生於河南漯河,上世紀90年代初赴日留學,現任教於日本城西國際大學人文學部。先後出版有《田原詩選》等五本詩集。在中國大陸、台灣和美國獲得過華文詩歌獎。2001年用日語創作的三首現代詩獲日本第一屆「留學生文學獎」。2010年獲得日本第60屆「H氏詩歌大獎」。
--
◎小編CookieMonster賞析
詩人從自身出發,營造了一個龐大的場景。「我一直想這樣坐著/聽新的驚奇與悲傷沈浸在寂靜中」新的感情與過去的悲傷現在都沉靜下來,情緒的波瀾已漸漸平復。在這樣的狀態下,詩中的「我」(在日文文法中,省略主詞的句子通常皆是第一人稱敘事者的發言)說出:「不相信神卻一邊對神的氣息撒嬌」似乎是對人生的最終命題做反思,這句也是筆者認為全詩相當精彩的一句。
但有趣的是,這個神究竟是耶穌呢?還是被候選人託夢的媽祖我們並不能得知。或許這個神是個更廣泛的指涉,日本普遍存在著萬物皆有靈的信仰。所以下一句「我」:「拾起遙遠國度的林蔭樹葉」(原文應是行道樹,這部分應是譯者誤植)。從城市的行道樹到超越時空的燈火,然後則是想像海洋的舒適,最後又回到自身:「無限地熱愛自己的同時」。可見「我」心胸的開闊與柔軟,也提示了讀者某種生命的情境。
或許到最後一刻,我們的情緒終究不再起伏,但這世界與自然的美好,仍是值得我們去擁抱的。而在體會之後,也能重新發掘自己的內在與價值。
--
美術設計:泱泱
圖片來源:CC0圖庫
#在靜靜的雨夜 #谷川俊太郎 #田原 #CookieMonster #二十億光年的孤獨
https://cendalirit.blogspot.com/2019/05/20190607.html
街路樹は知っていた 在 K的藝遊時光 Facebook 的精選貼文
我最愛的韓國料理之一!!!! 部隊鍋~ 超好吃!!! 我的野蠻女友裡面出現的那家部隊鍋, 挪夫部隊鍋.. 各式各樣的部隊鍋都吃過了呢~
這樣想想, 我好久沒吃它了耶.. 這幾天秋意越來越濃, 找一天去吃我愛的부대찌개! 大家來韓國吃過哪一家很好吃? 分享給小K去嚐嚐!!!
[K韓文] 부대찌개 部隊鍋
【 スタミナ補給にピッタリ!プデチゲ♥ 】
みなさんプデチゲご存知ですか?
韓国の軍部隊から誕生したチゲ、ハムやソーセージ、チーズ、たっぷりの野菜、注目はインスタントラーメンやトッポギが入ってる事!
韓国通のIKKOさんも本場では必ず食べるお気に入りとか♥
メジャーなチゲ鍋もいいですが、見た目はジャンキー、でもこれ意外にいけます!しっかり辛みもあるのでヤミツキ(*´∇`*)
おすすめは江南エリアにあるプデチゲ専門店
「ソンタンプデチゲ」o(*′▽`)〇))
近くにはおしゃれな街路樹通り(カロスキル)もあり、満腹後のお散歩にもぴったりですね♥
街路樹は知っていた 在 masa - masa Youtube 的最讚貼文
ご視聴ありがとうございます!
English comment is after Japanese.
アリスの「街路樹は知っていた」をカバーさせていただきました。
この曲は彼らが大ブレイクするきっかけとなった『冬の稲妻』のカップリング曲で、
6thアルバム「アリスVI」にも収録されています。
近々コンサートに行くこともあり、久しぶりにアリスの曲をカバーしてみました。
どこか懐かしいメロディーと美しいハーモニーがとてもお気に入りの楽曲です。
拙い演奏と歌ですが、この動画が皆さんのカバーのご参考になれば幸いです。
※原曲はこちら!
https://youtu.be/5z00MZjdi_M
※アリス 弾き語りカバー(再生リスト)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLTRCxUfnPxuwEoGG4dWHN9ew8Xq3LtUvJ
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Thank you so much for watching!
I did a cover of Alice's "The roadside tree knew".
This song is c/w of "The lightning bolt of winter" which they was the start of to get big break, and also this is included in 6th album "Alice VI".
I'm going to their concert shortly, so I covered Alice after a long time.
Because it is just feels nostalgic melody and beautiful harmony, so this is one of my favorite in their songs.
Although my unskilled playing and singing, I hope this video will help for your guitar cover.
Thanks my friends!
*Original song is here!
https://youtu.be/5z00MZjdi_M
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
#アリス #街路樹は知っていた #冬の稲妻カップリング
