【1張表格,2種學習!】
文章中會看到「であるが」、「せず(に)」、「おり」…
口說中則常聽到「だけど」、「しないで」、「いて」…。
有許多字它們的意思是一樣的,只是「文章體」跟「口說」的表現方式不同,今天就整理一些較常見的詞語,大家跟著鈴麗一起來學習吧!
「でも/だけど」、面白くない⇔「しかし/だが」、面白くない
(但是,不有趣)
「だから」、秋でも暑い⇔「したがって」、秋でも暑い
(所以,就算是秋天也很熱)
休み「だけど」、出勤する⇔休み「であるが」、出勤する
(雖然是休假,但還是要上班。)
朝食を食「べて」、学校へ行く⇔朝食を食「べ」、学校へ行く
(吃完早餐後,去學校)
結婚して「いて」、幸せだ⇔結婚して「おり」、幸せだ
(結婚了,很幸福)
⭐《#勉強女孩》看漫畫學日文,人氣連載中
中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
日文版:https://wenk.in/cola00vXAz
同時也有1131部Youtube影片,追蹤數超過6,380的網紅はくらみこのちゃんねる,也在其Youtube影片中提到,Vtuber…闇が深い… 《 白桜みこの / HakuraMicono 》 #ハッシュタグ -Hashtag-  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ みこののことや、動画の感想 #白桜みこの 👀✨ 初めましての方へ自己紹介  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ おいっす~!どもも、ヤンデレメンヘラVtu...
「見出し中文」的推薦目錄:
見出し中文 在 Facebook 的最佳解答
從三國演義到江戶女鬼與怪談—《三國演義》東傳日本後的演變
中秋過後的星期日,氣淑風和。經朋友介紹及報名,前往參加居合道場千月堂舉辦的陋室講堂的日本文化活動,了解三國演義在江戶時代日本的演變與發展。
道場位於葵芳地鐵站附近的工廠大廈,門口掛上醒目的牌子,書架上陳列茶道、劍道、日本武術等相關書籍,幾個有點歷史的桐木盒放着茶具與德利。
茶、酒、劍都兼顧到,頓時刮目相看矣。
演講嘉賓姓李,博士論文跟隨中大日本研究吳偉明博士研究三國演義東傳日本的演變。吳教授的《和魂漢神》新鮮滾熱辣,一拳書館的分享會獲益良多轉頭又可拜讀李博士的研究,巧合巧合!
在參加講座前我以為我會讀到關羽在地化成為祭典角色,又或者用潮流文化角度講光榮、真三國無雙,等等。豈料講座內容別開生面,用江戶時代的繪圖插畫以及妖怪角度分析三國演義作品的演變。
日本最初翻譯羅貫中《三國演義》的人是京都僧侶湖南文山,書名名為《通俗三国志》,翻譯年份大約是元祿2年(1689年)。我在コトバンク查閱資料,看見評價是「忠實翻譯」。
李博士比較中文版本與日文版本,卻發現當中加入大量「怪しき」「不思議」等等詞語。經過他的研究,不排除譯者收到江戶時代鬼怪作品的影響,把報夢、各種徵兆都跟鬼神妖怪拉上關係。
至於另一本以圖片講故事的葛飾戴斗的《絵本通俗三国志》就更加不得了,要是讓當時中國的士大夫們看到,不知道會不會嚇得昏倒:酷刑的畫面畫得恐怖、還有關羽化身沒有腳的幽靈飄飄飄⋯
話題一轉,原來李博士對日本的幽靈、妖怪、怨靈等等都有濃厚興趣,從三國演義跳到円山応挙的典型江戶女鬼、鳥山石燕的百鬼夜行。
日本的女鬼基本上都是沒有腳的。關羽去到日本成為畫中人物後,他的鬼魂也沒有腳—Well,這是什麼開心大發現!?
話題轉來轉去,竟然跳到了福岡的太宰府。菅原道真惡靈曾經作祟,如果不是有京都北野天滿宮以及福岡的太宰府,安撫憤怒的鬼魂,他怎會成為保有莘莘學子考入東大京大的學問之神?為什麼日本幾百年來都大權旁落、將軍掌權,等到明治天皇才重新掌權?因為被流放到烏冬王國—讃岐的崇德天皇,要等到1860年代才好好地在白峰神社得到祭祀!
我們可以大膽假設:日本的女人死了好可憐,無論妳是遇到渣男的阿岩又或是打破碟子的阿菊,你就只能永遠當一隻淒厲的女鬼;但如果你是男人,無論你死得多麼冤枉痛苦恐怖,只要得到後人的祭祀就可以成為神明,得到尊敬,保佑萬民。菅原道真如是,關羽自然也一樣。
幕末年間英雄豪傑,吉田松陰也好近藤勇也好,閱讀《三國演義》看的是忠義精神,原來早在他們出生前200年,三國演義在民間的流傳版本竟然如此。
且慢,桃園結義之後集體去「找姑娘」的春宮版《三國演義》江戶版本還未講到呢?看來這些18禁題目,要讓有興趣的朋友們自行發掘了。
圖1的靚女女鬼:上村松園『焔』大正7年(1918)絹本着色
因為怨念導至生靈出竅的女性。若然要數日本文學上最著名的生靈出竅,《源氏物語》六条御息所認第二相信沒有人膽敢認第一。
不要以為靈魂出竅沒有殺傷力,光源氏正妻葵の上算是她殺害的(留言位置貼田中麗奈扮演的六条御息所)。
——————
最後感謝 千月堂(日本居合道 Iaido、拔刀術 Battoujutsu、日本刀 Katana) 提供場地舉辦有趣的文化活動,李博士的分享內容豐富、題材創意十足,獲益良多。
見出し中文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
見出し中文 在 はくらみこのちゃんねる Youtube 的最佳貼文
Vtuber…闇が深い…
《 白桜みこの / HakuraMicono 》
#ハッシュタグ -Hashtag-
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
みこののことや、動画の感想
#白桜みこの
👀✨ 初めましての方へ自己紹介
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
おいっす~!どもも、ヤンデレメンヘラVtuberの白桜みこのでっす!
たまに闇が出るだけで、基本的には元気な巫女だから安心してね!
だけど、みこのの事はずっと好きでいてね
コメント読むの得意だから、少しでも気になったらコメントしてみてね;)
-用中文自我介绍-
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
诶嘿~!多磨,这里是很有精神的病娇系vtuber HakuraMicono哦!
基本上是个很有精神的巫女小姐哦~虽然偶尔会黑化的说...但是请放心!
但是,Micono一直都很喜欢你哦
因为会很认真的读评论,所以请经常评论留言哦;)
⋆* Twitter
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
https://twitter.com/micoVtuber
⋆* ましゅまろさん
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
質問とか感想とか、セリフリクとかお悩みとか
何でもいいよ◎
https://marshmallow-qa.com/micovtuber?utm_medium=twitter&utm_source=promotion
✉―――――――✉―――――――✉―――――――✉
📦みこのへ贈り物 https://fansfer.p-dlt.com/TnmZLcOGzrTgw0Z0oWZZDiJNx213
🧸BOOTH https://hakuramicono.booth.pm/
♥FANBOX https://www.pixiv.net/fanbox/creator/35090281
♥―――――――♥―――――――♥―――――――♥
⋆* SPECIALTHANKS *⋆
みこのママ(キャラデザ)RB2 @rbrsrk2
ロング私服Ver3Dママ カリカリ @kai_karikari
巫女Ver3Dママ Veli @veli_pd
#初見歓迎 #バーチャルユーチューバー #Vtuber
#VtuberSimulator
# Vtuber模擬器
#初見歓迎
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Mh3OnqlmrVo/hqdefault.jpg)
見出し中文 在 はくらみこのちゃんねる Youtube 的最佳貼文
FPSってなんですか??
《 白桜みこの / HakuraMicono 》
#ハッシュタグ -Hashtag-
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
みこののことや、動画の感想
#白桜みこの
👀✨ 初めましての方へ自己紹介
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
おいっす~!どもも、ヤンデレメンヘラVtuberの白桜みこのでっす!
たまに闇が出るだけで、基本的には元気な巫女だから安心してね!
だけど、みこのの事はずっと好きでいてね
コメント読むの得意だから、少しでも気になったらコメントしてみてね;)
-用中文自我介绍-
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
诶嘿~!多磨,这里是很有精神的病娇系vtuber HakuraMicono哦!
基本上是个很有精神的巫女小姐哦~虽然偶尔会黑化的说...但是请放心!
但是,Micono一直都很喜欢你哦
因为会很认真的读评论,所以请经常评论留言哦;)
⋆* Twitter
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
https://twitter.com/micoVtuber
⋆* ましゅまろさん
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
質問とか感想とか、セリフリクとかお悩みとか
何でもいいよ◎
https://marshmallow-qa.com/micovtuber?utm_medium=twitter&utm_source=promotion
✉―――――――✉―――――――✉―――――――✉
📦みこのへ贈り物 https://fansfer.p-dlt.com/TnmZLcOGzrTgw0Z0oWZZDiJNx213
🧸BOOTH https://hakuramicono.booth.pm/
♥FANBOX https://www.pixiv.net/fanbox/creator/35090281
♥―――――――♥―――――――♥―――――――♥
⋆* SPECIALTHANKS *⋆
みこのママ(キャラデザ)RB2 @rbrsrk2
ロング私服Ver3Dママ カリカリ @kai_karikari
巫女Ver3Dママ Veli @veli_pd
#初見歓迎 #バーチャルユーチューバー #Vtuber
#Splitgate
#初見歓迎
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/qRPGfqyiCjk/hqdefault.jpg)
見出し中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
成為這個頻道的會員:
https://www.youtube.com/channel/UC0b3OFZOXHEHDfL7kONoH4g/join
本是為了僅此一次的閃耀調整而成的決戰英靈,因為某種理由換上泳裝,神秘進化成享受夏季的魔神形態。
別名『泳裝魔‧沖田總司Alter‧Natives'。
話說在她身旁的這位,是誰啊?難道是迷路的小孩?
身高/體重:156cm・42kg(第1、2再臨)
163cm・51kg(第3再臨)
出典:Fate/Grand Order
地域:日本
屬性:中立・中庸 性別:女性
「煉獄變成人形態時將部分靈基分給了它,所以和平常相比輕了一點小了一點。順帶一提煉獄的數據如下!」
身高/體重:83cm・13kg(第1、2再臨)
??cm・??kg(第3再臨)
出典:Fate/Grand Order
地域:日本
屬性:混沌・善 性別:?
「劍形態時將伴隨主人的狀態改變大小,並不固定。等等,劍形態是啥!?不管怎麼想,這個人形態才是異常的!」
她本是沖田總司的別側面,為了行使抑制力改變,調整過靈基後形成的極為特殊的英靈。但是,這次的戰場定在了南國之島的度假勝地,於是再次重組了。
總之,轉型成了從基本數據,到外裝和武器都經歷新模組重制的新英靈。
硬要說的話,大概是魔神桑玖式那種。
雖說這就是所謂的泳裝版了,但依靠原本的適性職階Saber顯現。第三再臨則是以單槍匹馬導致戰線完全崩盤為目的的超強力型殲滅形態。
也是英年早逝的沖田總司,可能抵達的末路泳裝版。
───不對不對,這是在看什麼啊,我的主人。
○單獨行動:A
身為抑止力的守護者‧泳裝版,在暑假可以單獨行動。目標已調整為可在絕望的情況下出現在海灘,一人殲滅目標,或者湮滅逃亡者,因此此技能是高等級。
○對魔力:A
因外裝本身是專門為Saber職階使用重組的,所以擁有原本的沖田無法匹及的對魔力。病弱? 那種東西已經扔到老家去了。喜歡的鉋冰糖漿口味是「藍色夏威夷」。煉獄醬喜歡的是威嚴滿滿的草莓牛奶。
順帶一提煉獄經常打瞌睡哦,可愛哦。
我的話怎麼打瞌睡都不可愛吧?話說,這無比難用的靈基到底怎麼回事!
○魔劍:B++
沖田Alter抵達的劍之極境。長時間永不停歇的戰鬥後累積下來的,悠久無敗的劍持有的術理。
處於既算完成又不算完成的模糊理念。從名為沖田總司的光輝走到遙遠彼方的成果。
○煉獄:B
給予專屬裝備『煉獄』綜合戰鬥操作系統。與其說是武器,不如說更接近於支援用輔助系統。
總之,雖然好處多多,但作為關鍵的主人總是漏掉它的話,所以沒有發揮完全的效果。
○日月:A
收束一切光發出漆黑的光芒,魔Saber專用概念禮裝。有著日盾和月鎧之,可發揮不同次元的防禦力。
『絕剱・無穹一閃』
等級:A+ 種類:對界寶具
範圍:1~9 最大捕捉:12
超越日月的光芒,照亮塵剎,開闢蒼之峽間。
超級日月光穿透虛空,劈開無窮之空的超絕魔劍一閃。具備斬斷一切使其回歸無盡的概念之寶具。
在靈基不安定的狀態下釋放比較困難,所以(在靈基第1、第2時)只能短暫維持本體模樣。
為此,在煉獄獨立行動時的靈基第1、第2中,二人會友好地手牽手完成寶具動作,這點真是可愛極了!
───不對,這種事怎樣都好啦。
順帶一提煉獄的基本人格(說是人格真的好嗎有點微妙吧)是雄劍。煉獄醬狀態下持有的短劍是表面化形。因此,原本支援時是能讓人聯想到男子漢的威風凜凜的帥哥聲線……不過在煉獄醬狀態下是非常可愛的語音。
為什麼會變成這樣呢!我!
───嘿嘿,非常可愛喲、煉獄。
此狀態下的魔神人·沖田總司,也就是沖田Alter,因為切離了少許後述靈基的原因,處於長期消耗戰之前絕無僅有的,但也有可能存在過的樣子(決してあり得ない、あり得たかもしれない姿)。所以,和原來的沖田Alter比起來,感情與情緒變得更加豐富了。這或許只是夏季大海的魔力影響吧。
……於是,如你所見的那樣,本次靈基重組分成了兩人,但這其實是身為武器的煉獄切離了沖田Alter的一部分靈基與自身融合了,成為獨立的靈基行動。
煉獄原本是沖田Alter暴走時,封印她那過於強大的力量,消滅本體的安全裝置,准確來說是自爆裝置。
但是,經過長年累月的共同作戰後煉獄獲得了自我,身為滅殺沖田Alter裝置的自己應當被抹消的想法在無意中生成。
這就是煉獄在本次召喚時表層化,把自爆用的靈基從沖田Alter當中切離分化,以小沖田Alter的形象現界的原因。
―――我會趁此機會消失,這麼做的話,主人或許能逃離這無聊的命運了。
本該是這樣的,為何主人要繼續使用我呢?
啊,這樣啊,是這樣啊。即便身處那漫長,永恆,不斷進行著無計可施戰斗的命運當中,她也在那無穹之空下……
沒錯……
雖然是漫長,永久的時光,但我一直……
―――都很開心。
#FGO #沖田總司
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/YRnf3rbxqak/hqdefault.jpg)
見出し中文 在 日系| 中文| 字形| 合集in 2022 - Pinterest 的推薦與評價
日系| 中文| 字形| 合集Font Design Logo, Typo Design, Graphic Design ... 見出しの入れ方が可愛い。どっかで使えるかなBook Cover Design, Book. ... <看更多>
見出し中文 在 也就是中文「映入眼簾、自然而然看到某樣東西」的意思 ... 的推薦與評價
老師沒教的日語字彙.溫故知新!」目に入る【本日主題】 目に入る(めにはいる) 【中文翻譯】 看見某事物。映入眼簾。 ... 【日文例句】 新聞の見出しが目に入る。 ... <看更多>