翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
同時也有44部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅飲食男女,也在其Youtube影片中提到,最近出現第三波疫情,對香港人來說,還有一段時間不能「返鄉下」食買玩,惟有留港消費。這個新節目就是由日本通Peggy先生(人稱Peggy聲些,聲些即是老師Sensei譯音)帶路,去她至愛的日本餐廳吃好東西,同時教大家說些日文傍身。Peggy聲些自小便愛上日本文化,本身既是日語教師,又是翻譯員,翻譯電影...
「食物日文翻譯」的推薦目錄:
- 關於食物日文翻譯 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
- 關於食物日文翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於食物日文翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於食物日文翻譯 在 飲食男女 Youtube 的最佳貼文
- 關於食物日文翻譯 在 DA的遊戲實況台 Youtube 的最佳解答
- 關於食物日文翻譯 在 DA的遊戲實況台 Youtube 的最讚貼文
- 關於食物日文翻譯 在 生的食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 生的食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 浪費食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 浪費食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 日本食物日文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 日本食物日文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 「老師沒教的日語文法・溫故知新!」 日文中的「食物」 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 美味的食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 美味的食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 【生活編-日文形容吃到超好吃的東西,原來會說「臉頰要掉了 ... 的評價
- 關於食物日文翻譯 在 【日本特輯】阿滴教日文!? 來自日本的美食英文介紹! - YouTube 的評價
食物日文翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
🌸 #週五和菓子抽獎時間 🌸
週五到了,和菓子抽獎時間又到囉❤️
這次,和菓子要送親愛的幸福文化今年的暢銷重磅食譜書:《懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!》,趕快動動手指呼朋引伴分享好消息一起拿獎品唷!
👉 👉 👉 抽獎前必看!參加和菓子抽獎活動的必中幸運小撇步:
1、https://reurl.cc/Nrb215
2、https://reurl.cc/zeRaz7
3、https://reurl.cc/O03Koy
🎀 贈獎獎品 |懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!
🎀 贈獎名額 |共3名(臉書兩名,IG一名)
🎀 贈獎辦法 |回答問題拿好禮
🎀 贈獎期間 |截至2021/8/16(週一)台灣時間中午十二點前
🎀 贈獎內容 |https://reurl.cc/ZGxeYV
🎀 贈獎問題 |以標準格式「週五和菓子抽獎時間 ❤️ ○○○○○」回答指定問題,留言告訴和菓子你最喜歡的早餐 + 你最推薦的早餐店,和菓子就要送給幸運兒禮物囉!
🌸 和菓子中獎小技巧:
和菓子IG : @jpfoods目前的中獎機率非常高,歡迎大家兩邊一起參與增加中獎機會哦:
https://www.instagram.com/jpfoods/
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!
★最可愛的早餐時尚秀登場~~保證一打開書立即被「圈粉」★
★日本食譜大獎獲獎料理家吸睛之作★
★名插畫家大野正人專為本書設計,好感度大爆發的插圖,顏值爆表★
★讀者盛讚:「我在等這樣的書!」、「令人躍躍欲試!」、「會傳達開心的早餐!」
懶懶族、賴床族們不用勉強自己早起,
只要多挪5分鐘出來,馬上端出豐盛的早餐!
傳授「偷懶」3守則:
不用砧板、不開火,還不用洗碗!(絕對加分!)
想要更好吃、更幸福,也要很簡單,
不用廚藝就能做出,好吃到下巴掉下來美味早餐~~
260個小創意,讓三明治、沙拉、飯糰、甜點變著花樣輕鬆做,創意、時尚、美味、簡單搭配,讓你開啟元氣滿滿的新一天!
‧簡單到不行,美味水果三明治,無須廚藝誰都會做
//草莓煉乳薄荷三明治//香蕉可可楓糖奶油三明治//美奶滋優格三明治…這幾款的美味,懶惰鬼同學一定要試試看。
‧誰都想要吃的12種異國風味的熱三明治!
熱氣蒸騰、黏稠濃郁、香味四溢的祕訣只有一個:「用平底鍋烤過」。
下列的組合絕對會讓你直呼好吃:
*火腿+美乃滋+法式吐司
*酪梨+煙燻鮭魚+起司
*培根+美乃滋+高麗菜絲
*水煮紅豆+奶油乳酪+堅果料,原料可以任意堆疊,都快滿出來……
‧單手就能吃早餐,懶惰鬼的最愛!
55種米飯糰創意連發,沒有靈感時,就用這一招很可以喲
//米飯拌橄欖油+黑胡椒//米飯拌麻油+青紫蘇葉//醬油+柴油香鬆//鮭魚片+海苔//
//鮪魚罐頭+美乃滋//明太子+美乃滋//韓式泡菜飯糰…一次多做幾個,吃不完就冷凍!
‧一定要學起來!6種水煮蛋的運用方法,
無論是切塊用、弄碎、幫蛋調味,輕鬆點綴不同的早餐
‧感受季節變化,每月選一天吃香噴噴馬芬吧!
//開春馬芬//巧克力草莓奶油馬芬//炒蛋荷蘭蛤蜊馬芬//小黃瓜火腿製成的鮭魚旗馬芬//繡球花馬芬//奶油醬香菇菇馬芬/……鹹味系列塗美乃滋,甜味系列搭配奶油,為一成不變的早餐來點刺激。
‧運用牛角包,夾入不同的餡料,1秒變甜點。
‧從身體裡徹底溫暖起來的湯品,蔬菜湯,有菜、有肉,給你滿滿的營養
‧多汁又爽口:前晚切好的蔬菜棒沙拉,是主角也是配角
‧「哇!好可愛」,不只做早餐,還有拍成時尚秀,成就感加分!
幫你的早餐拍成「作品」的5個公式一次傳授!
公式1/像顏料一樣的豐富色彩
公式2/用淺盤子來增加拍攝的亮點
公式3/用配菜來襯托出高級的質感
公式4/水果和優格是百搭的配角
公式5/在盤上擺上杯子
〜〜這些都只要5分鐘!讓你的早餐充滿驚喜及期待!~~
本書特色
★最可愛的早餐書,懶懶族最愛!
★日本食譜書大獎獲獎料理家新作品,日本累計銷量突破15萬冊!
★更好吃、更幸福,但是很簡單!只需5分鐘,就能每天吃到「開心」「好吃」的早餐,迎接元氣滿滿的新一天!
★260個小創意,三明治、沙拉、飯糰、甜點等變著花樣輕鬆做,簡單快手,營養健康,日常食材就能輕鬆搞定,讓元氣早餐喚起你新一天的活力!
★美味,時尚,創意,快手,還能少洗餐具!只要一點巧思,就能讓你的每天充滿驚喜和期待!
★無論你是忙碌的上班族,還是料理新手,都能輕鬆上手,享受美味早餐帶來的滿滿幸福!
各界名人手指愛心推薦
知名人氣料理作家/Amyの私人廚房
二次元料理還原系YouTuber /RICO
愛上早餐 Ilisaliu
讀者好評
˙非常喜歡的書,簡直愛不釋手,很喜歡裡面的插畫和插圖,太可愛了吧,看了有種躍躍欲試的感覺。
˙這大概是我看過最有吸引力的一本美食書了。
˙在看水煮蛋的六大活用法之前,真沒有想到,水煮蛋這麼有用。
˙對於日本人一些生活的小細節,一直很羡慕。即使是做一個午餐盒飯也會讓人覺得非常的精緻美味。
˙這本書最優秀的就是——不用洗餐具!!!小仙女怎麼可以洗碗呢?
˙運用了各種食材,只要學會書中的食譜,大概可以一個月早餐不重複。
★啓動週一活力的早餐
・一大早就好吃到掉下巴的美味早餐:會造夢的水果三明治
・只要改一下汆燙的方法就會變得又脆又彈!最有口感的香腸
・熱氣蒸騰、黏稠濃郁、香味四溢的異國風味的熱三明治
・酥脆X新鮮X香濃:只用三種材料的聖代
・將甜味濃縮成精華的什錦水果蜜餞
・早餐、中餐和晚餐,餐餐都美味:鹹甜煎蛋捲
・切塊用、弄碎用,賞心悅目:6種水煮蛋應用方法
・飯糰從圓變方的時代來了:米飯薄片的舞台
・感受季節的變化吧!12個月的馬芬日曆早餐
・誰勝誰負!?終極早餐對決無敵早餐
★單手就能輕鬆吃早餐
・QQ軟軟,一入口馬上化開的55個方便御飯糰
・多汁又爽口:前晚切好的蔬菜棒沙拉
・剛蒸好了吃,或是放冷了吃,都很美味:鬆鬆軟軟的饅頭
・雖然直接吃也可以啦:小鹹餅乾的抉擇
・用法國長棍麵包感受巴黎風情:和風開放式三明治
・增加早餐樂趣的吐司抹醬盤
・甜點大變身!吃起來像派的可頌三明治
・補充水分:適合早上喝的飲品
・只要○○就搞定的方便早餐
・設好時間,等待早晨來臨:現炊七寶菜飯
・只要加點料就行:昨天的剩菜蓋飯
・冰一個晚上,第二天早上即可開吃的吐司冰淇淋蛋糕
・只要微波一下:熱呼呼的咕溜溫豆腐
・前一天拌好,早上直接喝:靜置一晚的濃湯
・只要裝進容器裡:堆疊的常備菜
・一早淋上甜甜配料即可:濃郁的優格點心
★喚醒活力的營養早餐
・簡單卻營養滿分:黏呼呼臥巢蛋
・美容養顏、幫助排便、集中注意力的大份量沙拉
・擁有吃完蔬菜的滿足感:蔬菜味噌湯
・味噌不是調味料,它是道道地地的「食物」!不須配料的美味味噌湯
・舌尖上的偉大冒險:酪梨的乘風破浪
・紓解緊繃的心情:香草雜炊
・攝取滿滿的優質蛋白質:兩款納豆雞蛋拌飯
・讓疲倦身體恢復元氣的幕後推手:適度補充鐵質
・再冷也不需要暖暖包:從體內徹底溫暖起來的湯品
・被遺忘的主食:年糕的逆襲!
★時尚又可愛的早餐
・何謂時尚?時尚早餐的真面目解析
・不需要多洗餐具,卻可以這麼時尚:拼盤系列講座
・把蔬菜的力量團結起來!可以用來點綴的生菜名錄
・麵包的切法:時尚街拍美起來
・其實沒這麼難嘛:讓造型變得有趣的方法
・相機先生親號自傳授拍攝技巧
・微笑地說著:「路上小心!」:傳達訊息的早餐
・依口感選擇的早餐
・早餐是可以吃的「希望」
作者簡介
小田真規子
日本食譜大獎in Japan 2016獲獎料理家、營養師。是料理教室「Studio nuts」的負責人,不僅研發食譜、設計菜品,還涉獵各種與食物相關的領域,像是參與日本國中家政課課本(平成28年)編撰等等。她的著作以「每個人都能輕鬆製作出健康且簡單的美味料理」為訴求,作品超過100本,其中基礎料理和備用小菜的食譜最為熱銷。她負責《Orange Page》、《ESSE》等生活雜誌以及NHK《朝一》等節目的定期單元,淺顯易懂的食譜更讓她圈粉無數。作品豐富多元,深受讀者喜愛。
大野正人
作家、繪本作家。1972年出生於東京。文筆邏輯性強且觀點深入,但卻能以淺顯易懂的方式呈現,參與的著作累積超過300萬本的銷售量。包含《こころのふしぎなぜ?どうして?》(暫譯:心的奧秘)(高橋書店)在內的「快樂學習系列叢書」已累計突破200萬本的銷量。
譯者簡介
婁愛蓮
專業譯者,喜歡優游文字、喜歡學習語言、喜歡涉獵新知,所以始終熱愛翻譯這個工作。英文譯作有《不良女性主義的告白》、《走進西藏聖山》、《鏡頭背後的勇者》、《旅行,教孩子學會勇敢》等;日文譯作則有《惡意》、《白色巨塔》、《米樂的囚犯》、《黃色大象》、《活屍之死》、《Another》、《味的散步》等。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
趕快回答問題把幸福文化《懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!》幸運帶回家❤️
🌸獲獎名單將在週一台灣時間中午十二點留言截止後公佈,獲獎者請於指定時間內以指定方式聯繫,逾期未收到中獎人完整收件資料者視同放棄中獎資格,抑不得補贈且不另行通知。
馬上呼朋引伴加入《和菓子の日本零食與可愛小物》社團還有IG:jpfoods接收更多美食與贈獎活動訊息,祝福親愛的一定要幸運中獎!
和菓子聯合主辦的贈獎說明、活動時間與注意事項:
https://sweet-cute.com/gossip/8249
食物日文翻譯 在 Facebook 的精選貼文
、
讀過很多登山的文都說山會發出訊息,但我從來聽到過。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
或許走走陽明山根本不算登山(不用懷疑這勉強算健行),但我聽到心跳很大力,呼吸與潺潺流水重奏,樹梢偶有松鼠躍過、鳥飛過。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
記得十月晨雨後,天轉晴,我們上擎天崗,在陽明山公車總站轉車時,陽光照在朋友的笑臉上,顯得青春洋溢。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
但乘遊園公車108號抵達「擎天崗站」時,狂風暴雨,風將雨傘吹花,不到十秒全身溼透,石階步道成了小瀑布,一片霧濛濛,能見度不到三公尺。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
隨意在雨中嘻嘻哈哈拍了幾張照自嘲準備下山,無奈雨太大,我們查看地形後選擇擠到一群充滿登山客長輩的涼亭躲雨。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
他們穿著專業的登山服裝各自忙碌,石桌上散落各式小點,中心一個爐具正在煮湯。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
其中一位爺爺拿起鈦金屬杯裝了湯遞給我:「很冷吧!喝一點,三個人一起喝。」他親切的笑著。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
這善意的舉動後,開啟了我們的話題。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
「你們是大學生吧!怎麼會這種天氣來這裡?」他又遞了幾個日式糕餅給我。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
「我畢業了啦!另外兩位明年畢業。就想說難得放假來看看……沒想到……」
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
爺爺笑了笑咬著糕餅,屑掉了下來,但來不及落地就被狂風吹走。旁邊一位阿姨說:「你們東西拿好別被風吹走了。」
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
大家趕緊收拾桌上點心,一陣手忙腳亂後,爺爺又問:「你們讀哪呀?」
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
「台大日文、世新觀光。」
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
「哦!日文系呀。」他雙眼發光,突然切換語言興奮地說起日語。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
接下來的對話我沒聽懂,但日文系的朋友跟爺爺聊得很開心,他翻譯轉述我們才知道這位爺爺是校長退休,跟一群「文人雅士」一起從陽明山腳爬上來的。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
後來這段時間裡,這群校長、老師、故宮的解說員紛紛遞來餅乾、熱茶等食物,並且滔滔不絕分享他們的故事。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
「很開心認識你們。」爺爺將鍋中的丸子撈起,一人給我們盛一個。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
✑- - - - - -
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
那天,我們犯了「登山」新手的大忌,根本沒看即時影像就上來!但也是那個早晨,我們與萍水相逢的「登山客」們相遇在看不清彼此樣貌的雨霧中,離開時我們沒留聯絡方式,但這份溫暖像那天的霧一樣濃,至今未散。噢!以上故事屬實,我的Youtube有部分紀錄影片,有興趣的可以上去看看我們當時多狼狽,卻也多溫暖。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
之前與Kit見面時約定要一起走走步道,希望我的心臟可以跟上你的腳步。讀《沒有名字的那座山》時,看到互相救援、彼此理解、互訂終身等各種故事好感動,想起自己這個「唯一跟山沾上邊的故事」,趕緊寫下。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
推薦山女孩Kit《沒有名字的那座山》!出版三個月了!我看得很慢,但好喜歡。祝福大家都有機會走向山、傾聽山、愛上山。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
「有時候,非要往前;有時候,不能往前。」
山女孩最新散文創作──獻給所有停在原地的人
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#手寫 #寫字 #樂筆合作 #遠流出版 #山女孩 #Kit #沒有名字的那座山
#mountains #handwrighting #labofsunlight
食物日文翻譯 在 飲食男女 Youtube 的最佳貼文
最近出現第三波疫情,對香港人來說,還有一段時間不能「返鄉下」食買玩,惟有留港消費。這個新節目就是由日本通Peggy先生(人稱Peggy聲些,聲些即是老師Sensei譯音)帶路,去她至愛的日本餐廳吃好東西,同時教大家說些日文傍身。Peggy聲些自小便愛上日本文化,本身既是日語教師,又是翻譯員,翻譯電影包括《蠟筆小新》、《福音戰士新劇場版》系列等。她最愛吃的也是日本菜,不時飛去日本各地吃盡當地的地道料理。第一集她要介紹的是位於銅鑼灣的人氣立食壽司店,開業兩年多,是全港第一間在客人面前即叫即做的立食壽司店。
足本訪問: https://bit.ly/3kNofjN
===================================
《飲食男女》雜誌經典欄目「老字號」文章結集,紀錄香港40家飲食老店的動人故事,見證香港飲食史的甜酸苦辣。
即日至8月19日,於《蘋果日報》你的優惠( https://bit.ly/3ixqHJ6 )即享85折優惠,預購價$108(原價$128)。8月20日起,各大便利店及書報攤有售。
? 8折全年睇《蘋果》即慳$121!
現有日費訂戶亦可轉訂? http://bit.ly/2YwE3Ma ?
訂閱《飲食男女》YouTube: http://bit.ly/2Md5V2k
Facebook: http://bit.ly/2MJejcp
Instagram: http://bit.ly/2EA3qpR
相關影片:
【生命鬥士】值得鄭秀文都讚 前女歌手車禍癱足27年 靠聲控製花椒辣椒油:即使手腳不能動 腦袋仍可很靈活(飲食男女) (https://youtu.be/gREGjaLELTg)
【大廚出軌實錄】居酒屋大廚挑機做小炒 堅持飲住酒開工 蟶子炒到又燶又韌 自家製辣霸鮑魚好惹味 (飲食男女) (https://youtu.be/hdKT95_zh3E)
【灣仔燒味老字號】17歲做大廚 自立門戶35年 油雞酒味濃 老闆:好做嘅食物唔會好食(飲食男女) (https://youtu.be/svAF8pKszw0)
【問問日本人】點樣分辨中國人VS香港人中國旅客經常大聲說話? (果籽)(https://youtu.be/MaMNuX7464I)
【白化病】全身白色途人見到即彈開 白化三兄弟:變相唔使排隊都幾好 (果籽) (https://youtu.be/eZfM1wgm84w)
【的士急色男女】 男女車廂纏綿全城睇晒 業界轟放片者累死同行 20200712 (壹週刊) https://youtu.be/qCtU5Lc07Sg
#立鮨 #立食壽司店 #飲食男女 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家
食物日文翻譯 在 DA的遊戲實況台 Youtube 的最佳解答
各位好~這裡是DA實況台~歡迎觀賞以及訂閱頻道
DA以Twitch實況台的現場直播為主,這邊則多是存放精華和影片全集
實況遊戲種類以日文為主,有簡單卻可能不太正確的翻譯,請多多包涵。
遊戲內容涵括各式主機,RPG製作大師以及LiveMaker為底的文字遊戲。
有興趣也可以參考以下連結唷~
※Twitch遊戲實況頁面(歡迎來聊天吐槽):http://zh-tw.twitch.tv/paul20fan
※FB粉絲團連結:https://www.facebook.com/paul20fan
※ASK問與答連結:http://ask.fm/paul20fan
※噗浪連結:http://www.plurk.com/paul20fan
#拉麵披薩 #必勝客 #麵屋武藏
若覺得有趣就麻煩您訂閱一下此頻道,
可以收到新的影片通知,謝謝您的支持。
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
食物日文翻譯 在 DA的遊戲實況台 Youtube 的最讚貼文
各位好~這裡是DA實況台~歡迎觀賞以及訂閱頻道
DA以Twitch實況台的現場直播為主,這邊則多是存放精華和影片全集
實況遊戲種類以日文為主,有簡單卻可能不太正確的翻譯,請多多包涵。
遊戲內容涵括各式主機,RPG製作大師以及LiveMaker為底的文字遊戲。
有興趣也可以參考以下連結唷~
※Twitch遊戲實況頁面(歡迎來聊天吐槽):http://zh-tw.twitch.tv/paul20fan
※FB粉絲團連結:https://www.facebook.com/paul20fan
※ASK問與答連結:http://ask.fm/paul20fan
※噗浪連結:http://www.plurk.com/paul20fan
若覺得有趣就麻煩您訂閱一下此頻道,
可以收到新的影片通知,謝謝您的支持。
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
食物日文翻譯 在 生的食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
提供生的食物日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多蝗語、香港用語翻譯、BC 網路用語有關電玩與手遊文章或書籍,歡迎來遊戲基地資訊站提供您完整相關訊息. ... <看更多>
食物日文翻譯 在 浪費食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
不要浪費食物日文翻譯| Yahoo奇摩知識+食べ物(たべもの)を粗末(そまつ)しないでください。 食べないなら、私が食べてあげてもいいですよ。 很久沒來回答問題也沒什麼想 ... ... <看更多>
食物日文翻譯 在 生的食物日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
提供生的食物日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多蝗語、香港用語翻譯、BC 網路用語有關電玩與手遊文章或書籍,歡迎來遊戲基地資訊站提供您完整相關訊息. ... <看更多>