【LIVE】接種第二劑高端!蔡英文:符合科學標準的疫苗|台灣向前行
正副總統蔡英文、賴清德,今(30)日上午先後前往台大醫院體育館接種第二劑高端疫苗。蔡英文表示,這次施打一樣也不會痛,現在精神很好,也強調高端疫苗是安全、有效、合法,符合科學標準的疫苗。
更多精彩內容,請鎖定 台灣向前行
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,台獨運動先驅、「史明」逝世兩周年,總統蔡英文出席「史明文物館」、開幕儀式,希望延續保留史明的精神,而對於中國、宣布暫停我國的釋迦及蓮霧輸入,蔡英文則回應、政府已經提出抗議。而農委會將投入10億來因應,並且建構釋迦、蓮霧預購平台,最快23號上線,而這星期三,也會到產地,與地方政府、農民團體展開商議。 ...
「體育精神英文」的推薦目錄:
- 關於體育精神英文 在 民視新聞 Facebook 的最讚貼文
- 關於體育精神英文 在 Rti 中央廣播電臺 Facebook 的精選貼文
- 關於體育精神英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
- 關於體育精神英文 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
- 關於體育精神英文 在 公視新聞網 Youtube 的最讚貼文
- 關於體育精神英文 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
- 關於體育精神英文 在 中英物語/ 中翻英/ Chinese to English Classroom / Chtoen 的評價
- 關於體育精神英文 在 對手滿分都贏不了?楊健最後一跳簡直太強了#跳水#體育精神 ... 的評價
- 關於體育精神英文 在 運動家精神英文的推薦與評價,FACEBOOK 的評價
體育精神英文 在 Rti 中央廣播電臺 Facebook 的精選貼文
【蔡總統完成高端疫苗第二劑接種】
蔡英文總統今天上午在台大醫學院體育館,完成接種第二劑 #高端疫苗,全程透過臉書直播。蔡總統接種後也向媒體秀出接種黃卡,並比出OK的手勢。蔡總統表示「不會痛,現在精神很好」。
📌加入Juiker,即時掌握央廣新聞📌
https://jkgo.in/gt/j/bGiJAm
📌歡迎加入央廣Rti官方TG帳號,每日新聞不漏接📌
https://t.me/RadioTaiwan
📌Google新聞也可追蹤央廣Rti📌
https://reurl.cc/LdGL5L
體育精神英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
體育精神英文 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
台獨運動先驅、「史明」逝世兩周年,總統蔡英文出席「史明文物館」、開幕儀式,希望延續保留史明的精神,而對於中國、宣布暫停我國的釋迦及蓮霧輸入,蔡英文則回應、政府已經提出抗議。而農委會將投入10億來因應,並且建構釋迦、蓮霧預購平台,最快23號上線,而這星期三,也會到產地,與地方政府、農民團體展開商議。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/545606
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞
體育精神英文 在 公視新聞網 Youtube 的最讚貼文
台獨運動先驅史明逝世2周年,總統蔡英文上午出席史明文物館開幕儀式,希望延續保留史明的精神,對於中國宣布暫停我國釋迦及蓮霧輸入,蔡英文回應表示政府已經提出抗議,中國不遵守國際貿易規範,片面破壞雙方貿易秩序,已經指示農委會要拿出對策。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/545498
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞
體育精神英文 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視中晝新聞 #疫情最新 #公視新聞 #即時新聞 #新冠肺炎 #新冠病毒 #疫苗施打 #蔡英文 #高端疫苗
體育精神英文 在 對手滿分都贏不了?楊健最後一跳簡直太強了#跳水#體育精神 ... 的推薦與評價
过奖了用英语怎么说. Maaaxter English 麦琪 英文 •637K views · 1:01 · Go to channel · (第三集)面對對手的全場最高分,中國小將何可欣如何封神一跳強勢 ... ... <看更多>
體育精神英文 在 中英物語/ 中翻英/ Chinese to English Classroom / Chtoen 的推薦與評價
【中英物語】剛結束的里約奧運有很多參賽者表現出「運動家精神」,今天教大家「運動家精神」的標準英文。 The way the winning team consoled the losing team is an ... ... <看更多>