Online Schools Are Here to Stay, Even After the Pandemic
Rory Levin, a sixth grader in Bloomington, Minnesota, used to hate going to school. He has a health condition that often makes him feel apprehensive ( ) around other students. Taking special-education classes did little to ease his anxiety.
So when his district created a stand-alone ( ) digital-only program, Bloomington Online School, last year for the pandemic, Rory opted ( ) to try it. Now the 11-year-old is enjoying school for the first time, said his mother, Lisa Levin. He loves the live video classes and has made friends with other online students, she said.
In December, Bloomington Public Schools decided to keep running the online school even after the pandemic subsides ( ). Lisa Levin plans to re-enroll Rory for this fall.
“It is such a good fit ( ) for him,” she said. “We’re really hoping they can continue it for the rest of his school career.”
A year after the coronavirus set off ( ) a seismic ( ) disruption ( ) in public education, some of the remote programs that districts intended to be temporary are poised ( ) to outlast ( ) the pandemic. Even as students flock ( ) back to classrooms, a subset ( ) of families who have come to prefer online learning are pushing to keep it going — and school systems are rushing to accommodate ( ) them.
The districts are racing to set up full-fledged ( ) online schools even as concerns mount ( ) that remote learning has taken a substantial toll on ( ) many children’s academic progress and emotional health. Parents and lawmakers, alarmed by the situation, have urged ( ) schools to reopen.
Even so, at least several hundred of the nation’s 13,000 school districts have established virtual schools this academic year, with an eye to ( ) operating them for years to come ( ), education researchers said. Unlike many makeshift ( ) pandemic school programs, these stand-alone virtual schools have their own teachers, who work only with remote students and use curricula ( ) designed for online learning.
Yet a surge ( ) of online schools comes with risks. It could normalize remote learning approaches ( ) that have had poor results for many students, education researchers said. It could also further divide a fragile ( ) national education system, especially when many Asian, Black and Latino families have been wary ( ) of sending their children back to school this year.
“My fear is that it will lead to further fracturing ( ) and fragmentation ( ),” said Jack Schneider, an assistant professor of education at the University of Massachusetts, Lowell.
即便疫情過去 線上教學會繼續
美國明尼蘇達州布魯明頓市的六年級學生Rory Levin曾經討厭上學,他有健康問題,常讓他和其他學生共處時感到焦慮,上特教課程對於紓解他的焦慮幫助不大。
因此,當他的學區去年因疫情而設置獨立的全數位學程「布魯明頓線上學校」時,羅利決定試試。他的母親Lisa Levin說,現在這個11歲的男孩首度能夠享受上學了,她說,他喜愛直播影音課程,也和其他線上學生成了朋友。
去年12月,布魯明頓公立學校決定,疫情趨緩後讓線上學校繼續營運。Lisa Levin計畫今年秋季再幫Rory註冊。
「這實在非常適合他。」她說,「我們真心希望能繼續辦下去,直到他的學校教育結束都不要停。」
在新型冠狀病毒開始大大顛覆公立教育的一年後,學區原本規畫為暫時性的一些遠距課程,如今似乎會比疫情更持久。儘管學生紛紛湧回教室,一小群本就偏好線上學習的家庭正推動讓它繼續,而學校系統也忙著配合。
雖然各界日益擔心遠距學習已使許多兒童的學業進步和情緒健康大受影響,各學區仍爭相設立完整的線上學校。對此狀況有所警覺的家長和議員,呼籲學校重新開放。
即使如此,教育研究人員說,全美1萬3000個學區中,至少數百個本學年已建立虛擬學校,並著眼於持續營運多年。不同於許多因應疫情的臨時性學校學程,這些獨立的虛擬學校有自己的教師,只教遠距學生,且使用專為線上學習設計的課程。
不過線上學校激增伴隨著風險,教育研究者說,它可能讓遠距學習方式常態化,而這種方式對許多學生而言效果極差。它也可能進一步分化脆弱的全國教育體系,尤其是在許多亞裔、非裔及拉美裔家庭對於今年把孩子送回學校感到遲疑的此際。
「我擔心的是,這將導致(教育體系) 進一步的斷裂與破碎。」洛厄爾麻州大學教育系助理教授Jack Schneider說。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
「高雄兒童英文家教」的推薦目錄:
- 關於高雄兒童英文家教 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於高雄兒童英文家教 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於高雄兒童英文家教 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
- 關於高雄兒童英文家教 在 [高雄] 女成人或兒童英文家教伴讀- 看板need_student 的評價
- 關於高雄兒童英文家教 在 外籍英文家教 的評價
- 關於高雄兒童英文家教 在 高雄英文課程 - 台北市補習班評價 的評價
- 關於高雄兒童英文家教 在 各位爸爸媽媽願意付英文家教多少? - Mobile01 的評價
- 關於高雄兒童英文家教 在 Hello~我是Kia老師【兒童線上英文家教】快7年了! - YouTube 的評價
高雄兒童英文家教 在 Facebook 的最佳貼文
【薩提爾教養:孩子頒發的薩提爾母親認證書】
這兩年多,我身邊多了兩個好朋友,都是原本跟著我一起學習薩提爾教養的媽媽,一路跟著我學習,慢慢熟了,就成了一起出遊的朋友了。
出門在外,因為距離近,所以我的家庭生活,我與孩子的相處與互動方式,都毫不遮掩的呈現在她們面前。
我不知道她們有沒有對我從講台上,走到她們身邊一起生活的樣子,是否有想像中的落差?是否有「文章說一套,實際生活又是另一套」的想像幻滅,這些我無從得知,就算有,我猜想她們也不好意思告訴我。
不過因為屬性相近,我真誠的將她們都視為可以交心的好朋友,因此很是珍惜她們與我的情誼,而我也經常邀約她們一同出遊,希望透過出遊的過程,讓彼此都能貼身學習帶領孩子的方式。
其中一位朋友Z說:「第一次和老師出遊,我嚇到了,原來身為母親,竟然可以這麼鬆。」
朋友透過貼身觀察,體會了我在帶領孩子時,是非常「鬆」,孩子在玩,我也在放鬆。
我好奇:出去玩不都是這樣嗎?不然你以前出去玩是怎麼樣?
Z:以前帶出去玩,我仍然很緊繃阿,要等到九點把孩子趕上床,我才能真正的放鬆的看手機、看電視、上網。
我:哦喔~
Z:然後我一上網就上到凌晨兩點,隔天孩子六點就起床,我也得跟著起床,所以出門玩一趟我更累了。
我:那我是怎麼鬆?
Z:老師你玩的時候沒有設限,放手讓孩子玩,直到老師要睡覺了,才跟孩子說該睡覺了,孩子就跟你一起作息,也不會強迫孩子在玩的時候應該怎麼玩,反而是完全放手讓孩子去嘗試,跟孩子相處也很自然平穩,我真的開了眼界。
我聽著聽著,笑了。
過去的我亦是個個性嚴謹,諸多規條的媽媽,不能這樣、不能那樣,說話要溫柔、走路要穩重、剪刀要拿正、動作不能盧莽、不能沒禮貌、時間到了要睡覺、作業回家一定要先寫……
我從什麼時候鬆綁我自己的規範?
學習薩提爾模式多年,越學就越開闊,於是就在不知不覺間,非刻意的,也非有意識的狀態下,我鬆綁了這些規條。家中不是沒規矩,而是隨著學習時間越久,越來越明白規範越簡單,孩子越自由,於是在家裡的規範只有兩項:一、不能動手,二、尊重他人。
其餘的,都在我不覺察的情況下,一一放手鬆綁了。
我帶孩子學習,在意的是學習意願,而非考卷分數。因此我放手讓孩子們自己規劃複習進度,因為是自己規劃的,所以孩子會比較願意服從自己的規劃。這是由內而外的一致。
孩子若放棄學習,我亦會以對話來核對孩子的想法與期望,其用意也是要帶領孩子的覺知,讓孩子有了覺知之後,再提起學習的意願。
所以孩子在家,多是歡樂大於束縛。生活相處,也是和諧大於衝突。
前兩天,得了一個機緣,與三三閒話家常。她當時跟我要了兩本書,想拿去學校送老師,我好奇的問了她一些感受上的問題。
我:在你的周遭,很多人都學習薩提爾,你能不能告訴我,誰讓你感覺她運用薩提爾運用得很好?
三三:很多人啊,像跟我們常出去玩的Z阿姨和V阿姨,還有我們學校的班導師。
我:哦?班導師呀!她不是本來就很厲害嗎?
三三:本來沒有阿,我覺得所有人裡面,導師進步最多,以前她面對我們班調皮搗蛋的男生不聽話,還會哭,現在不一樣了,現在我們班很吵的時候,她都會看著我們吵,而且還是那種面帶微笑的那種看喔。看得我們班所有人一個個都不由自主的安靜下來,很厲害吧。
我:哇!你們老師真的太厲害了,好穩定喔。
三三:真的真的,她真的很穩定。上次我的國語甲本不是找不到嗎?你不是幫我問老師該怎麼辦?
我:對阿,然後呢?
三三:隔天我去上學,本來還很害怕老師會怎麼跟我說這件事,結果你知道嗎,老師就像是沒有發生任何事一樣自然,拿了一本新的國語甲本給我用,非常的平靜,平靜到好像這一切都很正常,讓我鬆了一口氣。
我:哇!你們老師真的學得很好呢!
三三:對阿,老師是我見過學薩提爾進步最快、差異最大的人。
我眼睛咕嚕轉了兩圈,想起了「遠距離帶來美感,貼身生活帶來幻滅」,我這個教導所有父母如何運用薩提爾帶來孩子的導師,在三三眼裡,不知道可有及格?
也許我只是個戲子,在外演講說一套,回家教養做一套,套套不一樣。
我實在好奇三三是怎麼想的,於是忍不住問。
我:你周圍這麼多大人在學薩提爾,哪一個人讓你覺得學得最好,表現的最穩定,與孩子相處最和諧也最溫柔?
三三:那還用說嗎?當然是你阿。
我聽到後真開心呀。
我:一般人經過長期相處,多少都會有缺點,媽媽不會嗎?
三三歪頭想了想:不會耶,媽媽對我們蠻溫柔的,而且很包容我們,讓我們很自由,做什麼事情都很尊重我們。
我:可是我在家也有設定規定呀。
三三:可是那些都是做人最基礎的道理阿,其餘的媽媽都不太會要求我們,就算我們答應媽媽的話沒做到,媽媽也不會用威脅我們的方式叫我們改進,而是溫柔的跟我們討論該怎麼辦。
我:聽起來,我個媽媽當得還不錯。那你能欣賞我嗎?
三三:可以呀。媽媽,謝謝你總是陪在我身邊,不管我遇到什麼問題,你都不會罵我,只會陪著我去面對問題,就像以前小時候我害怕牙齒蛀牙,你也都用溫柔的方式陪我去面對,我英文不會你也陪著我一起學習,我愛你。
我摸摸三三的頭:三三,我也要謝謝你,因為你是那麼敏感又細心的人,每當你面對問題,總是第一個跑來告訴我,我很感謝你對我這麼信任,這樣我才能陪伴你。在陪伴你的過程,我也才能發現,其實你是這麼的勇敢,面對不會的英文,你總是用自己的方法努力,而且在全班英文程度都比你好的情況下,一直支撐到底,咬牙學習,我看了好感動也好震撼。這是你的勇敢為你帶來的學習,所以無論發生什麼事,我都願意陪伴這麼勇敢的你去面對困境。(心價值:用心欣賞)
一來一往之間,我與三三的關係又更緊密的連結在一起。
我的日常生活,與躍然紙上的那篇篇敘述,我猜想許多人都會好奇是否差異甚大,這件事我無法實證,也許等你們與我相熟了,會看出一點端倪,然而從三三口中得取她的「薩提爾認證」,於我而言,是具有公信力的證明,遠比所有人的體驗更具有可信度,畢竟她是我的孩子,天天與我相處,在她的成長過程中,日日有我的陪伴,我不太可能完全不發脾氣,但她依然認定我是她見過運用薩提爾模式用的最好的實踐者,那麼只有三種可能,一種是:她太愛我,不忍我傷心。一種是她太害怕我,怕得不敢說實話。一種是我在情緒湧上來時,恪守「讓問題跑一會兒」,並且在每一次衝突之後,我都記得走向她,與她有所連結,讓她在安全與愛的環境中,無憂無慮的繼續長大。
如果我自己的孩子,都能敏感如斯,有這麼深刻的感觸,我想營隊的孩子們可以更放心的與我接觸與學習了。
故事表達營第二梯次名額也慢慢追上來了,還想報名的父母,記得跟小編私訊約電訪時間喔。
♥文章看完請以自己喜歡的方式表達已看完,故事表達營的孩子故事意外受到大家喜歡,我會多寫一些讓大家一起學習。
♥「故事表達營」請直接私訊小編洽詢。
♥兒童暑期「故事表達營」課程資訊:https://reurl.cc/MZxQ5X
教養工作坊:
🔥 2021年9月台北親子教養工作坊:https://reurl.cc/1gGbAX
🔥 2021年11月高雄親子教養工作坊:https://reurl.cc/WEgL6Z
🔥 2021年12月台中親子教養工作坊:https://reurl.cc/e9g8rb
以上工作坊三人以上團體報名另有優惠,請洽「長耳兔心靈維度」https://reurl.cc/kV2VZn 私訊詢問
高雄兒童英文家教 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
With isolation, domestic abuse activists fear ‘explosive cocktail’
“Safer at Home.” It’s a slogan of choice for the mandatory ( ) confinement ( ) measures aimed at curbing ( ) the spread of the coronavirus. But it’s not true for everyone.
As the world’s families hunker ( ) down, there’s another danger, less obvious but just as insidious ( ), that worries advocates ( ) and officials: a potential spike ( ) in domestic violence ( ) as victims spend day and night trapped at home with their abusers, with tensions ( ) rising, nowhere ( ) to escape, limited or no access ( ) to friends or relatives — and no idea when it will end.
“An abuser will use anything in their toolbox to exert ( ) their power and control, and COVID-19 is one of those tools,” said Crystal Justice, who oversees ( ) development at the National Domestic Violence Hotline, a 24/7 national hotline in the United States. In cities and towns everywhere, concern is high, and meaningful numbers are hard to come by ( ). In some cases, officials worry about a spike in calls, and in others, about a drop in calls, which might indicate that victims cannot find a safe way to reach out for help.
In Los Angeles, officials have been bracing ( ) for a spike in abuse. “When cabin fever ( ) sets in, give it a week or two, people get tired of seeing each other and then you might have domestic violence,” said Alex Villanueva, the sheriff ( )of Los Angeles County.
“One of the key challenges of this health pandemic is that home isn’t a safe place for everyone,” said Amanda Pyron, executive director of The Network: Advocating Against Domestic Violence, based in Chicago. “Victims and the abusers have to stay at the scene of the crime.”
Similar concerns have arisen in hard-hit ( ) continental Europe. In France, “it’s an explosive cocktail,” says Nathalie Tomasini, a leading lawyer for domestic violence victims there. Being trapped in an apartment with an abusive partner, she said, is akin to ( ) “a prison with no open window.”
In addition to intimate partner violence, concerns have also been raised about child abuse. In jurisdictions ( ) everywhere, the chief worry is not only that coronavirus tensions could trigger more abuse, but that with kids out of school, more cases could go unreported or unnoticed.
“If kids are not at school, those reports aren’t getting made,” said Jessica Seitz, public policy director for the advocacy group Missouri Kids First. “That’s really a crack ( ) in the system.”
Without educators ( ) in place, “We really need neighbors to check on next-door children and children in the neighborhood,” said Tom Rawlings, director of Georgia state’s Division of Family and Children Services.
Back at the National Domestic Violence Hotline, which is based in Austin, Texas but has staff working remotely now, advocates are urging people in potentially risky situations to use the more discreet ( ) chat and text options available on their website, and to formulate ( ) a personal safety plan. This could include setting up a standing call with relatives or establishing a code phrase to signal an emergency.
因疫情封城禁足 反促長家暴危機
為遏止冠狀病毒傳播而頒布的禁足令,選用「Safer at Home」(待在家更安全)作為口號,以強制民眾待在家。然而,待在家裡並非對每個人來說都會更安全。
當全世界的家庭都蟄居屋內,有識之士及官員也擔憂會有另一種危險(雖不像病毒的威脅顯而易見,卻也是同樣險惡):受害者與施虐者每天從早到晚一同困在家中,可能會使家庭暴力事件激增──由於對峙情況加劇、無處可逃、與親朋好友缺乏往來,也不知道這一切何時會結束。
「施暴者利用所能掌握的任何工具來施加權力及控制,武漢肺炎便是其中一種工具」,「全國家暴熱線」主管克莉絲多‧賈斯提斯表示。該熱線為二十四小時全年無休的全美服務。各地的城鎮都非常關注此問題,但卻很難獲得有意義的數字。在某些情況,官員擔心求助電話數目激增;其他時候,則擔心電話數量減少,因為這可能表示受害者找不到安全的方式來尋求幫助。
在洛杉磯,政府一直在為施暴案的激增做準備。洛杉磯郡警長艾利克斯‧維拉紐瓦表示:「〔禁足〕大約一兩個星期後幽閉煩躁症發作,人們會對彼此感到厭倦,然後家庭暴力便可能會發生」。
「這種大流行病的主要挑戰之一是,家裡並非對每個人來說都是安全的地方」,芝加哥「網絡:反家暴倡議」(The Network: Advocating Against Domestic Violence)的執行董事阿曼達‧派蓉說道。「受害者與施暴者只能待在犯罪現場」。
受疫情重創的歐洲大陸也有類似問題引起關切。法國為家暴受害者辯護的名律師納塔莉‧托馬西尼表示,在法國,「這樣的混居是容易引爆的」。她說,跟有施暴傾向的伴侶一起困在公寓裡,就像是身處在「沒有窗戶的監獄」。
除了親密伴侶的暴力,虐待兒童問題也引發關注。各地的司法機關主要的擔憂的,不僅是冠狀病毒之緊張情勢可能引發更多的虐童事件,而是孩子不上學,可能會讓更多案件沒被通報或未被察覺。
倡議團體「密蘇里州兒童優先組織」(Missouri Kids First)的公共政策主任潔西卡‧塞茲表示:「如果孩子們不在學校,這些案件就不會被通報」。「這真是系統的漏洞」。
喬治亞州家庭與兒童服務處主管湯姆‧洛林斯表示,沒有教育工作者在崗位上,「我們真的需要鄰居來查看隔壁和附近的孩子」。
上述全國家暴熱線之辦公室設於德州奧斯汀市,但其人員目前是以遠距方式工作。該熱線呼籲身處此風險境地的人在聊天及傳簡訊時使用更秘密的網站選項,並擬定人身安全計畫。這可包括設定聯繫親戚的常備電話,或建立通關密語來表示緊急狀況。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
高雄兒童英文家教 在 外籍英文家教 的推薦與評價
Only members can see who's in the group and what they post. Visible. Anyone can find this group. Taoyuan District, Taoyuan. General. History. ... <看更多>
高雄兒童英文家教 在 高雄英文課程 - 台北市補習班評價 的推薦與評價
高雄英文補習班推薦ptt,救國團英文評價,高雄英文家教dcard,高雄兒童英文家教,高雄英文補習班dcard,高雄兒童英文補習班,高雄英文家教推薦,高雄英文家教費用. ... <看更多>
高雄兒童英文家教 在 [高雄] 女成人或兒童英文家教伴讀- 看板need_student 的推薦與評價
1.科目:日常生活英語 或是英語考試 成人或兒童皆可 (伴讀)
2.地點:高雄 捷運站附近 或是 左營區
3.時間:可以盡量配合
4.希望待遇:$400/hr 若伴讀可商量
5.教師性別:女
6.學歷:文藻外語大學 外語教學系 畢業
7.連絡方式:0923501092 或 line: bethwan
8.自介或經歷:
您好
我是萬小姐
英國出生長大的,但講英文為美式腔,亦可以學英式腔。
在國外長大,所以教導英文同時說明文化的差異。
IELTS 7.5
經歷:
成人- 在文藻外語大學外語診斷中心,與大學生約談英文口說
以及教導教職員日常英語。
並且實習教導成人外語一年。
兒童- 在友緣補習班教導英文一年半,年齡為幼稚園至小學三年級。
教學項目:
成人: 日常英語- 透過討論文章及交談輕鬆學習英文
英文考試- IELTS/TOFEL/英檢
兒童:從基礎單字到句型皆可以教導,教材可用一班書籍或是學校書本
伴讀:若希望可以長時間同時顧小孩又可以透過全英文或半中半英學習,
時間和價錢可以商量。我很樂意到家中教導小孩。
聯絡方式:
0923501092 麻煩先傳簡訊 感謝
line: bethwan
email: [email protected]
有任何疑慮都可以討論
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.169.242
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/need_student/M.1443212946.A.1D3.html
※ 編輯: BethWan (111.254.169.242), 09/26/2015 04:30:55
... <看更多>