再怎麼逃避⋯⋯還是得面對這一天😨😨
俐媽有三顆智齒,因為長歪壓迫到臼齒(molar tooth),在大學時期已經動手術把它們拔除了,留下唯一一顆智齒和我相依為命。
這兩年,牙齒診斷俐媽的智齒即將蛀到神經,建議拔牙。
躲了又躱,閃了又閃,它還是被拔掉了⋯⋯
俐媽也成為名副其實的失「智」女人了😭😭
👨🏻⚕️ 俐媽英文教室:
occupation (n.) 職業
e.g. Carol is a teacher by occupation.
referee (n.) 介紹人
allergy (n.) 過敏(be allergic to N)
sensitivity (n.) 敏感(be sensitive to N)
anesthesia (n.) 麻醉藥(anesthetize v. 麻醉)
prolong (v.) 延長(pro-: forward)
extraction (n.) 拔出(-tract: pull)
hospitalization (n.) 住院(be hospitalized v. 住院)
diabetes (n.) 糖尿病(insulin n. 胰島素/ blood sugar n. 血糖)
hypertension (n.) 高血壓(hyper-: over/ hypotension n. 低血壓)
liver (n.) 肝(hepatitis n. 肝炎/ hepa-: liver)
TB = tuberculosis (n.) 肺結核
blood disease (n.) 血液疾病(hemophilia n. 血友病/ hemorrhage n. 大出血/ hemo-: blood)
syphilis (n.) 梅毒(venereal disease n. 性病)
tumor (n.) 腫瘤(benign a. 良性的/ malignant a. 惡性的/ sever v. 切除)
AIDS = Acquired Immunodeficiency Syndrome 後天免疫缺乏症候群;愛滋病
maxillary (a.) 上顎的
sinus (n.) 竇
physician (n.) 內科醫師(反: surgeon n. 外科醫師)
pregnancy (n.) 懷孕(pregnant = expecting a. 懷孕的)
hygiene (n.) 個人衞生(sanitation n. 公共衞生)
complaint (n.) 抱怨
aesthetics (n.) 美感(aesthetic a. 美學的)
periodontal (a.) 牙周的
implant (n.)(v.) 植入
dental prosthesis / denture / false tooth (n.) 假牙
signature (n.) 簽名(sign v. 簽名)
dentist (n.) 牙醫
wisdom tooth (n.) 智齒
cavity / decayed tooth (n.) 蛀牙
😱 So scary~俐媽真的好怕~怕~怕~(抖)
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「anesthetize」的推薦目錄:
- 關於anesthetize 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
- 關於anesthetize 在 郝明義Rex How Facebook 的精選貼文
- 關於anesthetize 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
- 關於anesthetize 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於anesthetize 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於anesthetize 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於anesthetize 在 [翻譯] Porcupine Tree-Anesthetize - 精華區RockMetal - 批踢踢 ... 的評價
- 關於anesthetize 在 Anesthetize Productions - Home | Facebook 的評價
anesthetize 在 郝明義Rex How Facebook 的精選貼文
【瞠目+麻木戰略】
Frank Bruni 這篇文章提出一個很有趣的觀點。
川普上任這一個月來不間斷的爭議話題,包括上星期四的七十七分鐘個人記者會猛烈砲轟媒體,Bruni 認為一方面是他個性使然,一方面是出自於戰略的設計。
Bruni舉個例子。他說有人問:去年選舉期間,川普拿共和黨大佬麥侃當過戰俘的事來開涮,怎麼如此嚴重的事都沒把他拉下馬?
Bruni反問一句:那他鼓動討厭希拉蕊的人不妨考慮給她一槍,怎麼如此嚴重的事都沒把他拉下馬?
Bruni說:他反問的問題其實就是他的回答。川普就是不斷地飛快拋出種種讓你感到驚駭的言行,讓你來不及反應。你才覺得他這件事做得離譜的時候,他下一個又來了。而種種驚駭不斷積累,就會降低大家對他的要求,也把驚駭的焦點都模糊了。
他說軍事上有一種震懾作戰(shock-and-awe military campaign),而川普目前採行的是讓你「瞠目+麻木」的政治謀略(appall-and-anesthetize political strategy)。
anesthetize 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
<3 俐媽英文教室:鴉片篇
昨晚電視播出「大稻埕」,劇情提及台灣人與鴉片及日軍對抗的過程,俐媽趕緊送上鴉片的英文資訊。
吸鴉片令人上癮,但如果俐媽的教學可以像鴉片一樣,讓你一來再來,百吸(知識)不厭,我可就開心了!
<3 opium (n.) 鴉片
cf. opinion (n.) 意見/ onion (n.) 洋蔥
<3 monopoly (n.) 壟斷;獨賣
衍:Monopoly 大富翁(遊戲)
字首:mono-: one (e.g. monogamy, monarch, monotonous, monologue, monograph...)
<3 latex (n.) (植物)乳汁∕膠
<3 obtain (v.) 獲得
字根:tain-: keep, hold (e.g. abstain, attain, contain, detain, entertain, retain, maintain, sustain, tenacious, tenant, tenure...)
<3 unripened (a.) 未成熟的
原:ripe (a.) (果實)成熟的
<3 opium poppy (n.) 罌粟花
<3 anesthetic (n.) 麻醉藥;(a.) 麻醉的
衍:anesthetize (v.) 使麻醉
cf. aesthetic (a.) 美學的
<3 narcotic (n.) 麻醉藥;(a.) 麻醉的
<3 classify (v.) 分類
片:classified ad 分類廣告
cf. clarify (v.) 釐清
<3 distribute (v.) 分佈/配
衍:distribution (n.) 分佈/配/ distributor (n.) 經銷商
cf. tribute (n.) 貢品/ contribute (v.) 貢獻/ retribution (n.) 報應;懲罰
<3 temperate (a.) 溫帶的
衍:temperature (n.) 溫度
<3 subtropical (a.) 亞熱帶的
原:tropical (a.) 熱帶的
字首:sub-: under
<3 region (n.) 區域
衍:regional (a.) 區域的;地方的
<3 Laos (n.) 寮國
<3 Myanmar (n.) 緬甸
<3 border (n.) 國界
<3 be derived from (ph.) 源自於
cf. deride (v.) 嘲弄
<3 transform (v.) 變形
衍:transformation (n.) 變形
字首:trans-: through, across
字根:-form: form, shape (e.g. inform, conform, deform, reform, formal, uniform, perform, formula...)
anesthetize 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
anesthetize 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
anesthetize 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
anesthetize 在 Anesthetize Productions - Home | Facebook 的推薦與評價
Anesthetize Productions. 1496 likes · 15 talking about this. www.Anesthetize.fr Label, éditions, promotion et organisation de concerts, d'expositions,... ... <看更多>
anesthetize 在 [翻譯] Porcupine Tree-Anesthetize - 精華區RockMetal - 批踢踢 ... 的推薦與評價
3. Anesthetize 麻醉
https://www.youtube.com/watch?v=2E1FIc74KaM part1
A good impression of myself
自我感覺良好
Not much to conceal
沒什麼好隱藏的
I'm saying nothing
我什麼都沒說
But I'm saying nothing with feel
然而我說了無言的感覺
I simply am not here
我只是不在這裡了
No way I...
不….
Shut up, be happy
閉嘴,開心點
Stop whining please
拜託不要在那嗚嗚叫
Because of who we are
我們因為我們是誰
We react in mock surprise
對虛假的驚訝有了反應
The curse of "there must be more"
“在那裡一定有更多”的詛咒
So don't breathe here,
所以不要在這裡呼吸
Don't leave your bags
也別忘了你的東西
I simply am not here
我只是不在這裡了
No way I...
不….
Shut up, be happy
閉嘴,開心點
Stop whining please
拜託不要在那嗚嗚叫
The dust in my soul
靈魂中的灰塵
Makes me feel the weight in my legs
讓我感受到雙腿的重量
My head in the clouds
頭在雲端
And I'm zoning out
不斷環繞
I'm watching TV
我在看電視
But I find it hard to stay conscious
可是我沒法保持清醒
I'm totally bored
感到很無聊
But I can't switch off
但我轉不了台
Only apathy from the pills in me
藥丸帶來的冷靜無感
It's all in me, all in you
我 我 妳 你
Electricity from the pills in me
藥丸帶來的電擊
It's all in me, all in you
我 我 妳 你
Only MTV, cod philosophy
MTV音樂頻道,戲弄的哲學
We're lost in the mall
我們迷失在賣場裡
Shuffling through the stores like zombies
像殭屍一樣游盪在商店裡
What is the point?
阿又怎樣勒?
What can money buy?
錢能買到什麼?
My hand's on a gun
手拿著把槍
And I find the range, God tempt me
在神的引誘下找到了靶場
What did you say?
蛤你說啥?
Think I'm passing out
我想我發暈了
[x2]
Only apathy from the pills in me
藥丸帶來的冷靜無感
It's all in me, all in you
我 我 妳 你
Electricity from the pills in me
藥丸帶來的電擊
It's all in me, all in you
我 我 妳 你
Only MTV, cod philosophy
MTV音樂頻道,戲弄的哲學
Water so warm that day (water so warm that day)
那天水好溫暖~
I counted out the waves (I counted out the waves)
我細數著水波紋
As they broke into shore
當它們在岸邊破滅
I smiled into the sun
在陽光下我笑了
The water so warm that day
那天水好溫暖
I was counting out the waves
我細數著水波紋
And I followed their short life
跟隨它們短暫的生命
As they broke on the shoreline
當它們在岸邊破滅
I could see you
我看見你了
But I couldn't hear you
但我聽不到你的聲音
You were holding your hat in the breeze
在微風中你抓著你的帽子
Turning away from me in this moment
在一瞬間轉身背對我
You were stolen as black across the sun
你就這樣被人偷走了,像黑暗試圖穿越太陽
Water so warm that day (water so warm that day)
那天水好溫暖
I counted out the waves (I counted out the waves)
我細數著水波紋
As they broke into shore (as they broke into shore)
看它們在岸邊破滅
翻譯 Sanhenry
Lyric by darklyrics.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.170
※ 編輯: sanhenry2 來自: 114.45.187.172 (03/31 16:35)
... <看更多>