加拿大導演Denis Villeneuve 近來因Dune Movie再度聲名大噪
近年他陸續執導了三部佳評如潮並且獲提名、獎項無數的 #科幻電影
其中,2016年的 #異星入境 Arrival更是他目前最受專業肯定的作品
改編自 #姜峯楠 Ted Chiang的科幻短篇小說Story of Your Life
講述了某天外星種族👽#七腳族 來到地球
身為語言學家的女主角和物理學家的男主角
奉軍方之命研究七腳族並與之溝通
進而學會其語言、縱觀過去與未來、窺得宇宙奧秘
是一部邏輯、製作都很精彩的科幻電影🎬🎬🎬
🧑🚀“Now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. There are days that define your story beyond your life. Like the day they arrived.”
🧑🚀“We're so bounded by time, by its order.”
🧑🚀“Language is the foundation of civilization. It is the glue that holds a people together. It is the first weapon drawn in a conflict.”
同時也有220部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「drawn in」的推薦目錄:
- 關於drawn in 在 IMDB看電影學英文 Facebook 的精選貼文
- 關於drawn in 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於drawn in 在 Culture Trip Facebook 的最佳解答
- 關於drawn in 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於drawn in 在 七王 Youtube 的最讚貼文
- 關於drawn in 在 Laowu老吳 Youtube 的最佳解答
- 關於drawn in 在 光繪生活(Drawn in Light) - 月津港燈節yuejin lantern festival 的評價
- 關於drawn in 在 How would I remove these gaps in a circle drawn in SDL ... 的評價
drawn in 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文
Any luck with winning at least NT$200 this time? A total of four uniform invoices issued in July and August had the winning serial number drawn Saturday in the bimonthly lottery draw for the top prize of NT$10 million (US$359,912).
https://focustaiwan.tw/business/202109260007
drawn in 在 Culture Trip Facebook 的最佳解答
It’s the personal touches hat makes this hotel so special. This swiftly becomes evident at check-in when guests are gifted hand-drawn neighborhood map, highlighting a selection of the area’s best attractions. The perfect spot if you want to get a feel for Puerto Rico but still indulge in wellness-focused little luxuries - one of of the hotels we 💚
drawn in 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
drawn in 在 七王 Youtube 的最讚貼文
Street Fighter II': Champion Edition (or Street Fighter II Dash, as it is officially pronounced in Japan) is a port of the 1992 arcade game of the same title released for the PC Engine. It was the second and last Street Fighter game released for the platform, following Fighting Street (a retitled port of the original Street Fighter). Unlike its predecessor, which was one of the first PCE games released in CD-ROM² format, the PCE version of Champion Edition was a 20-Megabit HuCard, which was the largest ROM size that the format was ever available in. As a result, the Champion Edition HuCard is a bit thicker than other releases.
The PCE version of Champion Edition was the second console release in the Street Fighter II series, following the Super NES version of Street Fighter II: The World Warrior released the previous year. The PCE Champion Edition was considerably more accurate to the arcade version compared to the SNES World Warrior, as it has more accurately drawn ending sequences and retains all of the announcer's voice clips (such as when counting down during the continue screen or when mentioning a country's name before a match), and it even restores the barrel-breaking minigame that was missing in the first SNES game. However, it lacks the Turbo mode that was later added in Street Fighter II Turbo: Hyper Fighting for the SNES, as well as in Street Fighter II′: Special Champion Edition for the Mega Drive.
drawn in 在 Laowu老吳 Youtube 的最佳解答
Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin set in a dark fantasy interpretation of the setting for the original Final Fantasy game, with a group of people drawn into it from another world. The main character is Jack, a man consumed by a need to destroy Chaos. He is accompanied by his companions Ash and Jed, and during the journey faces the knight Garland who has taken on the role of Chaos...
描述 Jack、Ash、Jed 三人結伴前往混沌神殿,燃燒著戰勝混沌的覺丁,內心深藏著他們戰鬥的記憶,他們是預言中的光之戰士嗎?玩家可以探索黑暗的幻想世界,使用來自戰士、龍騎士、黑魔的強大技能與法術,與《Final Fantasy》知名的怪物作戰。
#StrangerofParadise #FinalFantasyOrigin #最終幻想起源 #天堂陌生人
LIKE & SHARE 如果你喜歡這個系列哦 ;DD
關注我的頻道別錯過任何更新 : http://goo.gl/3TVkJT
關注老吳臉書粉專:https://www.facebook.com/OfficialLaowu
關注老吳Facebook個人帳號 : http://goo.gl/c0a2DW
drawn in 在 光繪生活(Drawn in Light) - 月津港燈節yuejin lantern festival 的推薦與評價
Ralf Westerhof - 光繪生活(Drawn in Light) ... <看更多>