=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過7,850的網紅Miyoshi Akanen,也在其Youtube影片中提到,choreographed by akanenmiyoshi class footage. Special Thanks to Native Tokyo Hope you like it! booking: [email protected] Instagram: @akane...
「thanks for clarification」的推薦目錄:
- 關於thanks for clarification 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於thanks for clarification 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於thanks for clarification 在 stayxxxx Facebook 的精選貼文
- 關於thanks for clarification 在 Miyoshi Akanen Youtube 的最佳貼文
- 關於thanks for clarification 在 Miyoshi Akanen Youtube 的最佳解答
- 關於thanks for clarification 在 COERYography Youtube 的最讚貼文
- 關於thanks for clarification 在 How to say - thanks for clarification - English Language ... 的評價
- 關於thanks for clarification 在 BuzzFeed - "Thanks for the clarification, Dad." | Facebook 的評價
- 關於thanks for clarification 在 Singapore High Comm Thanks EAM Jaishankar ... - YouTube 的評價
thanks for clarification 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
thanks for clarification 在 stayxxxx Facebook 的精選貼文
昨天回到台灣了!
這次CF4的活動第二天取消,
有部份非馬來西亞國籍的表演者因為簽證不符合目的而受到相關單位拘留。
但並 [不包括 stayxxxx本人我以及 Mon夢]。
請大家幚我分享,希望誤傳或無端揣測的說法能夠獲得澄清。
事實上大馬的相關新聞都有標明被拘留者的居住地,並未寫到台灣,
就結論而言,我們本身並不進行舞台表演,本次的事件實際上與我們並不相干,行程上也未受到過份波及。
實際經過是在第一天的下午五點左右,聽到有人說有政府單位的人來,不清楚詳細內容,後來我們就回到飯店休息用餐。
其後陸續聽到各種消息,資訊大多指向表演者的簽證問題,所以我們也就沒有多想。
直到宣佈第二天活動取消,才感覺事情的狀況似乎頗為嚴肅。
但無論如何第二天的日子空下來,有想過是否提早回台灣、或是找大馬的朋友出去打發一天,
不過並不想在此時還增加活動方的困擾而作罷。
結果得到了保姆一家人的款待, 蚊子(大馬的COSER兼這次的保姆)的爸爸還請我們去山上的農家自耕餐廳吃美味料理,郊外散步健康了一天,意外地體驗到大馬的日常閒散生活。
關係到我們個人過程就只是這樣。
期間的不安是難免的,加上謠言四起,各種誇張的揣測都出現了。
但是顧及仍被拘留的活動表演者們的立場,以及正在奔走解決的主辦,我們直到現在沒有回覆相關的詢問,因為除了大馬政府相關單位及直接當事人之外,所有資訊都是極端片面的,只會對被拘留的人造成更多傷害,更多揣測與謠言。
我們只透過未正面觸及事件的貼文及活動等等,讓關心的人注意到我們沒事。
(畢竟如果受到拘留,是無法在IG上貼文的。)
關於事件本身,希望大家持續將焦點放在官方的說明上。
也再次感謝期間蚊子的體貼與照顧,她無時無刻都以讓我們兩個最舒適自在為前提為我們著想。
Safely arrived in Taiwan yesterday!
For your information, about the Cosplay Festival 4 – Day 2 being cancelled, there were some “Non-Malaysian Nationality” performers who didn’t have legal documents for performing; they were detained.
But [Stayxxxx & Mon夢] were not included.
May I request everyone who may be concerned about this issue to share this post as clarification? Hope that what I said can clear up all the rumors regarding the issue.
In fact, the relevant news in Malaysia marked the residences of the detainees and Taiwan was not in the list. I don’t know why, but there are people who want to create the rumor that "two Taiwanese have been arrested."
We don't do any sort of stage performances ourselves. This incident entirely does not relate to us, and our schedule has not been affected too much.
Actually, it was around 5:00 pm on the first day, I heard someone saying that people from government units have come. Then we went back to the hotel to have our dinner.
Later, I heard various news. Most of them pointed to the visa issue of the performers, so we didn't think much. It was not until the announcement of the cancellation of the second day that the situation seemed more serious.
But in any case, the next following day we were quite free and easy and thought about whether we should go back to Taiwan earlier or hang out with our Malaysian friends to spend the day.
However, I didn’t want to make any further trouble for the event organizer/staff, so I gave up.
But unexpectedly, we received hearty hospitality from our nanny family!!! Wenzi (Malaysia COSER who handled both of us) and our nanny’s father invited us to visit the farmhouse resided in the mountain to enjoy various delicious local dishes. Furthermore, we experienced Malaysia leisure lifestyle around the countryside, very healthy and unexpected!
Overall, the trip was just like this. The uneasiness during the period is inevitable and there were rumors with all sort of exaggerated misinformation. However, taking into the account of those performers who were still detained and the organizer who was running around to solve the issue as soon as possible, we did not respond to the relevant inquiries until now, because all the information was very one-sided, it would only cause more speculation and rumor.
In the past few days, we only let those who were concerned notice that we were fine through some posts and replies that did not directly talk about the incident itself. After all, if you had been detained, you couldn’t have posted on social media, such as IG.
Regarding the event itself, I hope that everyone will continue to focus on the official instructions.
Thanks again for the thoughtfulness and care which Wenzi provided for us. She always thought of our comfort and well-being as the utmost important thing.
ただいま、台湾
ご報告が遅くなり、皆様にご心配をおかけし申し訳ありません。
今回、マレーシアの首都クアラルンプールにて行われたイベントCF4の2日目が取り消され、また、非マレーシア国籍のゲスト11名が「コスプレショーに出演するために必要なビザを取得していなかった」ため、マレーシア当局に身柄を拘束されています。
私stayxxxxと相方のMONちゃんはイベントに参加させて頂いたのですが、ただゲストとして、ファンの方にサインや写真に応じるのみ、コスプレショーに出演することはなかったため、拘束対象ではありません。
別に巻き込まれることはなく、余った一日は適当に時間を潰し、予定通りに昨日に台湾に帰ってきました。
真実は、たった一つ!w🤓
デマや噂を、信じないでくださいね。
thanks for clarification 在 Miyoshi Akanen Youtube 的最佳貼文
choreographed
by akanenmiyoshi
class footage.
Special Thanks to
Native Tokyo
Hope you like it!
booking: akanenmiyoshi@gmail.com
Instagram: @akanenmiyoshi
**NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED***
"This video uses copyrighted material in a manner
that does not require approval of the copyright
holder. It is a fair use under copyright law.
"quotation of excerpts in a review or criticism for
purposes of illustration or comment; quotation of
short passages in a scholarly or technical work,
for illustration or clarification of the author's
observations; use in a parody of some of the
content of the work parodied; summary of an
address or article, with brief quotations, in a news
report; reproduction by a library of a portion of a
work to replace part of a damaged copy;
reproduction by a teacher or student of a small
part of a work to illustrate a lesson; reproduction
of a work in legislative or judicial proceedings or
reports; incidental and fortuitous reproduction, in
a newsreel or broadcast, of a work located in
thanks for clarification 在 Miyoshi Akanen Youtube 的最佳解答
choreographed
by akanenmiyoshi
class footage.
Special Thanks to
Native Tokyo
Hope you like it!
booking: akanenmiyoshi@gmail.com
Instagram: @akanenmiyoshi
**NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED***
"This video uses copyrighted material in a manner
that does not require approval of the copyright
holder. It is a fair use under copyright law.
"quotation of excerpts in a review or criticism for
purposes of illustration or comment; quotation of
short passages in a scholarly or technical work,
for illustration or clarification of the author's
observations; use in a parody of some of the
content of the work parodied; summary of an
address or article, with brief quotations, in a news
report; reproduction by a library of a portion of a
work to replace part of a damaged copy;
reproduction by a teacher or student of a small
part of a work to illustrate a lesson; reproduction
of a work in legislative or judicial proceedings or
reports; incidental and fortuitous reproduction, in
a newsreel or broadcast, of a work located in
thanks for clarification 在 COERYography Youtube 的最讚貼文
Celebrity Fitness Malaysia
Dance 'N Attitude (DNA) Class
??MAGENTA RIDDIM?
Artist?:
Choreo by @coery_moery (Coery Sik)
-------------------------------------------------
This was what down last night. ?
An impromptu #COERYography with a hint of Bollywood and a whole lotta FUN!!!! ????
Thanks guys for vibing with me and staying back late. I'm still grinning from ear to ear!? Love y'all?... @lythicia @acepeditionpinas @mohdrizal.lai @tiflahairi
@donfujk @so_called_edd_00 @stoney_liew @wyyeugene @tesyliasophelia @baby.kiro
Hope you like it! ?
------------------------------------------------
#celebrityfitness #celebrityfitnessmalaysia #everydaywegetbetter #DNAclass #djsnake #magentariddim #bollywood #danceclass
---------------------------------------------------------------------
Disclaimer :
**NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED **
This video uses copyrighted material in a manner that does not require approval of the copyright holder. It is a fair use under copyright law.
"Quotation of excerpts in a review or criticism for purposes of illustration or comment; quotation of short passages in a scholarly or technique work, for illustration or clarification of the author's observations; use in a parody of some of the content of the work parodied; summary of an address article, with brief quotations, in a news report; reproduction of a library of a portion of a work to replace part of a damaged copy; reproduction by a teacher or student of a small part of a work to illustrate a lesson; reproduction of a work in legislative or judicial proceedings or reports; incidental and fortuitous reproduction,in a newsreel or broadcast of a work located in the scene of an event being reported."
thanks for clarification 在 BuzzFeed - "Thanks for the clarification, Dad." | Facebook 的推薦與評價
"Thanks for the clarification, Dad. ... seal or something for her birthday and clarified that she was on the left ... it wasn't "savage" and I doubt anybody ... ... <看更多>
thanks for clarification 在 Singapore High Comm Thanks EAM Jaishankar ... - YouTube 的推薦與評價
However, we're satisfied with GoI's clarification," said Simon Wong. On Tuesday, Delhi Chief Minister Arvind Kejriwal raised an alarm and ... ... <看更多>
thanks for clarification 在 How to say - thanks for clarification - English Language ... 的推薦與評價
Thank you for your clarification. Thank you for the clarification. Thank you for clarifying [describe the thing that was clarified]. ... <看更多>