WHA主席欲喊卡 友邦聖文森堅持挺台發言到底
聖文森衛生部次長奈特斯表示,當前世界正應對2019冠狀病毒疾病疫情,全世界應團結應對,絕不能排除任何國家,聖文森認為台灣未能參與世衛並不合理,台灣有應對疫情的專業知識,應能有意義參與,絕不能忽略台灣的重要性。
此時挪威籍的委員會主席拉森打斷奈特斯發言,提醒注意議事規則,應針對討論議題發言,隨後讓奈特斯繼續發言。
奈特斯回答:「我會繼續發言,我正要這麼做。」他隨後面不改色,繼續為台灣執言,發言中心圍繞台灣、支持台灣有意義參與世衛大會,以及台灣2300萬人民福祉,期間提到台灣約10次,直到發言結束...
—以下是發言完整內容—
11月12日聖文森衛生部次長Cuthbert Knights在A委員會發言
發言內容:
Mr. President, the 73rd annual World Health Assembly is being held at a time when the world is facing an unparalleled and unprecedented challenge from the COVID-19 pandemic. This unprecedented outbreak of the novel coronavirus has made more urgent than ever the importance of the world’s most comprehensive health commitment to date, “Universal Health Coverage: Moving together to build a healthy world.”
主席先生,第73屆WHA舉行時,武漢肺炎正帶給世界前所未有的重重挑戰。新冠病毒造成史無前例的全球大流行,讓大家體認到目前世界最完整的健康承諾「施行全民健康覆蓋:共同創造健康的世界」顯得更加重要與迫切。
Mr. President, this historic declaration on universal health coverage adopted by the UN Member States underscores the significant role of Member States’ cooperation and reinforces further the importance of inclusivity in achieving universal health coverage, and thereby, prevent billions from accessing healthcare.
主席先生,這個被聯合國會員國所採納的歷史宣言內容中強調會員國彼此合作的重要性,並重申在實踐全民健康覆蓋時應確保包容性,讓數十億人獲得醫療照護。
At a time when the world is still checkmated by the coronavirus pandemic, the WHO’s repeated call for the world to work together to combat the disease can no longer exclude any member’s participation in the WHA. In other words, Mr. President, to make “health for all” a reality and ensure that no member is left behind, we must address the meaningful participation for all members in this most important and distinguished forum.
目前世界仍面臨武漢肺炎疫情威脅的當下,WHO多次呼籲的全球合作抗疫實不應排除任何成員參與WHA。換句話說,主席先生,為實踐「全民均健」並確保沒有任何國家被排除在外,我們必須讓所有國家有意義參與這個重要的論壇。
Cognizant of the critical importance for all people to have access to the healthcare they need, when and where they need it, without facing financial hardship, Saint Vincent and the Grenadines is therefore of the view that it is entirely irrational and counterproductive not to have any member, including Taiwan’s meaningful participation in the WHO. Taiwan possesses the expertise, professionalism, and generosity to make a significant difference, and we cannot and should not allow great power politics to deny Taiwan’s meaningful participation.
聖文森認為讓所有人在適當的時間與方便的地點獲得所需之醫療照護,且不必擔心財務困難是非常重要的事情。因此,拒絕台灣等國家有意義參與WHO是不通情理且造成反效果的行為。台灣擁有醫療知識及專業並慷慨助人,能夠帶來正面影響,我們不能也不該讓大國政治阻止台灣有意義參與WHO。
[Chair]
This is Chair. Saint Vincent, I would like to ask you in accordance with the rule 53 of the Rules of Procedures to confine yourself to addressing the agenda item under discussion. Thank you. You are welcome to continue.
聖文森,這是主席,依議事規定第53條,請配合目前議程討論項目進行發言。謝謝,請繼續。
[Saint Vincent]
So I will continue. This is what I am doing. Taiwan, in view of its resounding success in responding to COVID-19, is in a position to share its best practices, expertise, professionalism, and generosity that can be helpful to combat COVID-19 pandemic. It has afforded many member states including Saint Vincent and the Grenadines the opportunity to access high quality health services, medical equipment, and supplies and skills; health workers to strengthen the health workforce; and infrastructure in the face of and in response to the relentless COVID-19 pandemic and other diseases.
所以我將繼續發言,這也是我正在做的事。臺灣在因應武漢肺炎方面展現出豐碩成果,能夠分享最佳作法、醫療知識、專業態度及慷慨大度,幫助世界對抗武漢肺炎疫情。在我們面對及應對無情的武漢肺炎與其他疾病時,臺灣讓聖文森及格瑞那丁在內的許多會員國有機會獲得高品質醫療服務、醫療器材、物資及技術,協助醫護人員強化醫療勞動力,並加強相關基礎建設。
And I will conclude, Mr. President, what therefore justifies the continued exclusion of Taiwan’s meaningful participation from this forum? As we are all undoubtedly aware, there is already an established precedence of Taiwan’s participation at this assembly as an observer, and its meaningful and ongoing interaction with the WHO. Hence it is reasonably normal to your expectations to conclude that Taiwan’s inclusion in the WHA as an observer is neither illegal nor inconsistent with any resolution. In this view, the WHO can no longer continue to disregard the health and human rights of the Taiwanese people. Should the legitimate health and welfare of the 23 million people in Taiwan be held ransom to the preference of a government? This must change.
主席先生,我將總結發言。試問持續排除臺灣有意義參與此論壇的理由何在?我們都清楚知道,臺灣往年曾以觀察員身分參與WHA,且持續與WHO有意義地互動,這都是有前例可循的。正因如此,臺灣以觀察員身分出席WHA既沒有違法,也沒有與任何決議衝突,這是合理正常且符合期待之結論。因此,WHO不應持續忽視臺灣人民的健康及人權。難道臺灣二千三百萬人之合法健康福祉就該因為某國政府的偏好而被劫持?我們必須做出改變。
Mr. President, Saint Vincent remains resolute in its stance regarding Taiwan’s participation in the WHO. Thank you, Mr. President.
主席先生,聖文森堅絕支持台灣參與WHO,立場並無改變。謝謝主席。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,Hello Internet, my name is Ray, I'm a YouTuber from Taiwan, and this is an open letter to the World Health Organization. Dear WHO, I’m not sure if yo...
「universal health coverage」的推薦目錄:
- 關於universal health coverage 在 王定宇 Facebook 的最讚貼文
- 關於universal health coverage 在 柯文哲 Facebook 的最讚貼文
- 關於universal health coverage 在 陳冠廷 Kuan-Ting Chen Facebook 的最讚貼文
- 關於universal health coverage 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文
- 關於universal health coverage 在 哥倫布 Columbus Youtube 的最佳貼文
- 關於universal health coverage 在 陳靜敏 Youtube 的精選貼文
universal health coverage 在 柯文哲 Facebook 的最讚貼文
Health for all.
這是 #世界衛生組織憲章 所楬櫫的精神與目標,健康是基本人權;沒有任何人、任何國家應被排除在外。
臺灣過去曾以觀察員身分參與世衛大會,分享我們對禽流感、流行病的防治經驗,對全球健康做出實際貢獻;如今新冠肺炎疫情嚴峻,很多人正命懸一線,我們希望能更即時快速的分享此次臺灣防堵疫病的成功模式,搶救更多珍貴性命。
身為首都的市長,身為一位醫師,我要呼籲中國,不要再用政治凌駕於健康和人權之上,人類應該互助、齊心抗疫,而非製造障礙。#追求健康平權是普世價值,更是全球社會共同利益之所在。#臺灣不應該被阻擋在世衛門外。
健康無國界,真理無疆界。
#WHA
#WHO
#Universal Health Coverage
universal health coverage 在 陳冠廷 Kuan-Ting Chen Facebook 的最讚貼文
最近大家談健保,想到四五年前在日本社會保障研究所,擔任訪問學人時研究的一個專題:台灣DRG與日本DPC比較
台灣自1995年實施全民健保,旨在照護全民所需之醫療服務,並以全民納保之前提,確保經濟弱勢之民眾也能得到基本醫療服務。然而近年我國醫療費用年年攀升,遂在2002年7月全面採用總額預算制度,控制醫療費用,並在2010年開始實施DRG(diagnosis-related groups)住院診斷關聯群支付制度,作為品質監測、費用控制之辦法。
惟自實施以來,醫療從業人員針對DRG支付制度對於病患之醫療品質及費用包括方式懷有疑慮,這個小專題,我有跟日本厚生省、日本醫師會、日本國立社會保障人口研究所、日本國立癌症研究中心及日本國立國際醫療研究中心之學者專家訪談,轉眼過了快四五年,不知政策是否有轉變。
不知道各位版上的醫師、醫護朋友,這套機制對於品質監測、費用控制,是否有效?這幾年運轉狀況如何呢?
https://www.koryu.or.jp/Portals/0/nittaichiteki/fellow/2016/2016chenkuanting%20.pdf
^分享給交流協會的報告有點久遠了,希望一起來把這個研究的更透徹一點
Recently, everyone has been discussing health insurance. These discussions remind me of a topic that I studied as a visiting scholar at the Japanese Social Security Research Institute around five years ago: The Comparison of Taiwan DRG and Japanese DPC.
Since the implementation of National Health Insurance in 1995, Taiwan has aimed to take care of the medical services needed by the entire population, and to provide them with medical insurance even before universal coverage was achieved. This was to ensure that economically vulnerable people could also receive basic medical services. However, in recent years, Taiwan’s medical expenses have increased year by year, so in July 2002, a total budget system was adopted to control medical expenses. In 2010, DRG (diagnosis-related groups) was implemented as part of quality monitoring control methods.
However, since the implementation, medical practitioners have had doubts about the DRG payment system regarding the patient's medical quality and cost according to interviews with scholars and experts from the Cancer Research Center and the Japan National Center for International Medical Research. Five years later, and I’m not sure if there have been any big policy changes.
Do any of my doctor and medical friends view these mechanisms as effective for quality monitoring and cost control? How have these been functioning in the past few years?
https://www.koryu.or.jp/Portals/0/nittaichiteki/fellow/2016/2016chenkuanting%20.pdf
^The report shared with the Exchange Association is a bit old, I hope to work with others to make this research more thorough.
universal health coverage 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文
Hello Internet, my name is Ray, I'm a YouTuber from Taiwan, and this is an open letter to the World Health Organization.
Dear WHO, I’m not sure if you’ve noticed, but a lot of your members have been voicing support for the inclusion of Taiwan in the WHO.
Since the novel coronavirus outbreak was designated as a global health emergency, core WHO members and their heads of state and officials, including Justin Trudeau, Shinzo Abe, 7 American senators, and the European Union (and more), have called on you to grant at the very least observer status to Taiwan. Having said that, I feel like as a Taiwanese citizen, it’s imperative that we also speak up for ourselves.
Disease knows no boundaries. Taiwan’s participation in the WHO is crucial not just to Taiwan but also to the world. A concerted, global effort is the only way to ensure the health and welfare of everyone. The coronavirus that began in Wuhan, China, has already spread to other regions and countries, excluding Taiwan could make it a "blind spot" in the international response to the disease.
Additionally, back in 2003, the SARS outbreak resulted in 73 lives taken in Taiwan. If we had been included in the WHO back then, we would’ve had better understanding of the virus and maybe, who knows, more lives could have been saved.
But we’re not just here playing the victim here, Taiwan can help. Taiwan’s healthcare system is lauded as among the best in the world, and our medical standards are generally on par with top global countries. The inclusion of Taiwan in world health assemblies and events would enable it to share its invaluable experiences in combating SARS, Ebola and other pandemics, helping countries around the world, including China. With our universal health coverage, health emergency response, and professional medical training, Taiwan can benefit the world.
Now you might say, Taiwan’s already represented by China in the WHO, but Taiwan’s geological separation and its independent disease control system and air traffic management provide further justification to why the WHO must take different approaches to Taiwan and China amid the coronavirus outbreak.
Also, given our proximity, Taiwan is at the very frontline battling this coronavirus from China, and we are skilled, determined, and equipped with past experiences combating different viruses. Excluding us is putting close to 24 million lives and the global population at risk.
As a Taiwanese, as a member of the global community, I am asking you on behalf of the world to include Taiwan. By allowing our participation in the WHO, you will be realizing the organization’s vision of health as a basic human right and health for all without exception. Thank you for your time.
-
大家好,我是阿滴,我是一名來自台灣的 YouTuber。這是給世界衛生組織的一封公開信。
親愛的世界衛生組織,不知道你們有沒有注意到,貴組織最近有越來越多成員在聲援台灣成為世衛的一分子。在新型冠狀病毒被列為全球衛生緊急事件後,世衛核心會員國的元首和官員們,包括加拿大總理杜魯道、日本首相安倍、七位美國參議員,和歐盟(以及其他代表)等等,皆紛紛站出來呼籲讓台灣至少能以觀察員的身份參與世界衛生組織。說到這裡,身為一個台灣人,我認為我們也必須站出來替自己發聲。
疾病的肆虐是無視國界的。台灣能否參與世界衛生組織不僅對我們重要,對全世界也很重要。全球團結一致、齊心協力,才能最有效的保障所有人的健康與福祉。從中國武漢開始的冠狀病毒疫情已擴散到其他地區與國家,將台灣排除在世界衛生組織外將造成國際上防疫的「盲點」。
此外,2003年爆發的SARS疫情,造成台灣失去了73條性命。如果我們當初有在世界衛生組織內,對於病毒就能有更深入的了解,而或許,就會有更多人因此得救了。
然而,我們並不是要博取同情,而是想讓世界知道台灣能幫上忙。台灣擁有全球最佳的健保制度,還有與其他先進國家並駕齊驅的醫療水準。如果讓台灣參與世界衛生組織,我們將有機會分享對抗SARS和其他流行疾病的寶貴經驗,進一步幫助世界各國,包括中國。透過我們的全民健康覆蓋、衛生應急響應,和專業的醫療訓練,台灣能幫助全世界。
不過,你可能會說,中國已經代表台灣參加世界衛生組織了。但是,台灣在地理位置的區隔下有獨立的疾病控管系統和航空交通管制,這說明了為什麼世界衛生組織在處理冠狀病毒的疫情時更應該對台灣和中國採取不同的應對方式。
同時,台灣跟中國就在隔壁,台灣站在對抗新型冠狀病毒的最前線,且我們有能力、有決心,也有對抗不同病毒的豐富經驗。將我們排除在外,即代表忽視將近2400萬的台灣人民與全球人口的生命安全。
身為一個台灣人、同時也是全球人民的一分子,我向你們請求讓台灣加入世界衛生組織。讓我們參與,即是實踐貴組織的願景:健康是基本人權,沒有人該被排除在外。謝謝你們的時間。
-
Behind the Scenes
https://youtu.be/-I6Co7q2wvA
References
http://www9.who.int/about/mission/en/
https://www.mofa.gov.tw/en/News_Content3.aspx?n=E641F7FF2AE058A1&sms=49FF69F409088525&s=E2EAB62FC6165C63&fbclid=IwAR1CAuYHEUWFQBCnC5E7zfRKnh6sR7E_Ir0qgfuT0TBHkJ6e_7XxkgZQAZk
https://www.youtube.com/watch?v=e_WRJzk22pE
Video credits
Script revision: Eric's English Lounge
Pronunciation revision: Columbus
Sound effects & mix: DJ Hauer
universal health coverage 在 哥倫布 Columbus Youtube 的最佳貼文
我的文法課程 ▶ https://grammar.cool/
我的發音課程 ▶ https://columbus.cool/
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
我的免費講義 ▶ https://columbus.english.cool/
我的英語教學部落格 ▶ https://english.cool/
我的 FB ▶ https://www.facebook.com/littlecolumbus
我的 IG ▶ @littlecolumbus
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
課程相關問題請聯絡 ▶ courses@english.cool
合作邀約請聯絡 ▶ columbus@english.cool
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
我是哥倫布!我是在加拿大長大的香港人!現在喜歡在 YouTube 做出有趣好懂的英文教學內容。
YouTube 頻道外,我在 2020 年創立了 English.Cool 英文庫,目前已成為台灣/香港地區 No.1 英文教學資訊網站!
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
1.
Taiwan is not in Thailand!
台灣不是在泰國裡面的!
2.
Taiwan is a beautiful island located off the coast of Mainland China.
台灣是一個美麗的島嶼,位於中國大陸沿海。
3.
Taiwan is in an earthquake zone, so every year it experiences many earthquakes.
台灣處於地震帶,每年都會經歷多次地震。
4.
The central and eastern parts of the island are covered in mountain ranges.
該島的中心地區和東部地區都覆蓋著山脈。
5.
The western part of the island is flatter, and so that is where most of the population lives.
該島的西部地區比較平坦,因此這是大部分人口居住的地方。
6.
Climate.
氣候。
7.
Taiwan has a tropical climate.
台灣是熱帶氣候。
8.
Summers are hot and humid.
夏天炎熱潮濕。
9.
And every summer, several typhoons pass through Taiwan.
每年夏天,會有幾個颱風經過台灣。
10.
And Winters in Taiwan are kind of cold.
台灣的冬天有點冷。
11.
People.
人。
12.
Taiwan has a population of 23 million.
台灣有2300萬人口。
13.
Most of the population are Han Chinese.
大多數人口是漢族人。
14.
Within the Han Chinese, many are descendants of the Hoklo people.
在漢族人中,許多人是閩南人的後裔。
15.
And many are also descendants of the Hakka people.
許多人也是客家人的後裔。
16.
And the rest are descendants of the waishengren, who came to Taiwan during the Chinese Civil War.
其餘的都是在中國內戰期間來到台灣的外生人的後裔。
17.
Taiwan is also home to many indigenous people(s).
台灣也是許多原住民的家園。
18.
There are a total of 16 indigenous tribes in Taiwan.
台灣共有16個原住民種族部落。
19.
Language.
語言。
20.
The official language of Taiwan is Mandarin Chinese.
台灣的官方語言是國語。
21.
And the writing system is Traditional Chinese.
書寫系統是繁體中文。
22.
Apart from Mandarin, many Taiwanese people also speak Taiwanese Hokkien, also known as, simply, Taiwanese.
除了普通話外,許多台灣人也講閩南語,簡稱台灣人。
23.
And some also speak Hakka.
有些人也會說客家話。
24.
Many Taiwanese people are also very good at English.
許多台灣人也非常擅長英語。
25.
In fact, a lot of people love to learn English.
事實上,很多人都喜歡學習英語。
26.
And a lot of people also love to watch gelunbufayinku.
而且很多人也喜歡看哥倫布發音庫。
27.
Attractions.
旅遊景點。
28.
There are many things to do and places to visit in Taiwan.
在台灣有許多事情和景點可以去遊玩。
29.
For instance: Taipei 101.
例如:台北101。
30.
Taipei 101 is one of the tallest buildings in the world.
台北101大樓是世界上最高的建築之一。
31.
The National Palace Museum houses many national treasures.
國立故宮博物館藏有許多國寶。
32.
Taiwan night markets offer delicious Taiwanese snacks.
台灣夜市提供美味的台灣小吃。
33.
Sun Moon Lake offers beautiful scenery.
日月潭有很漂亮風景。
34.
Ximending is vibrant neighborhood that is great for shopping!
西門町是一個充滿活力的社區,非常適合購物!
35.
Taiwan numba one!
台灣NO.1!
36.
Let’s go over what I love about Taiwan.
讓我們回顧一下我對台灣的熱愛。
37.
Taiwanese people are extremely friendly, nice, polite, and hospitable.
台灣人非常友善、善良、有禮貌、熱情好客。
38.
I’m always amazed at how friendly and nice people here are.
我總是對這裡友好和善良的人感到驚訝。
39.
I think Taiwanese has the nicest people in the world.
我認為台灣人擁有世界上最好的人。
40.
The subway system here is very clean and efficient.
這裡的地鐵系統非常乾淨、高效。
41.
Taiwanese cuisine is delicious.
台灣菜很美味。
42.
Taiwanese bubble tea is world famous. The pearls are chewy and its just great, you gotta try it.
台灣的珍珠奶茶聞名世界。珍珠很耐嚼而且真的很棒,你們一定要嘗試看看。
43.
Living in Taiwan is also very safe and very convenient. There are restaurants and convenience stores everywhere.
住在台灣也很安全、也很方便。到處都有餐廳和便利店。
44.
Taiwan has a national health insurance program.
台灣有國家健康保險計劃。
45.
It provides universal coverage.
健保提供全面的照護。
46.
Healthcare here is cheap, efficient, and of high quality. Everybody loves it here!
這裡的醫療保健便宜、高效、高品質。每個人都對健保讚賞!
universal health coverage 在 陳靜敏 Youtube 的精選貼文
疾病與疫情不分國界,為了真正實現「全民健康覆蓋率」(Universal Health Coverage),全球健康的拼圖,不應該遺漏任何一人、存在任何空缺,#台灣更不應該因為政治因素而被排除在公共防疫體系之外,在全球衛生疾病反應機制留下巨大的漏洞!
2005年我以國際護理協會(ICN)會員國代表的身分出席世界衛生大會(WHA)時,各國皆因SARS事件不斷呼籲,不該把台灣排除在通報防疫網之外。當時SARS大爆發,台灣無法參加世衛組織的會議,也無法從世衛組織獲得任何有關SARS的訊息,導致我們獲得公開資訊時,往往已經跟不上最新疫情。
其實台灣沒有參加WHA,真的是各國的損失。台灣有優秀的醫療服務和高達99.6%納保率的全民健康保險制度,這正是我們努力實踐「全民健康覆蓋」最好的代表,也是我們領先全球的經驗。此外,台灣的醫療成就、專業技術和防疫策略也是世界有目共睹的,應該要持續與其他國家進行學術研究和技術交流,同時我們也不吝於分享這些寶貴經驗,去幫助其他有需要的國家。
💥需要再特別跟大家強調的是,在整個健康照護團隊中,#護理師尤其是至關重要的角色,因為護理是社區人民與複雜醫療系統之間的醫療保健橋梁,不僅在健康促進和疾病預防可以有最大的貢獻,更是深入社區、實現「全民健康覆蓋」最關鍵的因素。
為此世衛組織還曾表示,2020年是「the year of the nurse」,Burdett護理信託基金更是發起為期三年的「Nursing Now」全球性活動,並由國際護理協會(ICN)和世衛組織(WHO)共同展開。#護理的重要已是全球共識,期待外交部和衛福部能夠一同響應,提升護理師的專業形象與地位,增強護理師的影響力,好讓護理師能夠發揮最大貢獻,確保世界上每個角落的民眾都可以獲得其所需要的健康照護。
📌📌更重要的,是讓台灣護理學會在參加ICN於新加坡的2019年會時,可以將我們政府為護理所做的種種事蹟分享於國際,並在2020年時將這些醫護成就帶去WHA,#讓全世界都看到台灣在衛生健康的努力與貢獻。如果現在不是投資護理最好的時機,什麼時候才是呢?
🔥Nursing Now活動目標🔥
✔確保護理師參與護理及健康政策,以發揮更大影響力。
✔鼓勵投資更多經費與資源在護理人力,讓護理師學習、領導與發展。
✔聘任更多的護理師進入領導與決策層級。
✔推動更多可以展現護理師影響力的研究及實證。
✔分享有效、創新護理實務的實例。
#質詢
#世衛組織
#世衛大會
#護理之年
#NursingNow
universal health coverage 在 Universal Health Coverage - World Bank Group 的相關結果
All people aspire to receive quality, affordable health care. Universal health coverage (UHC) is about people having access to the health care they need ... ... <看更多>
universal health coverage 在 Universal health care - Wikipedia 的相關結果
Universal healthcare is a health care system in which all residents of a particular country or region are assured access to health care. ... <看更多>
universal health coverage 在 Universal Health Coverage 的相關結果
Universal health coverage means that all people have access to the health services they need, when and where they need them, without financial hardship. ... <看更多>