「你驕傲的飛遠 我棲息的夏天~
聽不見的宣言 重複過很多年~
北緯線的思念被季風吹遠~
吹遠默念的側臉~吹遠鳴唱的詩篇🎵」
腦中是不是響起了音樂旋律?
#超好聽
無論是否聽過
都讓我們腦海中多一些美好的文字
中英皆然
今晚,我想來點晚安詩
一起欣賞這首夏日告白
搭配 Sonny老師的翻譯&教學札記 的唯美翻譯
以下為 Sonny 老師第一視角文字
-
大雨的下午大家都在做什麼呢?
我打開了先前翻譯的詩集
想讀個幾首放鬆一下
再繼續上午的工作
也挑一首自己很喜歡的
來跟大家分享我的翻譯:
✨
I Know I Am But Summer to Your Heart
(Sonnet XXVII)
Edna St. Vincent Millay, 1923
我知道我只是你心中的夏日
(十四行詩第 27 首)
埃德娜・聖文森・米蕾
I know I am but summer to your heart,
我知道我只是你心中的夏日
And not the full four seasons of the year;
而非一年四季春夏秋冬
And you must welcome from another part
你必從他人找尋缺失的那半
Such noble moods as are not mine, my dear.
在我身上尋不得那些高雅情緻,親愛的
No gracious weight of golden fruits to sell
沒有太多奪目的金果可以販賣
Have I, nor any wise and wintry thing;
沒多少智慧結晶亦非冰雪聰明
And I have loved you all too long and well
且我已愛你太長太久太稀鬆平常
To carry still the high sweet breast of Spring.
不能延續春天胸脯中的濃情蜜意
Wherefore I say: O love, as summer goes,
於是我說:噢親愛的,夏日一走
I must be gone, steal forth with silent drums,
我就要用靜默的節奏悄悄離開
That you may hail anew the bird and rose
好讓你願再次迎接飛鳥和薔薇
When I come back to you, as summer comes.
在我為你歸來的另一個夏日
Else will you seek, at some not distant time,
又或許不過多久你會繼續尋找
Even your summer in another clime.
風采迥異於我的另一個夏日
✨
gracious 優美;雅緻的
wise and wintry 押頭韻(alliteration)
wherefore 因此(文言版)
hail 招呼;致意
clime 氣候
-
還喜歡這首詩嗎?
覺得這首詩想表達什麼樣的心情呢?
歡迎留言跟我分享!
推薦熱愛文字的你
閱讀 Sonny 老師的選詩和中譯
恰逢博客來超級會員日 博客來
來帶走好詩集:https://reurl.cc/VX61Vb
#腦內音樂關不掉
#吹遠鳴唱的詩篇ㄧㄢ~
#生活有詩相伴很幸福🥰
同時也有45部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「another翻譯」的推薦目錄:
- 關於another翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於another翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於another翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於another翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於another翻譯 在 Tristan H. 崔璀璨 Youtube 的最佳貼文
- 關於another翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於another翻譯 在 [請益] yet another和another - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於another翻譯 在 Phil Collins - 【天堂的另一個日常】 Another Day In Paradise 的評價
- 關於another翻譯 在 翻譯: Tony Tsou - 請大家一起按F表達哀悼~(誤) 原文 的評價
- 關於another翻譯 在 GpointChen/FFXIVChnTextPatch-GP: A tool to replace FFXIV ... 的評價
another翻譯 在 Facebook 的精選貼文
🌸 #週五和菓子抽獎時間 🌸
週五到了,和菓子抽獎時間又到囉❤️
這次,和菓子要送親愛的幸福文化今年的暢銷重磅食譜書:《懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!》,趕快動動手指呼朋引伴分享好消息一起拿獎品唷!
👉 👉 👉 抽獎前必看!參加和菓子抽獎活動的必中幸運小撇步:
1、https://reurl.cc/Nrb215
2、https://reurl.cc/zeRaz7
3、https://reurl.cc/O03Koy
🎀 贈獎獎品 |懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!
🎀 贈獎名額 |共3名(臉書兩名,IG一名)
🎀 贈獎辦法 |回答問題拿好禮
🎀 贈獎期間 |截至2021/8/16(週一)台灣時間中午十二點前
🎀 贈獎內容 |https://reurl.cc/ZGxeYV
🎀 贈獎問題 |以標準格式「週五和菓子抽獎時間 ❤️ ○○○○○」回答指定問題,留言告訴和菓子你最喜歡的早餐 + 你最推薦的早餐店,和菓子就要送給幸運兒禮物囉!
🌸 和菓子中獎小技巧:
和菓子IG : @jpfoods目前的中獎機率非常高,歡迎大家兩邊一起參與增加中獎機會哦:
https://www.instagram.com/jpfoods/
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!
★最可愛的早餐時尚秀登場~~保證一打開書立即被「圈粉」★
★日本食譜大獎獲獎料理家吸睛之作★
★名插畫家大野正人專為本書設計,好感度大爆發的插圖,顏值爆表★
★讀者盛讚:「我在等這樣的書!」、「令人躍躍欲試!」、「會傳達開心的早餐!」
懶懶族、賴床族們不用勉強自己早起,
只要多挪5分鐘出來,馬上端出豐盛的早餐!
傳授「偷懶」3守則:
不用砧板、不開火,還不用洗碗!(絕對加分!)
想要更好吃、更幸福,也要很簡單,
不用廚藝就能做出,好吃到下巴掉下來美味早餐~~
260個小創意,讓三明治、沙拉、飯糰、甜點變著花樣輕鬆做,創意、時尚、美味、簡單搭配,讓你開啟元氣滿滿的新一天!
‧簡單到不行,美味水果三明治,無須廚藝誰都會做
//草莓煉乳薄荷三明治//香蕉可可楓糖奶油三明治//美奶滋優格三明治…這幾款的美味,懶惰鬼同學一定要試試看。
‧誰都想要吃的12種異國風味的熱三明治!
熱氣蒸騰、黏稠濃郁、香味四溢的祕訣只有一個:「用平底鍋烤過」。
下列的組合絕對會讓你直呼好吃:
*火腿+美乃滋+法式吐司
*酪梨+煙燻鮭魚+起司
*培根+美乃滋+高麗菜絲
*水煮紅豆+奶油乳酪+堅果料,原料可以任意堆疊,都快滿出來……
‧單手就能吃早餐,懶惰鬼的最愛!
55種米飯糰創意連發,沒有靈感時,就用這一招很可以喲
//米飯拌橄欖油+黑胡椒//米飯拌麻油+青紫蘇葉//醬油+柴油香鬆//鮭魚片+海苔//
//鮪魚罐頭+美乃滋//明太子+美乃滋//韓式泡菜飯糰…一次多做幾個,吃不完就冷凍!
‧一定要學起來!6種水煮蛋的運用方法,
無論是切塊用、弄碎、幫蛋調味,輕鬆點綴不同的早餐
‧感受季節變化,每月選一天吃香噴噴馬芬吧!
//開春馬芬//巧克力草莓奶油馬芬//炒蛋荷蘭蛤蜊馬芬//小黃瓜火腿製成的鮭魚旗馬芬//繡球花馬芬//奶油醬香菇菇馬芬/……鹹味系列塗美乃滋,甜味系列搭配奶油,為一成不變的早餐來點刺激。
‧運用牛角包,夾入不同的餡料,1秒變甜點。
‧從身體裡徹底溫暖起來的湯品,蔬菜湯,有菜、有肉,給你滿滿的營養
‧多汁又爽口:前晚切好的蔬菜棒沙拉,是主角也是配角
‧「哇!好可愛」,不只做早餐,還有拍成時尚秀,成就感加分!
幫你的早餐拍成「作品」的5個公式一次傳授!
公式1/像顏料一樣的豐富色彩
公式2/用淺盤子來增加拍攝的亮點
公式3/用配菜來襯托出高級的質感
公式4/水果和優格是百搭的配角
公式5/在盤上擺上杯子
〜〜這些都只要5分鐘!讓你的早餐充滿驚喜及期待!~~
本書特色
★最可愛的早餐書,懶懶族最愛!
★日本食譜書大獎獲獎料理家新作品,日本累計銷量突破15萬冊!
★更好吃、更幸福,但是很簡單!只需5分鐘,就能每天吃到「開心」「好吃」的早餐,迎接元氣滿滿的新一天!
★260個小創意,三明治、沙拉、飯糰、甜點等變著花樣輕鬆做,簡單快手,營養健康,日常食材就能輕鬆搞定,讓元氣早餐喚起你新一天的活力!
★美味,時尚,創意,快手,還能少洗餐具!只要一點巧思,就能讓你的每天充滿驚喜和期待!
★無論你是忙碌的上班族,還是料理新手,都能輕鬆上手,享受美味早餐帶來的滿滿幸福!
各界名人手指愛心推薦
知名人氣料理作家/Amyの私人廚房
二次元料理還原系YouTuber /RICO
愛上早餐 Ilisaliu
讀者好評
˙非常喜歡的書,簡直愛不釋手,很喜歡裡面的插畫和插圖,太可愛了吧,看了有種躍躍欲試的感覺。
˙這大概是我看過最有吸引力的一本美食書了。
˙在看水煮蛋的六大活用法之前,真沒有想到,水煮蛋這麼有用。
˙對於日本人一些生活的小細節,一直很羡慕。即使是做一個午餐盒飯也會讓人覺得非常的精緻美味。
˙這本書最優秀的就是——不用洗餐具!!!小仙女怎麼可以洗碗呢?
˙運用了各種食材,只要學會書中的食譜,大概可以一個月早餐不重複。
★啓動週一活力的早餐
・一大早就好吃到掉下巴的美味早餐:會造夢的水果三明治
・只要改一下汆燙的方法就會變得又脆又彈!最有口感的香腸
・熱氣蒸騰、黏稠濃郁、香味四溢的異國風味的熱三明治
・酥脆X新鮮X香濃:只用三種材料的聖代
・將甜味濃縮成精華的什錦水果蜜餞
・早餐、中餐和晚餐,餐餐都美味:鹹甜煎蛋捲
・切塊用、弄碎用,賞心悅目:6種水煮蛋應用方法
・飯糰從圓變方的時代來了:米飯薄片的舞台
・感受季節的變化吧!12個月的馬芬日曆早餐
・誰勝誰負!?終極早餐對決無敵早餐
★單手就能輕鬆吃早餐
・QQ軟軟,一入口馬上化開的55個方便御飯糰
・多汁又爽口:前晚切好的蔬菜棒沙拉
・剛蒸好了吃,或是放冷了吃,都很美味:鬆鬆軟軟的饅頭
・雖然直接吃也可以啦:小鹹餅乾的抉擇
・用法國長棍麵包感受巴黎風情:和風開放式三明治
・增加早餐樂趣的吐司抹醬盤
・甜點大變身!吃起來像派的可頌三明治
・補充水分:適合早上喝的飲品
・只要○○就搞定的方便早餐
・設好時間,等待早晨來臨:現炊七寶菜飯
・只要加點料就行:昨天的剩菜蓋飯
・冰一個晚上,第二天早上即可開吃的吐司冰淇淋蛋糕
・只要微波一下:熱呼呼的咕溜溫豆腐
・前一天拌好,早上直接喝:靜置一晚的濃湯
・只要裝進容器裡:堆疊的常備菜
・一早淋上甜甜配料即可:濃郁的優格點心
★喚醒活力的營養早餐
・簡單卻營養滿分:黏呼呼臥巢蛋
・美容養顏、幫助排便、集中注意力的大份量沙拉
・擁有吃完蔬菜的滿足感:蔬菜味噌湯
・味噌不是調味料,它是道道地地的「食物」!不須配料的美味味噌湯
・舌尖上的偉大冒險:酪梨的乘風破浪
・紓解緊繃的心情:香草雜炊
・攝取滿滿的優質蛋白質:兩款納豆雞蛋拌飯
・讓疲倦身體恢復元氣的幕後推手:適度補充鐵質
・再冷也不需要暖暖包:從體內徹底溫暖起來的湯品
・被遺忘的主食:年糕的逆襲!
★時尚又可愛的早餐
・何謂時尚?時尚早餐的真面目解析
・不需要多洗餐具,卻可以這麼時尚:拼盤系列講座
・把蔬菜的力量團結起來!可以用來點綴的生菜名錄
・麵包的切法:時尚街拍美起來
・其實沒這麼難嘛:讓造型變得有趣的方法
・相機先生親號自傳授拍攝技巧
・微笑地說著:「路上小心!」:傳達訊息的早餐
・依口感選擇的早餐
・早餐是可以吃的「希望」
作者簡介
小田真規子
日本食譜大獎in Japan 2016獲獎料理家、營養師。是料理教室「Studio nuts」的負責人,不僅研發食譜、設計菜品,還涉獵各種與食物相關的領域,像是參與日本國中家政課課本(平成28年)編撰等等。她的著作以「每個人都能輕鬆製作出健康且簡單的美味料理」為訴求,作品超過100本,其中基礎料理和備用小菜的食譜最為熱銷。她負責《Orange Page》、《ESSE》等生活雜誌以及NHK《朝一》等節目的定期單元,淺顯易懂的食譜更讓她圈粉無數。作品豐富多元,深受讀者喜愛。
大野正人
作家、繪本作家。1972年出生於東京。文筆邏輯性強且觀點深入,但卻能以淺顯易懂的方式呈現,參與的著作累積超過300萬本的銷售量。包含《こころのふしぎなぜ?どうして?》(暫譯:心的奧秘)(高橋書店)在內的「快樂學習系列叢書」已累計突破200萬本的銷量。
譯者簡介
婁愛蓮
專業譯者,喜歡優游文字、喜歡學習語言、喜歡涉獵新知,所以始終熱愛翻譯這個工作。英文譯作有《不良女性主義的告白》、《走進西藏聖山》、《鏡頭背後的勇者》、《旅行,教孩子學會勇敢》等;日文譯作則有《惡意》、《白色巨塔》、《米樂的囚犯》、《黃色大象》、《活屍之死》、《Another》、《味的散步》等。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
趕快回答問題把幸福文化《懶惰鬼的幸福早餐:日本食譜書大獎獲獎料理家教你260個早餐創意,5分鐘就能做出美味、營養又健康的元氣早餐!》幸運帶回家❤️
🌸獲獎名單將在週一台灣時間中午十二點留言截止後公佈,獲獎者請於指定時間內以指定方式聯繫,逾期未收到中獎人完整收件資料者視同放棄中獎資格,抑不得補贈且不另行通知。
馬上呼朋引伴加入《和菓子の日本零食與可愛小物》社團還有IG:jpfoods接收更多美食與贈獎活動訊息,祝福親愛的一定要幸運中獎!
和菓子聯合主辦的贈獎說明、活動時間與注意事項:
https://sweet-cute.com/gossip/8249
another翻譯 在 Facebook 的精選貼文
【力量訓練應從簡單的動作開始,但何種動作才算簡單?】
《The System》中提出了一個力量課表設計的重要原則:動作進階的路徑要由簡入繁。無論你是何種運動的教練,你可以先根據選手的位置、體型或其他變數來分組安排課表,但不管程度如何,剛開始訓練時你的課表和動作都應該「夠簡單」,等運動員訓練一段時間後對課表內容和動作都適應之後,才開始增加課表的難度和動作的複雜度。但什麼樣的動作叫「簡單」?什麼動作被歸為「複雜」?作者有明確的定義,分享如下:
#以下為譯文
●「簡單」動作的定義是指:一個穩定、左右對稱且負重平均的動作。
●「複雜」動作的定義則為:一個多關節參與、多種基本動作組成、單邊(單手或單腳)或爆發力動作。
因此臥推是一個相對簡單的動作,而分腿挺舉則偏向複雜的動作。
動作愈複雜,對中樞神經系統的需求也愈高。
當運動員已經能漂亮地完成簡單的動作時,就能開始換成較進階與複雜的動作。進階的方式可以是加大動作幅度、改成單手負重、減少支撐點或是跟其他的基本動作結合。也就是說,換動作時不一定是換另一個完全不一樣的動作,可以從已經熟悉的動作來調整。(作者建議每四週換一次動作)
從下面圖表 4.12 中你可以看到「上膊」和「推舉」這兩個動作的進階路徑,由左到右分正是從最簡單的動作開始,逐漸增加動作的複雜度(附圖)。
#原文如下
Our definition of “simple” is a movement that is stabilized, symmetrical, or performed with an even load.
“Complex” means multi-joint, multi-movement, unilateral, or explosive movements.
The bench press is a relatively simple movement, while the split jerk and snatch are complex. The more complex or compound the movement, the more demand on the nervous system.
Once a simple movement can be per- formed well, you can advance your athletes to a more complex movement. You can achieve that simply by taking a simple exercise and performing it through a larger range of motion, unilaterally, removing support, or combining it with another movement. The change does not need to be a completely different movement.
In the continuum shown in Figure 4.12, you can see a natural progression of cleans and presses from the simplest form to more complex variations.
--
以上摘錄自原文書第125頁,若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
another翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
another翻譯 在 Tristan H. 崔璀璨 Youtube 的最佳貼文
跟大家分享我找到的好網站!
https://itaigi.tw/ 可以翻譯,還有台語的拼音!
(完全不是業配)
學台語的第一步驟:把老台語歌練起來!跟台語比較中文算簡單!
謝謝美女@九粒Jolie 的指導!我會努力學習💪
相信台語真的完美的人不多,我們可以互相支持,鼓勵彼此多學多使用
當你講得不順(哇瓜瓜瓜(看了影片才知道))可以laugh at yourself沒關係,學新的語言本來就會遇到這種事😝 大家一起加油!
0:00 片頭 / Intro
2:22 自我介紹 / Self-introduction
4:26 《人生的歌》/ Song of Life
The first site linked above is a useful resource for those wishing to learn Taiwanese Hokkien! You can type in a word in Chinese and it will give you the frequently used character for that word as well as the romanization of it. (Not at all sponsored)
The first step to learning Taiwanese: learn Taiwanese songs! When compared to Taiwanese, Mandarin Chinese is easy.
Thank you Jolie for your help! I'll keep working on my Taiwanese💪
I think there aren't many people who have perfect Taiwanese, so let's support each other and encourage one another to practice more. When you can't quite get the words out (wa gua gua gua (watch the video and you'll know)) it's okay to laugh at yourself! These things are bound to happen when you learn a new language 😝.
--------------------------------------
⭐合作信箱聯繫➔tristan@capsuleinc.cc⭐
--------------------------------------
每週三更新影片 New videos every Wednesday!
更多影片:
🔍️【TOPICS💡 一起坐下談】
https://bit.ly/3nJ76t4
🔍️【VLOGS!✈️ 生活跟我玩】
https://bit.ly/3vCt5Vj
🔍️【MUSIC ♫ 音樂館 ♬】
https://bit.ly/3aYSRLK
-----------------------------------
【崔璀璨 Tristan H.】
YouTube頻道➔ http://www.youtube.com/yakitorisutan
Facebook粉專➔ https://www.facebook.com/yakitorisutan
Instagram主頁➔ https://www.instagram.com/yakitorisutan
another翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://thescript.lnk.to/listenYD
👑The Script
Facebook: https://TheScript.lnk.to/followFI
Instagram: https://TheScript.lnk.to/followII
Twitter: https://TheScript.lnk.to/followTI
Spotify: https://TheScript.lnk.to/followSI
YouTube: https://TheScript.lnk.to/subscribeYD
---------------------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
All I could do I've done
我能做的 我已竭我所能
Down every road I've run
每一條路 我都全速奔跑
Just tryna find someone
只為找到一個人
But I did it all for nothing
但我這一切皆是徒勞
Looked for the fire got burnt
尋覓著已經燃盡的火
Held out so much hope it hurt
抱有如此多的希望 使人感到痛苦
They're not mistakes I've learnt
它們不是我吸取的教訓
When it comes to love I'm searching for
說到愛 我正苦苦尋覓
Not just someone I can live with
不只是與我一同生活的人
I want someone I can't live without
我想要我的生命無法剝離之人
Not just someone I can be with
不只是在我身旁的一個人
I need someone I can't be without
我需要一個我不能缺少的人
I will stop at nothing until I find the one
我永不止步 直到我找到那個人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I was a fool you know
你明白 我是一個傻瓜
Cause who'd ever let you go
因為誰會讓你離開呢
But when the story's told
但當這個故事結束時
Don’t want it all just to be for nothing
不希望所有的一切都將是徒勞的
I made you feel worthless
我讓你感到失去價值
You should have felt priceless
你本該感到無價之重
I was in the wrong ye, but now I'm gonna right this
我處在錯誤的地方 但現在我要糾正問題
No I didn't see it from the start
一開始我並未認清
But now I know exactly who you are
但如今我已深知你是何模樣
You're not just someone I can live with
你不只是與我一同生活的人
You're someone I can't live without
你是我的生命無法剝離之人
Not just someone I can be with
不只是在我身旁的一個人
You're someone I can't be without
你是我不可缺少的人
I will stop at nothing cause I know you're the one
我永不止步 直到我找到那個人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I made you feel worthless
我讓你感到失去價值
You should have felt priceless
你本該感到無價之重
I was in the wrong ye, but now I'm gonna right this
我處在錯誤的地方 但現在我要糾正問題
No I didn't see it from the start
一開始我並未認清
But now I know exactly who you are
但如今我已深知你是何模樣
You're not just...
你不僅僅是
Just another love, this story happens ones
只是另一種愛 這個故事的發生者
You're not just...
你不僅僅是
Just another love, this story happens ones
只是另一種愛 這個故事的發生者
You're not just someone I can live with
你不只是與我一同生活的人
You're someone I can't live without
你是我的生命無法剝離之人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
And then some
還有更多
You're not just someone I can live with
你不只是與我一同生活的人
You're someone I can't live without
你是我的生命無法剝離之人
Not just someone I can be with
不只是在我身旁的一個人
You're someone I can't be without
我需要一個我不能缺少的人
I will stop at nothing cause I know you're the one
我永不止步 直到我找到那個人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
歌詞翻譯 : LUXURI
#TheScript #IWantItAll #Lyrics #西洋歌曲推薦
another翻譯 在 Phil Collins - 【天堂的另一個日常】 Another Day In Paradise 的推薦與評價
歌名Another Day In Paradise 直譯是"天堂的另一天",但是從歌詞的內容 ... 歌詞中有一句"You can see that she's been there"翻譯成"看得出來她窮迫 ... ... <看更多>
another翻譯 在 翻譯: Tony Tsou - 請大家一起按F表達哀悼~(誤) 原文 的推薦與評價
請大家一起按F表達哀悼~(誤) 原文:- Just another day in New York City. - Another Disney star hit rock bottom. Pray for Ratatouille. 更多有趣翻譯, ... ... <看更多>
another翻譯 在 [請益] yet another和another - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這是中譯英翻譯練習題目
書本講解很多,但是沒有特別這個yet的用法
我自己也不太確定,煩請高手指點
中文 事實上,就是這種部落格社群的互動性,才造就了網路的另一個新現象。
解答 Indeed, it is this interactivity within the blogger community that
has created yet another new Internet phenomenon.
查了一下網路字典的解釋,yet+another有「再」的意思
我自己練習的時候create後面就直接接another了
感覺這個yet可有可無?
不曉得這是必須的,或只是具有強調成分的特定用法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.186.48
※ 編輯: KangDi 來自: 125.227.186.48 (12/14 06:22)
... <看更多>