Ep.23單字補給⛽(PARTll)
#這個單字學完請簽到
👩🏫Stephanie老師怎麼說👩🏫
👉 這個字有almost not 的意思
barely (adv.) 幾乎沒有
✏Example sentence:
Mila Kunis & Ashton Kutcher could barely make it through their Jimmy Fallon appearance.
Mila Kunis 和 Ashton Kutcher 幾乎無法好好完成在Jimmy Fallon節目的演出。
註: 因為Mila Kunis & Ashton Kutcher 上節目玩遊戲,笑到無法好好受訪
🔗例句出處:Refinery 29
https://r29.co/3wGwZgD
#歡迎收聽_學校沒教的英語聽力
Ep.23美國防疫防無聊大作戰 #你想食譜我做來吃
👇可在以下平台收聽👇
🎧Podcasts app
Apple:https://lihi1.cc/CRACj
Spotify:https://lihi1.cc/lmOTb
Google:https://lihi1.cc/pAPzv
KKBOX:https://lihi1.cc/8Yfiw
SoundOn:https://lihi1.cc/8P40N
Listen Notes:https://lihi1.cc/eokWr
MyMusic:https://lihi1.com/1EqzW
#學校沒教的英語聽力
#讓你笑著笑著就學會的英文節目
#聽力是語言學習的根本
#每週日更新_期待你的英文語言大爆炸
#英文 #英聽
#聽力
#防疫
#防無聊
#居家遊戲
barely意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
#人肉錄音機≠ human recorder 😬
人肉錄音機 - 毛孟靜
//香港人有一個常用標籤,來批評官員說話重重複複 repeating and repeating:人肉錄音機。
英文可否就叫做 human recorder? 恐怕不大對,因為聽起來不知道這個 recorder 是有關收音還是播放。英文比較對等的講法,是形容此人像一部破爛的錄音機,a broken gramophone。
*The official just keeps repeating himself. He simply speaks like a broken gramophone. 官員不斷重複講話,就像一部破爛的錄音機。
當然,gramophone 技術上並非一般所指的錄音機,而是舊式唱盤,又叫留聲機。會用這樣一個過時的字,該也就是要加重因為過時而令人不耐煩的意思。
若想把這句話「現代化」,可以改說 a scratched CD 刮花了的光碟。
*He was like a scratched CD, saying the same thing over and over again. 他像一張刮花了的光碟,不斷重複同一番話。
以上純粹針對說話內容,若要形容聲音速度,譬如說,有人開口似開機關槍,快得不得了,可以直接用上 machine gun,及 rapid-fire 火速。例:
*He spoke in his usual machine-gun manner. 他以他如常的機關槍式口脗說話。
Machine-gun 亦可以用作動詞:
*She was uptight and machine-gunned the story. 她緊張地把故事像機關槍掃射般說一遍。
也即是說,請人說話慢下來,不用急,可直接要求:
*Relax. Take your time. No need to machine-gun it. 放鬆,慢慢來,不用像掃機關槍般。
一樣是形容快速,rapid-fire 的緊張程度,比機關槍低一點。
*I was amused by their rapid-fire chattering. 聽他們急促地談天閒聊,我覺得饒有興味。
Rapid-fire 亦指火速而不斷的物事,包括「急口令」。
*The stand-up comedian did a brilliant rapid-fire delivery. 那名棟篤笑匠作了一場精彩的急口令式表演。
*It's impossible to answer such rapid-fire questions without due preparation. 若無事前好好準備,根本不可能回答如此(急促地)一個緊接一個、上氣不接下氣也似的問題。
如果只想平鋪直敘形容一個人說話太快,令聽者吃不消,可以這樣描述:
*He would speak so fast that you would barely have time to register each sentence before he moves on to the next one. 他說話速度之快,是你還未聽好上一句話,他已經開始了下一句了。//
barely意思 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最讚貼文
【各種類型的聊天、說話方式:shoptalk可沒有商店的意思】#實用英文
雖然這個字含有shop「商店」的意思,不過其實和商店沒有直接的關係喔。Shoptalk是指「和工作、商務有關的談話」,舉個例子:
In the end, he got bored with the shoptalk of the programmers, which he barely understood.
另外,我們也可以用動詞片語talk shop表示「談論自己的工作」,舉個例子:
#英文 #口說 #Talk HOPE English 希平方學英文
barely意思 在 barely 意思用法- Gavin職場英文 - Facebook - 登录或注册 的推薦與評價
" barely " 是個英文中很常用, 但從中文的觀點卻不太好理解的字查字典的話,你可能會看到" barely " 的意思是: 「僅僅、勉強、幾乎沒有」 但我認為這 ... ... <看更多>
barely意思 在 [請益] merely跟barely的差別何用法? - 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的推薦與評價
She is merely/barely a child. Don’t be too strict with her.
這句話是說她僅僅是個小孩.別對她太嚴格.
為什麼第一句中的僅僅
She is 僅僅 a child.
只能用merely這個詞?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.150.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1396435950.A.E08.html
... <看更多>