有感而發,週末來篇純文字
【上班不要聊夢想,我的夢想是不用上班】
這句話很多人會說「突破盲點」
但為什麼多數人還是在上班?
難道上班和夢想註定無法合一?
換個角度想,如果上班時做的事情就是在實踐夢想,是不是就不感覺自己在「上班」?
我們試著把這句型套用到英文學習上。
【學英文不要聊夢想,我的夢想就是不用學英文】
如果學英文就是在實踐夢想,是不是就不感覺自己在「學英文」?
其實是同樣的道理。
有點抽象?
試著耐著性子讀完這篇,這個思考關鍵將翻轉你的學習。
我就問個看似簡單但很難回答的問題:
為什麼要學英文?
教英文這麼多年,我發現只有極極極少數人答得出來。
而這些人來找我的時候都已經有非常明確的目標和需求了,只要幾堂課就打通任督二脈。大多數人的學習動機其實模糊薄弱,換言之沒有真正「想通」自己為什麼要學英文,因此三天捕魚,兩天曬網,想到再學一下,沒系統。
回到問題:
Why do I study/learn the English language?
注意,「因為有門檻要求」不是最根本的答案,而是表層的答案。
我今天想要刺激你探問的是QBQ,question behind question。
這樣的思考其實相當挑戰,因為多數人都停留在表層和淺層,而沒有回答到最核心的原因。
白話來講,怎麼挖更深?其實方法不難,就是把自己的答案列出來,再問個why,一層一層發現更深的問題。我們來試試看:
為什麼要學英文?
因為要加強職場競爭力。
為什麼要加強職場競爭力?
因為想加薪。
為什麼要加薪?
因為想讓自己和家人有更好的生活。
為什麼要學英文?—>因為想讓自己和家人有更好的生活!
有趣吧,看似跳躍但是環環相扣。
當然可以再繼續往下挖掘,答案也可以很不理性:因為我喜歡。
還可以聊很深很深,之後再聊,今天就先講到這邊。
為什麼要學英文?
因為不想再靠 Google Translate 跟外國人書信往來
因為想要有信心地跟外國人要口頭溝通
因為多益聽不懂、看不完,怎麼考都進步有限,想要突破
—>我可以從加強聽力開始,系統化地達成目標!
https://lihi1.cc/NNud0
同時也有169部Youtube影片,追蹤數超過121的網紅Alice Miss a.,也在其Youtube影片中提到,Hello! welcome to #MissAchannel. Today Miss a. is gonna introducing some wonderful products from one of my favourite brands in Taiwan, the "MAGIPEA"!!...
「behind英文」的推薦目錄:
- 關於behind英文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於behind英文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答
- 關於behind英文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於behind英文 在 Alice Miss a. Youtube 的最讚貼文
- 關於behind英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於behind英文 在 韋禮安 WeiBird Youtube 的最佳貼文
- 關於behind英文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- [每日片語]behind the scenes scene... 的評價
- 關於behind英文 在 國中一年級第三課文法: 介系詞in, on, under, next to, in front of ... 的評價
- 關於behind英文 在 Girl Power Peel and Stick Giant Wall Decal - RoomMates 的評價
behind英文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答
🌲你知道嗎?英文裡也有跟「見樹不見林」一樣的說法呢!"Can’t see the forest for the trees" 這個慣用語,是用來形容一個人過度拘泥在細節,反而看不到事情的全貌,於是忽略了真正的重點。當我們走到了森林的邊緣,面前的樹木會遮蔽我們的視野,以致於看不到後面的林子。你有 "can’t see the forest for the trees" 的經驗嗎?請與我們分享,並告訴我們你從中學到甚麼教訓。#EnglishIdiom #AmericanEnglish #LanguageLearning
🌲Did you know that we have an English equivalent of the idiom "見樹不見林"? The idiom “can’t see the forest for the trees” is used when someone who is too involved in the details of a situation or loses sight of the bigger picture--the things that really matter. If you arrive at the edge of a forest, the trees immediately in front of you block a lot of the forest behind it. Tell us about a time in life that you couldn't see the forest because of the trees. What did you learn from this experience?
behind英文 在 Facebook 的精選貼文
#浩爾NYU筆記
#比較文體學 #ContrastiveStylistics
#翻譯大師心法
《百年孤寂》英文版譯者 Gregory Rabassa:
“I’m reading in Spanish, but mostly I’m reading it in English, and it comes out that way.”
眼中讀著來源語;心中讀著目標語。
“I say the English is hiding behind his Spanish. That’s what a good translation is: you have to think if García Márquez had been born speaking English, that’s how a translation should sound.“
翻譯大師拉巴薩的翻譯觀:譯文藏在原文中。好的譯文,彷彿原文即是以譯文生成;譯者該做的,即是將平行時空裡說著英文的馬奎斯召喚出來寫作。
境界之高,難怪馬奎斯說拉巴薩的翻譯即是藝術🎨
-
開學兩週了,作業好多。
對,第一篇NYU筆記就是如此樸實無華😌
大家喜歡的話要留言,我再多寫一些(不是應該快去寫作業?)
-
(拉巴薩大師2016年離世,享壽94歲)
📷 The New York Times
behind英文 在 Alice Miss a. Youtube 的最讚貼文
Hello! welcome to #MissAchannel.
Today Miss a. is gonna introducing some wonderful products from one of my favourite brands in Taiwan, the "MAGIPEA"!!!! I especially love their tripot selfie sticks. If you like to take beautiful pictures, or shooting videos like I do. Here is your best choice!!
Let's check out how wonderful their products are!
Here is the webite: https://www.magipea.com/
小女人今天用英文介紹愛牌“ #美極品 ”的拍照相關產品,打算用優秀的台灣產品征服雅美利堅合眾國!!😎
————
希望之後可以分享更多在 #美國的生活 給大家
如果大家有敲碗想看任何主題 歡迎也跟我說喔!
Facebook Page 『Yun Ju Pan – ALicE PaN』
https://www.facebook.com/yunjupan.percussion
Instagram @yungjupan
https://www.instagram.com/yungjupan/
我的其他影片:
小女人推薦
https://youtube.com/playlist?list=PLMpgIH9YtmYCigNWF_2F-wwoBOTudgk_X
小女人的美國生活
https://youtube.com/playlist?list=PLMpgIH9YtmYBtBkcplNQymLjBOWSD6eTu
莉絲夢遊仙境
https://youtube.com/playlist?list=PLMpgIH9YtmYCW4ZrZw4Z6UWKgWwOX8aM1
小女人的旅遊日記
https://youtube.com/playlist?list=PLMpgIH9YtmYCP3iayKtJp9_Mh3HsHAWt3
小女人的療癒日常
https://youtube.com/playlist?list=PLMpgIH9YtmYAqHvS4Z_vjxHeShoyjzZTD
跟著小姊姊一起健康一起瘦
https://youtube.com/playlist?list=PLMpgIH9YtmYBvU5cmEqvlKcx7NEuKQVM7
Working Vlog/ Behind the Scene
https://youtube.com/playlist?list=PLMpgIH9YtmYBNgQgsywNYbSVUl6YRV949

behind英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.

behind英文 在 韋禮安 WeiBird Youtube 的最佳貼文
當鈴鼓聲響起時
是該跟著靈感先生走的時候了…
在音樂路上
進行一場不設限的實驗與冒險
韋禮安WeiBird
全新演繹經典英文單曲《Mr. Tambourine Man》
你準備好一起出發了嗎?
🎧 《Mr. Tambourine Man》數位平台:https://Weibird.lnk.to/MTM
🔔 訂閱韋禮安官方頻道 : https://pse.is/WeiBird_Sub
韋禮安全新演繹英文單曲《Mr. Tambourine Man》致敬民歌搖滾教父 Bob Dylan,這首歌是 Bob Dylan 被改編最多次的經典作品之一,《Mr. Tambourine Man》是一首關於「靈感」的歌曲,韋禮安化身為「鈴鼓手先生」,以輕鬆率性的唱腔和編曲重新詮釋,帶著隨性反叛的冒險精神,透過旋律不疾不徐地恣意地暢想和夢想。
《Mr. Tambourine Man》在單曲封面和 MV 設計中特別以六〇年代的復古配色為視覺基調,歌曲旋律從簡單到豐富的層層變化,象徵靈感從點線面的迸發,視覺上更用幾何色塊來呈現樂器的律動。就像《Mr. Tambourine Man》歌曲中一再重複的「I’ll come followin’ you」,對韋禮安來說,沒有靈感時最簡單的解方不是原地等待,而是出發尋找,藉由音樂、電影、書籍,甚至只是烹飪⋯⋯等等生活裡與音樂毫無相關的事情輸入新的刺激,讓身體和腦袋動一動,自然而然就能產生新的創作能量。現在就打開耳朵,準備好一起出發!
------------
♩ 歌詞 Lyrics
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Though I know that evening's empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand, but still not sleeping
My weariness amazes me, I'm branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Take me on a trip upon your magic swirling ship
My senses have been stripped
My hands can't feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wandering
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Though you might hear laughing, spinning, swinging madly across the sun
It's not aimed at anyone
It's just escaping on the run
And but for the sky there are no fences facing
And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
To your tambourine in time
It's just a ragged clown behind
I wouldn't pay it any mind
It's just a shadow you're seeing that he's chasing
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
And take me disappearing through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time
Far past the frozen leaves
The haunted frightened trees
Out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky
With one hand waving free
Silhouetted by the sea
Circled by the circus sands
With all memory and fate
Driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
-----------
♩ 音樂製作 Song Credit
作詞|Bob Dylan
作曲|Bob Dylan
製作人 Producer|韋禮安 WeiBird、蔡尚文 Aven Tsai
編曲 Arrangement|保卜.巴督路 Baobu Badulu
吉他 Guitars|保卜.巴督路 Baobu Badulu
和聲編寫 Chorus Arrangement|韋禮安 WeiBird
和聲 Chorus|韋禮安 WeiBird
口琴 Harmonica|藤井俊充 Toshi Fujii
製作行政 Production Administrator|廖婧紋 Melrose Liao
錄音工程師 Recording Engineers|蔡尚文 Aven Tsai (Vocal、Chorus、Harmonica)、單為明 Link Shan (Guitars)
錄音室 Recording Studios|Awesome Music Studio (Vocal、Chorus、Harmonica)、Lights Up Studio (Guitars)
混音工程師 Mixing Engineer|宋星凱 Sean M. Sinclair
混音錄音室 Mixing Studio|ff studio
------------
♩ MV製作 Music Video Credit
美術設計 Art Design | 蘇柔方 JouFang Su
動態設計 Motion Design|朱詠任 Tino Chu
──♫─ 更多韋禮安 ─────────────────────────
韋禮安 WeiBird FB|https://www.facebook.com/Weibird.official
韋禮安 WeiBird IG |https://www.instagram.com/weibirdmusic/
韋禮安 WeiBird WeiBo 微博|https://www.weibo.com/weibird

behind英文 在 Girl Power Peel and Stick Giant Wall Decal - RoomMates 的推薦與評價
No sticky residue is left behind. Walls stay clean every time. ... Pattern: Quote. Find this Pin and more on 英文 by liang ping. ... <看更多>
behind英文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- [每日片語]behind the scenes scene... 的推薦與評價
[每日片語]behind the scenes scene 指舞台上的布幕,只要拉下布幕,觀眾就無法看到舞台上的作業,behind the scenes 字面上意思是「在幕後」, ... ... <看更多>