09/07/2021【Jazz Supreme 爵士.無所不在】# 192
來賓專訪:國寶級作曲家温隆信老師, 爵士鋼琴家許郁瑛老師
★爵士語錄★
"七和弦對我來講是很有意思的,你可以預備也可以不預備,可以解決也可以不解決,它要去哪裡來去自如,你也可以決定它的前後左右!"--溫隆信
"當你快速地應變周遭或思緒混亂時,放慢腳步,慢慢感受這一切!"--許郁瑛
本週內容:
今晚的節目很開心邀請到國寶級的作曲家温隆信老師和爵士鋼琴家許郁瑛 yuying hsu來到節目當中分享即將在九月和十月份登場的交響六堆心音樂會. 這次溫老師特別以客家六堆為創作主題, 融合了古典交響,爵士樂等曲風創造出一個獨ㄧ無二的音樂製作.
溫老師與許郁瑛老師也在節目中聊到許多音樂人的創作和詮釋音樂的心情故事. 對想瞭解作曲家內心世界的朋友們請不要錯過. 而在即將到來的音樂會更是籌劃多時的心血結晶, 歡迎大家收聽今晚的節目來瞭解音樂會的精彩內容.
音樂會資訊:
NSO國家交響樂團 :
https://www.opentix.life/event/preview/1422839203560054786
NTSO 國立臺灣交響樂團 :
https://www.opentix.life/event/1427528019020656645
更多資訊請至:
https://liudui300.thcdc.hakka.gov.tw/news-detail.php...
本週播放曲目:
1. 序--紙的身影/汐月電影原聲帶-温隆信
2. 木鈴的對唱/汐月電影原聲帶-温隆信
3. 空泛的迴響/汐月電影原聲帶-温隆信
4. 有無之間/汐月電影原聲帶-温隆信
5. 正負之間/汐月電影原聲帶-温隆信
6. 雷的尾聲雨終曲/汐月電影原聲帶-温隆信
【Jazz Supreme 爵士.無所不在】
每週二晚上 8:00pm 首播 (每週日晚上11:00pm重播)
台北 Bravo FM91.3 首播時間:09月07日 (二) 20:00
台北 Bravo FM91.3 重播時間:09月12日(日) 23:00
台中 Classical 古典音樂台 FM97.7:09月10日(五) 23:00
*********************************************
♫♫ 收聽方式♫♫
1. 廣播電台-大台北地區 BRAVO FM91.3台中地區 Classical 古典音樂台 FM97.7
2. PC收聽 https://goo.gl/Y5oOcK
3. 手機收聽 https://goo.gl/NCxYKV
4. 經典重聽 https://goo.gl/3PwCi5
#JazzSupreme #爵士無所不在 #BravoFM91.3 #VincentHsu #徐崇育 Vincent Hsu Calice Chen BRAVO FM91.3 台北/都會/音樂 Classical FM97.7 古典音樂
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過84萬的網紅超粒方,也在其Youtube影片中提到,歡迎再度來到諾蘭全解析系列! 這次要來談的是《星際效應》。這部諾蘭評價最兩極的作品,到底是它的大師級之作,還是只是在炫技呢? 快來看看《星際效應》的真正意義吧! FB(有各種影視迷因): https://www.facebook.com/tessereq/ 加入會員:https://www.you...
「bravo意思」的推薦目錄:
- 關於bravo意思 在 Vincent Hsu 徐崇育 Facebook 的最讚貼文
- 關於bravo意思 在 侍酒師幫幫忙! Facebook 的精選貼文
- 關於bravo意思 在 Vincent Hsu 徐崇育 Facebook 的精選貼文
- 關於bravo意思 在 超粒方 Youtube 的最佳解答
- 關於bravo意思 在 aSka - 阿斯卡姐姐 Youtube 的最佳解答
- 關於bravo意思 在 義大利文Bravo! 的用法(音樂會小小感想) - 精華區Italiano 的評價
- 關於bravo意思 在 隨著形容的主詞性質不同 - Facebook 的評價
- 關於bravo意思 在 義大利文Bravo! 的用法(音樂會小小感想) - italiano 的評價
bravo意思 在 侍酒師幫幫忙! Facebook 的精選貼文
【上通告上通告】
一開麥話就唔停
老師的職業病改不掉的
尤其講到葡萄酒
歐頭大不好意思啦我太長舌
然後聽說是9/18要播出
(祝我教師節快樂🤣🤣🤣)
Bravo 91.3 每週六2300-2400「酒逢知己」
趕快放上你的行事曆吧
#葡萄酒幫幫忙
#法國美食傳奇
#派大說酒
【法國美食傳奇The Food of France】 大辣出版
簡介與購買 https://www.books.com.tw/products/0010892711?sloc=main
bravo意思 在 Vincent Hsu 徐崇育 Facebook 的精選貼文
07/06/2021【Jazz Supreme 爵士.無所不在】# 183
『爵士領導統御特輯 Vol. 1- 永遠的爵士領袖-邁爾士· 戴維斯』
『Leadership in Jazz Vol.1 - The Genius of Miles Davis 』Early Miles - On Becoming a Leader
★爵士語錄★“The only real valuable thing is intuition.” --Albert Einstein
本週內容:
爵士樂常帶給聽者輕鬆,隨性,不用按照譜上的音符彈奏的印象. 但在爵士的現實世界裡, 對爵士音樂家在音樂和紀律的要求, 卻往往遠超過它帶給大家的慵懶印象. 除了演奏的要求之外, 如何領導一個爵士樂團更是少被觸及的話題, 但也是最具挑戰性的一門課題. 因為這些課題不容易在學校的教室裡學習, 常常需要透過自身的經歷來體會.
爵士樂裡有一句話常常被提起:“You learn on the bandstand." 意思是說爵士樂手的成長往往是在舞台上累積的, 尤其是當樂團的團員都比自己有經驗的狀況,那更是最好的學習環境. 本週的爵士無所不在, 將從爵士歷史上最具前瞻性且充滿個人風格的傳奇小號手Miles Davis在不同時期的音樂生涯最為切入點, 來討論爵士樂裡的領導統御.
Miles Davis 領軍過數個樂團, 其中最被津津樂道的就是他的經典五重奏. Miles Davis通常都能獨具慧眼, 在50年代後, 已經與許多咆哮大師合作過的他, 開始為自己的樂團找尋團員. 他往往都能找到當時最具天分的年輕音樂家和他一起合作.
這個月的節目, 我們將在每週的節目中與大家分享不同的領導統御書籍, 希望藉由書籍中的智慧來反思Miles Davis 的領導風格, 希望能帶給大家除了聆聽爵士樂之外的人生體會. 本週的書是由Warren Bennis 所寫的 「On Becoming a Leader」, 是一本我自己很喜歡的書籍. 邀請大家來收聽從本週開始播出的爵士領導統御特輯.
本週播放曲目:
1. Dear Old Stockholm/Miles Davis-Vol. 1
2. Four/Miles Davis-Blue Haze
3. When Lights Are Low/Miles Davis-Blue Haze
4. Doxy/Miles Davis-Bag's Groove
5. C.T.A./Miles Davis-Blue Note - Vol. 2
6. Ray's Idea/Miles Davis-Blue Note - Vol. 2
7. The Serpent's Tooth (Take 1)/Miles Davis-Collector's Items
8. Will You Still Be Mine?/Miles Davis-The Musings Of Miles
9. Solar/Miles Davis All Stars-Walkin'
【Jazz Supreme 爵士.無所不在】
每週二晚上 8:00pm 首播 (每週日晚上11:00pm重播)
台北 Bravo FM91.3 首播時間:07月06日 (二) 20:00
台北 Bravo FM91.3 重播時間:07月11日(日) 23:00
台中 Classical 古典音樂台 FM97.7:07月09日 (五) 23:00
*********************************************
♫♫ 收聽方式♫♫
1. 廣播電台-大台北地區 BRAVO FM91.3台中地區 Classical 古典音樂台 FM97.7
2. PC收聽 https://goo.gl/Y5oOcK
3. 手機收聽 https://goo.gl/NCxYKV
4. 經典重聽 https://goo.gl/3PwCi5
#JazzSupreme #爵士無所不在 #BravoFM91.3 #VincentHsu #徐崇育 Vincent Hsu Calice Chen BRAVO FM91.3 台北/都會/音樂 Classical FM97.7 古典音樂
bravo意思 在 超粒方 Youtube 的最佳解答
歡迎再度來到諾蘭全解析系列! 這次要來談的是《星際效應》。這部諾蘭評價最兩極的作品,到底是它的大師級之作,還是只是在炫技呢? 快來看看《星際效應》的真正意義吧!
FB(有各種影視迷因): https://www.facebook.com/tessereq/
加入會員:https://www.youtube.com/channel/UC0Q-fBheHysYWz9ObSEzMdA/join
如果你剛來,請看這裡: https://www.youtube.com/watch?v=iZj5phF46N8&list=PLNsYSXaDLA89TvBjuV3h7l0wVRSPLk7FJ&index=1
諾蘭電影全解析: https://www.youtube.com/watch?v=cv3pZ8GCNnI&list=PLNsYSXaDLA896bdu-7_WbeX4sDLI5JIjS
=====================================
剪輯: Bruce Lu
監製/編輯: 黃豪瑞 (Jasper)
歡迎來到超粒方,一個主要探討影視作品的頻道,在這裡,你可以看到各種電影和影集的觀點解析,從熱門大片道經典老片到必看的冷門電影! 有時也會探究時事。還有迷因,非常,非常多的謎因
這部電影對於眾多諾蘭的觀眾來說,可說是代表著一個重要的轉折點,
在這之前,幾乎所有人都認為諾蘭的堅持以及他融合無可比擬的娛樂和深層議題的能力,
足以讓他成為電影業的救星。
但是《星際效應》這部電影,卻讓某些人開始對這個想法抱持懷疑。
如今,在《星際效應》之後,
你要不是認為他只會拿看似龐大的概念以及曲折離奇的劇情炫技,
加入Bravo Nolan的黑粉行列,
要不然就是更深沉地陷入它所營造的世界之中,成為忠實諾蘭腦粉。
究竟,這部電影到底是個前所未見的史詩級作品,闡述某種宇宙性的道理,
又能描述一個令人發自內心潸然淚下的父女故事,
又或者,這部電影,只是一部用力、刻意地擠出觀眾眼淚,充斥著炫技操弄之作?
就連另一名我很欣賞的導演,
因《水底情深》而得到奧斯卡的吉勒摩戴托羅都說諾蘭是個「情感數學家」。
我相信他這樣說是沒有貶意的,
但是用數學如此「公式化」的冰冷手法去營造「情感」如此不理性的概念,不是有些矛盾嗎?
確實,諾蘭電影之中的情緒往往都彷彿是經由精密計算,
已經都抓準什麼時候能夠產生最大效益,配合漢斯季默令人無從抵抗的配樂
一次次重擊觀眾的各種感官,雖然非常有效,卻也顯得不夠人性化。
又或者是他闡述的一些主旨,讓人感覺像是在講大道理。
像是這部的罪魁禍首,當然就是安海瑟薇的這句話:
"Love is the one thing capable of transcending time and space etc etc”
對...這句確實許多令人詬病之處
我先不暴雷我到底是屬於剛剛所提的兩種諾蘭極端派別的哪一邊,
但是這一整段獨白,用在這裡不僅有些突兀,甚至可說是無厘頭
尤其在這段出現之前,這部都非常細心的建立在紮實的科學根據來建構劇情,
怎麼突然跳到這種虛無縹緲的概念?
更何況,「愛情是一切的解答」,無論在音樂、文學、電影之中,都早已是陳腔濫調了。
那麼,總是求新求變的諾蘭,
究竟為什麼會拿一個如此老套肉麻的概念來做為這部星際電影的中心主旨?
在諾蘭的電影之中,主角們在絕大多數時候都被困在某種無形的「監獄」之中,
而這些監獄,多半是他們自己施加。
一個保險業務員在老婆死後給自己灑下的各種虛假線索,讓自己維持些許的人生目標,
一名魔術師,為了自己對於藝術的追求,而不惜犧牲自己的身分以及人性,
相信我不用繼續舉例了,你大概知道意思。
而他們,就像諾蘭本人,都執著於「做好自己的工作」,
這些Good Job,往往卻也都帶著無法彌補的個人犧牲。
而這種為完成任務而犧牲自己的最佳例子,莫過於《星際效應》的庫柏。
困住他的監獄,並不完全是來自於他自身,而是全人類的共同體驗,
這個監獄,也就是「時間」。
他不僅被時間所困住,還被如玩物一般折磨、操弄,
轉瞬之間,他對於女兒的承諾就這麼破滅,莫菲的年紀,已經來到當年離開時的庫柏。
他曾經的家,已然成為了陌生的領土,而當年哭喊著要他留下的小女兒,
已經成為了漠然,甚至失望的成年人。
庫柏看著已然是陌生人的兒女,不禁啜泣,卻也無力挽回。
但是,既然我們都被時間所掌控,無能為力地被拖著走,那這一切究竟有什麼意義?
此時,因為過了23年,太空艘原料消耗不少,現在他們一行人必須面臨一個難題,
要選擇安海瑟威飾演的艾蜜莉亞前愛人愛德蒙斯,
還是「人類的模範」,整個計畫的核心人物曼恩博士?
這也讓我們再次回到她那句被許多人認為是謬論的說法,
也就是愛,愛是穿越時間與空間,維繫一切的最大力量。
想當然耳,這時後的庫柏,直接否定她所提出的理論,
只有能被客觀驗證、觀察與證明的科學,才是最終能夠拯救我們的答案。
一行人因此前往曼恩博士的星球。
不過...回到地球上,臨死前的布蘭教授揭露了A計畫只是個漫天大謊,
沒有黑洞之中的新資料,他其實無法真正解決重力的問題。
不僅如此,我們也發現了曼恩博士也在撒謊,他的星球根本不宜人居。
如果你看這個系列看到現在,你也會注意到在諾蘭過去的作品裡,
「謊言」以及「欺騙」也是其中的一大主題。
角色們時常告訴自己各種謊言來維持住自身的假想道德觀以及些微的理智,
他們的這些謊言是為了「保護他人的安全」、「犧牲小我完成大我」。
而《星際效應》直接顯現了,一切謊言都只是一時的,
在時間這無窮的監獄之中,這些謊言的表皮終究會逐漸脫落,顯露其空洞的真面目。
不過,謊言的本質也不總是惡毒的,布蘭博士對於所有人撒下的謊,
也促使世界各國再次團結一心,即使終究會滅亡,無庸置疑也是帶來短暫和平的關鍵。
諷刺的是,在人類的自私本質之下,
有時只能透過謊言來讓我們停止盯著眼前可見的膚淺目標。
就如電影中布蘭博士所說:
“I’m not afraid of death, I’m afraid of...time”
「時間」並不是克蘇魯般的宇宙恐懼,盯一眼就會讓人失去神智,
但是它在無形之中,在無意識之下,卻無時無刻不悄悄剝奪你的一小部分。
那麼,受困於這監獄之中,給予我們意義的,究竟是什麼?
你又猜對了,就是愛。
《星際效應》說明,愛正是在這廣袤無垠的囚牢之中,
牽引我們,引導我們的強大力量。
沒有時間,也不會有愛,這兩者就有如量子糾纏
(Will Smith: “Entanglement?”)
如果我們是那全知的五次元生物,同時能夠看到、存在於所有時間,
一切情感以及掙扎都會顯得毫無意義、微不足道。
就如天能解析影片提過,經典後現代小說《第五號屠宰場》之中能夠看到所有時間軸的外星人,
在被問到為什麼不阻止他們已經看到會發生的宇宙毀滅時,
只淡淡地回答:「事情就是這樣。」
反之亦然,如果沒有對於某樣人、事、物無法抹滅的熱愛,
時間的流逝就會失去意義,虛擲光陰也似乎是天經地義。
因此,時間雖然困住了我們,但是人不應該就這樣畫地自限,
正因為所有人都知道我們正一步步地步向死亡,才讓這一切產生意義。
但是,時至今日,在人們的壽命愈來愈長之時,我們對於時間的認知反而愈來愈低,
不斷地讓每分每秒充斥無意義的雜訊,
讓自己愈來愈忙碌,實際上在乎的,卻愈來愈少。
雖然說現實世界之中的NASA還在運作,但是庫柏說得對,我們只會盯著腳下的塵土。
他說「我們是先鋒、探險家、不是看護者」
但是對我來說,這句話也不完全是對的。
正是因為我們是「看護者」,有著在乎的心態,有著愛的連結,
才能夠驅使自己成為披荊斬棘的探險家。
《星際效應》所訴說的,其實在第一場戲就講明白了:
“Science is about admitting what we don’t know”
而世間觸手可及,但肉眼卻完全不可見的最大奧義,就是人與人之間的情感。
科學並不能解決所有的問題,科技終究是來自於人性,我們真正需要的,是情感,
唯有可見的科學以及不可見的人類體驗完全合而為一時,人類才能夠有真正的發現。
而回到動物最原始的情緒本能,不就是生存本能嗎?
活下去的原始動力就是人們創造力的最大來源,
面對死亡的恐懼,面對無法掌控時間的恐懼,正是人之所以為人的最大原因。
庫柏對於家人的牽掛原本是個累贅,
但他對於女兒的愛,對於女兒的承諾,對於時間將他與這個承諾拉得愈來愈遠的恐懼,
才使他成為這個故事之中的英雄。
「愛」這個難以用言語形容,卻又無可撼動的力量,
正是穿越時間與空間,將我們牢牢穩固的船錨。
但是,愛的「概念」,難道足以彌補時間所造成的損失嗎?
如庫柏,世上所有身為家長的人們,應該都能感受到時間的快速流逝,
轉瞬之間,你已然成為了孩子的鬼魂,當然不是字面上意義的鬼魂
(雖然說如果你已經不在這世上了,卻仍然認真看這部影片,我當然非常感謝你的支持,
晚上不要託夢給我我已經很常失眠了謝謝)
當然,不是每個人都有這個緣分穿越蟲洞然後降落到超靠近黑洞的星球上,
但是為了工作養家而錯過自己孩子的成長,卻是大有人在,
一不注意,他們已經離開家裡,出了社會。
即使庫柏拯救了全世界,
他眼睜睜看著自己女兒在沒有自己的情況下老去的這個代價,值得嗎?
也許他這樣的犧牲是必須的、甚至值得推崇的,
但對於困在超立方體內(oh yes) 的庫柏,絕對...不值得。不可能值得。
最後,這橫跨宇宙的史詩故事,也回到了諾蘭最原始,最平凡無奇的主題-
家。
諾蘭的每一部電影的主角,幾乎都急切著尋求自己曾經擁有,或是從未擁有的家。
這講述的並不一定是真正的一個地方,有可能是任何人事物,
甚至是你自己腦海中的一小角。
敦克爾克看著地平線的士兵、
《記憶拼圖》萊納為了尋求意義而給予自己的謊言、
蝙蝠俠不惜一切代價所保護的高譚市。
而《星際效應》所講述的悲哀,就是時間對於「家」所造成的改變,
有時候,你在隔了一段時間回到家,回到你曾經熟悉之處,
卻發現時過境遷,物是人非。
這並不見得是壞事,畢竟我們的骨子裡都有一個冒險者,「改變」就是人們的命運。
時間是個監獄,但是唯有認知到生命的短暫,一切轉瞬即逝的變化性,
我們才真正有可能得到自由。
這種先鋒的精神,是我們此刻最需要,但是也最匱乏的。
而這種精神最大的推動力,也就是無可預測、無從觀察,但是卻真切存在的愛。
在你看完這部影片之後,我們都老了20分鐘,更靠近死亡20分鐘,
但是《星際效應》訴說了,
我們不應該因為這樣的恐懼而停止仰望自己在星空之中的位置。
沒有人能夠逃離時間,但是我們能做的,是記錄下它、超越它,
就如電影最後太空站的還原房子之中大大小小的螢幕,播放著紀錄片。
我們也許現在不知道對於身邊的人的愛,以及這些紀錄能夠帶來什麼,
但是正如史帝夫賈伯斯所說:
「你無法預先把現在所發生的點點滴滴串聯起來,
只有在未來回顧今日時,你才會明白這些點滴是如何串在一起的。」
而諾蘭也一樣,堅定地透過他最懂的語言來傳達這點,
電影,在本質上就跟愛一樣,其中闡述的想法也是超越時間以及空間的
而諾蘭竭盡一生試圖保存,對於電影的愛,已經愈來愈不受重視,
現代商業大片幾乎只求效率以及一時的歡笑、緊張,觀眾們都說「開心就好」,
但是,曾經,電影也是啟發驚奇、探索未知的最佳先鋒之一,
現在卻成為了不斷地繞著原地旋轉的遊樂園,短短十分鐘就能「看完」,大家也滿足了。
而正如住在四次元空間,但是只能掌控三次元的我們,
電影不也是用一塊二次元的銀幕來塑造充滿無限可能的三次元世界嗎?
bravo意思 在 aSka - 阿斯卡姐姐 Youtube 的最佳解答
aSka - 掉區風 (原曲 : 龍捲風)
Twitch遊戲實況 : http://zh-tw.twitch.tv/askajaiiii
Facebook : https://www.facebook.com/omgaska
-----------------------------------------------------
有一天在twitch直播"英雄聯盟"的時候,有觀眾點了"龍捲風"這一首歌。
那時候的我差不多要輸 , 靈光一閃閃出的歌詞。
歌詞是說我在"英雄聯盟"的積分中。頻頻挫敗的心情及心聲。
沒有很多後期製作, 沒有很好的設備。也沒有天籟歌聲。
KUSO一下~希望大家不要介意。如有轉載請告知!謝謝!
p.s 對於剪片我是零知識的...不好意思了大家!
-----------------------------------------------------
歌曲:掉區風(原曲:龍捲風)
改詞:阿斯卡姐姐 作曲:周杰倫哥哥
積分像陣風 雷完它就走
掉分的節奏 誰都無可奈何
沒CARRY以後 我靈魂失控
蠍子在草叢 我被它拖著走
天天下班回家打LOL
陷入了東巴邊緣 Baby
我的世界已狂風暴雨 Wu
掉區掉得太快就像龍捲風
離不開嘉文大 來不及逃
我不能再閃 我不能再閃
我不 我不 我不能
掉區掉的太快 就像龍捲風
不能承受 我已無處可躲
我不要再掉 我不要再掉
我不 我不 我不要再掉區
不知不覺 李星又踢了我
不知不覺 瑟雷西拉著我
後知後覺 路西恩開大囉
後知後覺 畫面又黑白囉
潘森圖奇李星跟劫
都是我總會ban的英雄
我的世界已狂風暴雨 Wu
掉區掉得太快就像龍捲風
離不開嘉文大 來不及逃
我不能再閃 我不能再閃
我不 我不 我不能
掉區掉的太快 就像龍捲風
不能承受 我已無處可躲
我不要再掉 我不要再掉
我不 我不 我不要再掉區~~~~耶~
掉區掉得太快就像龍捲風
離不開嘉文大 來不及逃
我不能再閃 我不能再閃
我不 我不 我不能
掉區掉的太快 就像龍捲風
不能承受 我已無處可躲
我不要再掉 我不要再掉
我不 我不 我不要再掉區
不知不覺 李星又踢了我
不知不覺 瑟雷西拉著我
後知後覺 路西恩開大囉
後知後覺 畫面黑白囉
不知不覺 你已經雷了我
不知不覺 跟上連敗節奏
後知後覺 又過了Season four
後知後覺 我該換個別路
不知不覺 你已經雷了我
不知不覺 跟上連敗節奏
後知後覺 後知後覺
-----------------------------------------------------
Twitter:https://twitter.com/aSkajaiiii/
Instagram:http://instagram.com/askajaiiii
bravo意思 在 隨著形容的主詞性質不同 - Facebook 的推薦與評價
Bravo ! 這個字來自義大利文,一般來說,在一首很棒的曲子結束,或是整場音樂會結束時,總會聽到"Bravo!"的喝采聲;簡單來說就是「讚」的意思。 不過,值得一提的是, ... ... <看更多>
bravo意思 在 義大利文Bravo! 的用法(音樂會小小感想) - italiano 的推薦與評價
在一首很棒的曲子結束,或是整場音樂會結束時, 總會聽到"Bravo!"的喝采聲; 這個字是形容詞,來自義大利文, 有勇敢的、優秀的、好的意思。 所以Bravo! ... <看更多>
bravo意思 在 義大利文Bravo! 的用法(音樂會小小感想) - 精華區Italiano 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Language 看板]
作者: Flaeggon (Trovo, Trovero'...) 看板: Language
標題: 義大利文 Bravo! 的用法 (音樂會小小感想)
時間: Sat Aug 5 00:45:09 2006
這是我的一篇小小心得文,
有興趣想了解幾個台灣常聽到的義大利文外來語單字的人可以看看。
我常去聽音樂會,今天晚上又去聽了一場,
而且也一如往常聽到了耳熟的"Bravo!"聲,此起彼落。
在一首很棒的曲子結束,或是整場音樂會結束時,
總會聽到"Bravo!"的喝采聲;
這個字是形容詞,來自義大利文,
有勇敢的、優秀的、好的意思。
所以Bravo!有表示讚賞之意。
不過,在拉丁語系中,
像是西班牙文、義大利文、法文,
名詞、形容詞的詞尾是具有陰陽性單複數的變化
(像英文通常是只有複數+s)
而此時義大利文的bravo這個形容詞,
隨著形容的主詞性質不同,也會有四種變化:
bravo 形容陽性單數
bravi 形容陽性複數(或陰+陽複數)
brava 形容陰性單數
brave 形容陰性複數
所以,當台上有一個女高音獨唱時,應該使用:"Brava!"
如果是女聲合唱團,應該使用:"Brave!"
而如果是一群男女歌手、一個樂團,應該使用:"Bravi!"
在義大利文之中,這些都是跟著主詞變化的。
就像是另外一個字bello(-a -i -e)
bella用於形容女生,意思比較像是:美麗、漂亮
而bello用於形容男生,意思比較像是:帥氣、俊美
基本上在義大利,這些用法是分得清清楚楚的,
他們聽音樂會也會依照不同的人改變形容詞,
不過外來語傳出以後,就常常會因為一些誤用,
於是與原本的來源有所差異。
常用字,大家也都耳熟能詳的像是latte
這個字是牛奶的意思,重音為l'atte 而不是latte',常常會被念反;
然而,把重音唸反,有時候會有點像是la te'
搞不好還有可能會被以為是茶(te')的意思,但是卻是不正確的用法,
因為茶(te')是陽性名詞,應該要用il te'
(義大利文中,陰性單數定冠詞是la、陽性單數定冠詞是il)
所以這時到底你要的是咖啡?牛奶?還是用錯冠詞的茶?
XD~~
扯遠了...
總之,義大利文中caffelatte才是拿鐵咖啡,
到義大利點一杯latte,上來的可會是一杯牛奶喔!
這也是常常聽到,但意思已經和原本有點不同的義大利文外來語。
(有些"英文"字典中,latte是翻譯為牛奶,但也有很多是寫一種加牛奶的咖啡)
所以話說回來,
我們現在在音樂廳常常也只會聽到"Bravo!"
如果台上是個義大利的女高音獨唱,
她可能會覺得很莫名奇妙吧^^?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.149.220
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.149.220
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: stranck (Aiutami!) 看板: Italiano
標題: Re: 義大利文 Bravo! 的用法 (音樂會小小感想)
時間: Sat Dec 9 22:07:47 2006
恕刪,原文請參考原篇。
其實我對這講法一直都很存疑,
只是拿不出什麼根據反駁。
為什麼大家都說 bravo,
而不是 brava、bravi、brave...
我想,就像法文裡,
當你在山上,
被大自然包圍著,被叢林包圍著,
聽著吱吱鳥鳴,
呼吸著新鮮的空氣...
看著眼前美麗的風景,
用一句話去稱讚的話,
就是 "C'est beau!",
而不是用 belle、beaux...
也不會考慮單復數、陰性陽性。
就像稱讚歌手的演出一樣,
很棒,就是 "Bravo!",
而不會說...
喔,是女的... "Brava!"
或者... 有一個以上... "Bravi!"
又或者,都是女的... "Brave!"
或者我有錯吧,
不過最近看到一段演出,
總共有三位女歌星。
演唱完後,
主持人過來...
"Bravo, Cynthia.
Bravo, Marina, Marina."
另一位女歌星也說...
"Bravo, bravo."
有錯請糾正,
因為我到目前還蠻存疑的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.10.41.190
剛剛又發現到,
其實...
嗯,看到一段演唱,
演唱完後,
主持人就出來...
"Brava! Brava..."
所以,
我想,針對 bravo 這個字,
可能會看說者的目標而異吧... (演出 / 演出者... maybe, one of them)
不過蠻確定的是,
像是歌劇的詠嘆調後,
所使用的,應該就要對著臺上的演唱者稱讚了。
Maybe, keep looking...
※ 編輯: stranck 來自: 61.10.41.190 (12/11 15:06)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: deangeli ( Cosi' udii) 看板: Italiano
標題: Re: 義大利文 Bravo! 的用法 (音樂會小小感想)
時間: Sun Dec 17 19:27:37 2006
高中時因為讀洛依韋伯的歌劇魅影詞本
第一次認識bravo 這個字 裡面出現了兩次
魅影第一次出場 就有用Bravi, bravi, bravissimi
來稱讚前場演出的演員
男配角子爵在聽到克莉絲汀的演唱時
則在間奏鼓掌大喊Bravo
所以後者就是把bravo當成了外來語 不再依人稱及單複數作變化
前者則是表現人家是有學過義大利文的
(這就是男主角和男配角的差別啊)
鎓
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.72.25
... <看更多>