【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
How to Build Mental Resilience
如何建立心理韌性(復原力)
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
✍️ 從新冠疫情到金融恐慌,面對動盪不安的2020年,全球長期籠罩在緊張氛圍下。華爾街日報專訪暢銷書「Resilience」(《力挺自己的12個練習︰腦科學X正向心理學,改變大腦負向思維,建立逆境挫折都打不倒的內在力量》)作者瑞克韓森(Dr. Rick Hanson),分享復原力的重要性。
-
🧠 The brain naturally gravitates toward negative thoughts. Here are ways to steel yourself in rocky patches, from deep breathing to caring for others.
大腦會自然傾向消極想法。以下的方法,從深呼吸到關懷他人,能幫助你在崎嶇的艱難時期中堅強。
-gravitate toward: 被吸引;受引力作用而運動
-rocky patch: 艱難時期,同rough patch
-
🧐 How do you define resilience and why is it so important?
你如何定義復原力,又為何如此重要?
Resilience is what helps us keep on a relatively even keel when the waves come. And if we get knocked over, it helps us recover. Resilience consists of psychological strengths like grit, compassion, gratitude, emotional intelligence and agility.
當危難來襲時,復原力能讓我們站得更穩,在被擊倒後恢復。復原力是由恆毅力、同理心、感恩、情商和靈敏力等心理素質所組成。
-resilience: 韌性;彈性;復原力「從逆境中彈回或克服逆境的能力」
-grit: 勇氣;恆毅力「正向心理特質,追求長期目標的熱情與毅力」
-compassion: 憐憫;同理心
-gratitude: 感恩
-emotional intelligence: 情緒商數
-emotional agility: 情緒靈敏力「有效辨明、接受情緒,轉化為力量的能力」
-
💪 What can people do to build their own resilience?
人們能做什麼來培養復原力?
First, find your footing. In other words, in any kind of shaky situation, you want to slow down, listen to the experts, find out what’s really going on. Then, make a plan and work your plan. When you are dealing with massive uncertainty on a large scale, at least be certain about your plan for today.
首先,找到你的立足點。換句話說,在任何動盪處境中,最好放緩腳步,聆聽專家意見,釐清已發生的事實,接著制定並執行計劃。等你面對巨大的不確定性時,至少要確認你的今日計劃。
Second, calm and center yourself. Carving out that 10 minutes a day to just sit there with a cup of tea and stare into space. Some people will meditate or pray, do yoga, go for a run or walk the dog. When you’re calming and centering yourself and you slow down and take in the good, you develop traits of calm and centeredness. Being able to calm your body is absolutely fundamental.
其次,讓自己平靜寧神,每天擠出10分鐘,只要坐著喝茶發呆。有人會冥想、祈禱、練瑜伽、去跑步或遛狗。當你讓自己平靜寧神,你會慢下來,感受吸收美好的事物,發展平靜寧神的特徵,能讓自己身體平靜下來是最最基本的。
-find your footing: 找到立足點,站穩腳跟;另一種說法是finding your feet
-centering: 定心寧神
-carve out: 努力開創出,努力取得。carve是雕刻,可想像成是費勁心力而取得的成果
-stare into space: 發呆,可不是「凝視太空」喔!
-
未完待續...
別人能怎麼幫我們建立復原力?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Psychological __ is the ability to mentally or emotionally __ with a crisis or to return to pre-crisis status quickly.
🙋♀️🙋♂️
A. agility / cop
B. grid / coping
C. resilience / cope
-
【每日國際選讀,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
#每天發呆10分鐘
#復原力UP
#聊聊你都怎麼定心寧神吧
#吸貓也是個不錯的選項
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,030的網紅Daily Health Wellness Center,也在其Youtube影片中提到,More Info Connect with Me in Instagram : https://www.instagram.com/drshsbd/ Every year like clockwork, KL-ites are bummed by the suffocating haze su...
breathing experts 在 Ernie Diana Facebook 的精選貼文
Info2 mengenai Lingzhi...
- Lingzhi ada 2300 jenis dan 99% beracun (jgn sesekali mkn lingzhi liar yg kita x tahu).
- Dlm 1% tu terdpt 6 jenis lingzhi yg amat berkesan mengikut warna...
1) Warna merah baik utk darah n jantung.
2) Warna hitam baik utk ginja / buah pinggang.
3) Warna putih baik utk asma / pernafasan.
4) Warna kuning baik utk otak.
5) Warna ungu baik utk urat dan kulit.
6) Warna hijau baik utk mata, hati / limpa.
Tahun 1970 pakar Jepun cantumkan ke enam jenis ligzhi nie menjadi satu.
Tahun 1975 kerajaan Taiwan beli hak ini.
Tahun 1985 Shuang Hor ambik alih.
So, lingzhi yg amat baik ini di kenali sebagai Jia Hor Lingzhi + Shuang Hor (syarikat yg baik). Baik + baik = Terbaik...
Tahun 2002, Jia Hor Lingzhi di up grade menjadi Yung Kien Lingzhi One (yk1 yaitu 3 kali lebih pawer/pekat/pahit dari Jhl. Kemudian di up lagi menjadi yk2, enam kali lebih pawer dari yk1.
Kesimpulan, semua sakit hanya mkn satu je. Yk1 bkn ubat tapi mendpt GMP kelas 1 dunia. Dpt mencegah n merawat sakit dll. Sbb itu berjaya menembusi pasaran Jepun dll.
Ceo cafè ada sedikit yk1 di dalamnya maka CEO CAFÈ adalah KOPI YANG TERBAIK DI DUNIA, di tambah dgn biji kopi first grade n 100% alami...
Information about Lingzhi...
- Lingzhi has 2300 types and 99 % poisonous (never eat wild lingzhi that we don't know).
- In 1 % there are 6 types of lingzhi that are very effective in color...
1) Red color is good for blood and heart.
2) Black color is good for ginja / kidney.
3) White color is good for asthma / breathing.
4) Yellow color is good for the brain.
5) Purple color is good for veins and skin.
6) Green color is good for eyes, heart / spleen.
Year 1970 Japanese experts listed these six types of ligzhi into one.
Year 1975 Taiwanese government bought this right.
Year 1985 Shuang Hor took over.
So, this very good lingzhi is known as Jia Hor Lingzhi + Shuang Hor (good company). Good + good baik Best...
Year 2002, Jia Hor Lingzhi up grade to be Yung Kien Lingzhi One (yk1 i.e. 3 times more pawer / thick / bitter than Jhl. Then up again to yk2, six times more pawer than yk1.
Conclusion, all sicknesses only eat one. Yk1 is not medicine but got the 1th grade GMP of the world. Can prevent and care for sickness etc. That's why it managed to penetrate the Japanese market, etc.
Ceo cafè has a little yk1 in it so CEO CAFÈ is the BEST COFFEE IN THE WORLD, added with coffee beans first grade and 100 % natural...Translated
breathing experts 在 Rachwin Journey Facebook 的精選貼文
NEWS: จัดอันดับอาการมาแรง! COVID-19 จากองค์การอนามัยโลก (WHO)
.
COVID-19 ยังอยู่กับเราอีกยาว แต่ท่ามกลางสถานการณ์การแพร่ระบาดทั่วโลกอย่างต่อเนื่อง นอกจากการดูแลและป้องกันตัวเอง เช่น การใส่หน้ากากอนามัย ล้างมือด้วยสบู่หรือเจลแอลกอฮอล์เป็นประจำ และไม่ไปในพื้นที่สุ่มเสี่ยงแล้ว สิ่งสำคัญที่ควรรู้ไว้อีกอย่างก็คือ ลักษณะอาการของผู้ติดเชื้อ นั่นเอง
.
หลาย ๆ คนคงจะพอรู้มาบ้างว่าอาการเบื้องต้นของ COVID-19 นั้นคล้าย ๆ กับไข้หวัดทั่วไปที่ผู้ป่วยจะมีไข้ ไอ จาม หรือปวดเมื่อยตามตัวบ้าง แต่ความแตกต่างคือ COVID-19 จะทำให้ระบบทางเดินหายใจทำงานผิดปกติ เหนื่อยหอบง่าย เกิดภาวะแทรกซ้อน
อย่างปอดอักเสบ ที่นำไปสู่การเสียชีวิตในภายหลัง
.
ล่าสุด (6 มี.ค.) จากการลงพื้นที่ปฏิบัติงานโดยผู้เชี่ยวชาญจากองค์การอนามัยโลก (WHO) ที่ประเทศจีน เมื่อวันที่ 16-24 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ได้มีการจัดอันดับลักษณะอาการที่พบได้บ่อยในผู้ติดเชื้อ COVID-19 สรุปได้ ดังนี้
.
อาการที่พบมากที่สุดของผู้ติดเชื้อ มีอยู่ 9 อย่างด้วยกัน ได้แก่ มีไข้ 87.9% ไอแห้ง 67.7% เหนื่อยล้าอ่อนเพลีย 38.1% ไอมีเสมหะ 33.4% หายใจไม่สะดวก 18.6% เจ็บคอ 13.9% ปวดหัว 13.6% ปวดข้อปวดกล้ามเนื้อ 4.8%
และ ตัวเย็น 11.4%
.
อาการที่พบรองลงมา ได้แก่ คลื่นไส้อาเจียน 5% คัดจมูก 4.8% ท้องเสีย 3.7% ไอเป็นเลือด 0.9% และตาแดง 0.8% ขณะที่ "น้ำมูกไหล" ไม่เข้าข่ายอาการของผู้ติดเชื้อ COVID-19
.
อย่างไรก็ตาม ในระยะฟักตัว 1-14 วัน ตามสถิติร่างกายจะแสดงอาการไข้ขึ้นและหายใจติดขัดช่วง 5-6 หลังจากการติดเชื้อ ใครที่อยู่ในกลุ่มเสี่ยง หรือมีอาการข้างต้นที่ว่ามา อย่าลืมไปพบแพทย์เพื่อทำการตรวจเช็กนะครับ :)
.
อ้างอิง: http://bit.ly/2Q4vXYV
.
#BrandThink #News #COVID19 #WHO
#SaveชีวิตจากCovid19
#แชร์สิ่งเล็กๆให้ยิ่งใหญ่
#sharingIsEmpowering
อัปเดตและติดตามข่าวสารได้ที่
Line: @brandthink (มี @ ด้วยนะครับ)
Instagram: instagram.com/brandthink.me
Website: www.brandthink.me
Twitter: twitter.com/BrandThinkme
NEWS: Ranking Hot Symptoms! COVID-19 from World Health Organization (WHO)
.
COVID-19 is still here with us, but in the midst of the ongoing global epidemic, besides taking care and protecting yourself, such as wearing a hygienic mask, washing hands with soap or alcohol gel regularly, and not going to random areas. It's important to know. It's the symptom of the infected person.
.
Many people know that COVID-19 Basic symptoms are similar to the common flu. If patients have fever, cough, sneeze, or body aches, but the difference is COVID-19 will make the respiratory system work unusual, exhausting, easy to carry. There are complications.
Like lung inflammation that leads to later death.
.
The latest (6) .. From Expert Experts from World Health Organization (WHO) in China on February 16-24, a common symptom ranking in COVID-19 infected people.
.
The most common symptom of infected people are 9 things together. 13.9 % fever, 87.9 % dry cough, 67.7 % fatigue, 38.1 % mucus, 33.4 % inconvenient breathing, 18.6 % sore throat, 13.9 % headache 13.6 % joint pain 4.8 % muscle pain
And 11.4 % cold one
.
Symptoms found: nausea, 5 % vomiting, 4.8 % nose, 3.7 % diarrhea, 0.9 % blood cough, and 0.8 % red eye, while ′′ nose ′′ doesn't match the symptoms of COVID-19 infected people.
.
However, in the 1-14-day hatching period, the body will show fever and shortness of breath during 5-6 after infection. Anyone who is in the risk group or has any of the above symptoms. Don't forget to see the doctor for a check-up. :)
.
Quote: http://bit.ly/2Q4vXYV
.
#BrandThink #News #COVID19 #WHO
#SaveชีวิตจากCovid19
#แชร์สิ่งเล็กๆให้ยิ่งใหญ่
#sharingIsEmpowering
Update and follow the news at.
Line: @brandthink (with @ too)
Instagram: instagram.com/brandthink.me
Website: www.brandthink.me
Twitter: twitter.com/BrandThinkmeTranslated
breathing experts 在 Daily Health Wellness Center Youtube 的最讚貼文
More Info Connect with Me in Instagram : https://www.instagram.com/drshsbd/
Every year like clockwork, KL-ites are bummed by the suffocating haze surrounding the city. Scratchy throat, red eyes, and breathing problems are aplenty, while those with asthma can only suffer in silence.
However, the aforementioned are ‘only’ minor health issues; the real threats including lung diseases that haunt those exposed by haze. It is normal to feel angry and annoyed at this manmade phenomena, especially when the country suffers as a result of burning from somewhere else – with not much that we can do about.
People with heart or respiratory diseases, as well as young children and elderly, should avoid going outdoors whilst the haze lasts in Singapore, advise experts. Even if you don’t have a pre-existing health condition, you should reduce your outdoor physical activity when the air quality is hazy and unhealthy.
Keyword:
Haze Polution
Haze in malaysia
** Connect With Me : https://www.facebook.com/healthtipsbydrsumon
** Website: http://dailyhealthsolution.com/
https://www.youtube.com/watch?v=REy-UCKcs_4