Thank you very much @mylecordonbleu @chainedesrotisseurs_hq for the Chef Intronisarion last night. It was indeed an honor
.
Buat mereka yang ingin tahu lebih lanjut, saya sediakan fakta-fakta menarik di bawah ini, baca tau?
.
La Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs (French pronunciation: [la kɔ̃fʁeʁi də la ʃɛːn de ʁotisœːʁ]) is an international gastronomic society founded in Paris in 1950. The Chaîne is based on the traditions and practices of the old French royal guild of culinaires. It is dedicated to fine cuisine and promoting and developing the gastronomic values while at the same time widening its focus to table art
.
In 1248, King Louis IX assigned Étienne Boileau, the Provost of Paris, with the task of bringing order into the organization of trades and guilds, developing young apprentices and improving the technical knowledge of guild members
.
For over four centuries, the "Confrérie" or brotherhood of the Roasters cultivated and developed culinary art and high standards of professionalism and quality standards befitting the splendor of the "Royal Table"
.
The international headquarters (Siège Mondial) remains in Paris where the society was founded, and the present day Chaîne des Rôtisseurs is still based on the traditions and practices of the ancient French brotherhood but now in an international and contemporary context
.
The organization is represented by its 24000 members in 80 countries around the world. In these countries, it is organized in national sections (called Bailliages) with regional subsections
.
All members are given ribbons appropritate to their rank and career, and whether a hospitality professional or a gastronome. Ribbons with orange denote members who are in the hospitality fields. Green, blue, maroon and red ribbons denote officers of the Chaine, either on a local, national, or international level. Members can be promoted within la Chaine, and at that time their ribbon will change.All ribbons are presented at an induction ceremony
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「centuries pronunciation」的推薦目錄:
- 關於centuries pronunciation 在 Fazley Yaakob Facebook 的最佳貼文
- 關於centuries pronunciation 在 Florence 陈秀丽 Facebook 的精選貼文
- 關於centuries pronunciation 在 喬寶寶 Qbobo Facebook 的最讚貼文
- 關於centuries pronunciation 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於centuries pronunciation 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於centuries pronunciation 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於centuries pronunciation 在 What would a 5th-6th century learned Latin pronunciation ... 的評價
centuries pronunciation 在 Florence 陈秀丽 Facebook 的精選貼文
Welcome to Milan
米兰大教堂, 建了六百年才完工,如此宏伟细腻漂亮的一座艺术殿堂!我每天都要来细细看看!
以下转自维基百科:
地点:Via Carlo Maria Martini,1,20122米兰
国家:意大利
宗派:罗马天主教
传统:Ambrosian Rite
网站:米兰大教堂
历史
现状:大教堂,小教堂
建筑
功能状态
活性
建筑师:Simone da Orsenigo
等人[1]
风格:意大利
开创性:1386(原建筑)
完成时间:1965年
产品规格
容量:40,000
长度:158.6米(520英尺)
宽度:92米(302英尺)
中殿宽度:16.75米(55.0英尺)
高度:108米(354英尺)
其他方面
面向西方的门面
圆顶高度(外部)
65.6米(215英尺)
尖顶数量:135
尖顶高度:108.5米(356英尺)
材料:砖与Candoglia大理石[2]
行政
教区
米兰大主教管区
牧师
大主教
马里奥·德尔皮尼
俗人
音乐总监
克劳迪奥布尔吉奥[3]
风琴(S)
Emanuele Carlo Vianelli
(organista titolare)
Milan Cathedral (Italian: Duomo di Milano Italian pronunciation: [ˈdwɔːmo di miˈlaːno]; Lombard: Domm de Milan [ˈdɔm de miˈlãː]) is the cathedral church of Milan, Lombardy, Italy. Dedicated to St Mary of the Nativity (Santa Maria Nascente), it is the seat of the Archbishop of Milan, currently Archbishop Mario Delpini. The cathedral took nearly six centuries to complete. It is the largest church in Italy (the larger St. Peter's Basilica is in the State of Vatican City) and the third largest in the world.[4]
centuries pronunciation 在 喬寶寶 Qbobo Facebook 的最讚貼文
Cantonese almost became the official language😊 I PROUD TO SPEAK #CANTONESE ❤️
Putonghua is the official language on the mainland, but if history had played out differently the vast majority could have been speaking Cantonese.
In 1912, shortly after the fall of the Qing dynasty, the founding fathers of the republic met to decide which language should be spoken in the new China.
Mandarin - now known as Putonghua [the common language] - was then a northern dialect spoken by the hated Manchurian officials. While it had served as China's lingua franca for centuries, many perceived it as an 'impure form' of Chinese.
Many of the revolutionary leaders, including Sun Yat-sen, were from Guangdong - which has long been China's land of new ideas. A great debate started between the delegates and eventually led to a formal vote. Cantonese lost out by a small margin to Putonghua and the rest is history.
While historians today still argue about the authenticity of the story, it is something Guangdong people love to tell. Many Cantonese speakers feel proud of their native language, saying it has more in common with ancient classical Chinese than Putonghua - which is a mix of northern dialects heavily influenced by Manchurian and Mongolian.
Linguists agree to some extent. 'Cantonese is closer to classical Chinese in its pronunciation and some grammar,' Jiang Wenxian, a Chinese language scholar, said. 'Using Cantonese to read classical poetry is a real pleasure,' he said. 'Many ancient poems don't rhyme when you read them in Putonghua, but they do in Cantonese.
'Cantonese retains a flavour of archaic and ancient Chinese. Nowadays few people understand classical Chinese, so Cantonese should be protected as a type of language fossil helping us study ancient Chinese culture.'
Cantonese is spoken by about 70 million people in Guangdong, Hong Kong, Macau and communities abroad.
In the 17th and 18th centuries, Guangdong was the only Chinese province allowed to trade directly with foreigners. Many Westerners at the time learned Cantonese. Up till very recently, there were more Cantonese speakers in overseas Chinese communities than Putonghua speakers. In Canada, for instance, Cantonese is the third most commonly spoken language after English and French.
centuries pronunciation 在 What would a 5th-6th century learned Latin pronunciation ... 的推薦與評價
Long comment: By the fifth century you'd already have this, this, this. Palatalization of "c" before "e" or "i" would still be under way. ... <看更多>