今天介紹這個字:duly
duly 意思是「以正確的方式;在正確的時間;適時地;如期望地」。
比方:
When decisions have been made, they will be duly announced.
決策完成後,就會適時公布出來。
※這是一個未來完成式的句子。
看更多未來完成式句子:
https://www.facebook.com/gavinchangenglish/posts/1750213431748524
duly意思 在 Gavin職場英文 Facebook 的最佳解答
今天介紹這個字:duly
duly 意思是「以正確的方式;在正確的時間;適時地;如期望地」。
比方:
When decisions have been made, they will be duly announced.
決策完成後,就會適時公布出來。
※這是一個未來完成式的句子。
看更多未來完成式句子:
https://www.facebook.com/gavinchangenglish/posts/1750213431748524
duly意思 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳貼文
有人問我關於如何拿捏和處理孩子的雙語學習?讓她們從小就中英語並行,還是先專注學習好其中一個語言?
我沒記錯的話,從腦科學角度,最好是要先強化一個語言能力,要精,這個人的思考能力將來才有機會是有深度。而且馬來西亞的新首相曾經考慮要數理科英語教學,是有原因的。大部份數理的重要文獻,都是英文為主的。而且普遍上通英語的,在不少的互動上,言辭會影響到自己比較理性。
舉例,當你的下屬提出反對意見時,其中一個英語的回應就是:Duly noted。(差不多是記錄在案的意思),沒有否定你,也沒有肯定你,也不是玩圓滑。
中文中方面的無情緒詞彙,好像沒有英語那麼多。
所以,之前有一視頻就是某大陸女記者要問大陸政要一個很重要的問題時,會很他媽的羅嗦一大堆舔人屁股的言辭,都還未問到問題。老外的在這方面反而是乾脆很多 。
所以,在面對男女關係時,不只是純粹老外比較灑脫,而是有衝突時,要求分手的言辭對比起中文,還是中文的情緒包袱比較中。老外對於分手時,若說出我在床上不開心,算是正常的。中文教育的人,反之會很拖泥帶水。我看到一些華人的情侶,是已經一方有外遇了,雙方都有很大摩擦,但,很神奇的是,雙方都不想做先提出分手的人。(這不代表老外沒有剪不斷理還亂的情況,而是普遍上老外們的分手,比較乾脆)
是的,馬來西亞的華人普遍上是多語的 —— 中文、英文和馬來語。但,我看到若很多把刀,卻沒有一把是利的話,那個人的思辯能力或思考的深度,對概念掌控的準確度,會大打折扣。
我建議如果是父母自己照顧孩子的話,你們夫妻間最拿手的互動語言來跟他互動。你要跟你的孩子描述一下他的世界時,你最熟悉的語言,能夠用到比較多和比較細的字眼。(不要小看這個,這是影響你孩子將來的智商高低)
另,學會中文後,將來學英文的發音比較容易,因為中文是少數的象形文字。英語則是聽覺的文字,倒轉過來先學英語再學中文是辛苦的。
目前的情況是:會看中文的人,比較大機會會兼看英文。先會看看英文的則不容易切換到。先學中文,不會難學英文。先學英文,會難學中文。
確實有老外的學者的中文底子很好,但是是少數。會兼看英文的華人永遠多過會兼看中文的老外。
要你孩子將來的英文底子好,不能單從語言層次來教導。而是學習興趣的過程中,附帶著必須看懂那種語文。
一個人的語文底子好不好,是他對某領域的學習興趣大不大,很大的時候,若那領域有一些文獻是外語的,你不用逼,也會開始學看那種語言。
我本身看英文的能力,是透過對藏傳佛教的興趣,逼著要看文獻,最後就看慣了。絕對不是先去學如何閱讀英文,然後才去看那些藏傳的英文文獻。
不過,根據一個研究,在孩子6~12個月間,假如有和外語很准的人跟他互動過,他未來張大後,是能夠聽得出和講得出比較准的英語。
舉例,日本人的語言裡面 L音和 R 音是不分的,甚至香港人幾乎是 L、R 和 N 音都是不分的。所以他們的耳朵在長大後,會對這個這些音節的區分力很差。
我當年在教我的一位香港朋友唸梵文的時候,Laya 、Raya 和 Naya,他的讀音都是一樣的『哪亞』。花了很長的時間我才逼到他唸出來。
根據這研究,過了這窗就好像比較難。我不確定這個研究,但我覺得我小時候應該沒有跟過這些英語很准的人互動過,但我是衆多一起到過國外唸書的朋友中,能夠比較撇開馬來西亞口音,而模仿到美國腔的。(這些不是我說的,是我在國外時,老外們告訴,他被我的口音騙了半小時)
我還聽過一個在娛樂圈的朋友告訴我,聲音要變得有磁性,先學了英文的報告新聞,之後比較能夠在其他語言中有比較具磁性的聲音。我不知道這個資訊的準確度,但,我卻是在馬來西亞電台上,聽到比較性感的英文女廣播言聲音。(我在英國,聽到一個女的預錄聲音,幾乎都硬了)
回歸父母的擔心:我建議除了用你最拿手的語言來跟你孩子互動,而且也在互動時,不採取懶嘴巴策略,盡量把多個不同的詞彙灌給你孩子,滔滔不絕,但,要講得好像是全世界最興奮的東西,你的孩子就算聽不明白,他們也會繼續的聽下去。(不能懶)
然後在 6 ~ 12 個月的時候,盡量讓孩子能夠跟一些母語是英語的人互動。(我倒覺得這個的可行性,不一定高)
成長過程中,你孩子若喜歡看一些英語的動畫,如果他們要重看的話,不斷讓他們看。有些父母很笨,以為看過就不需要看,但,他們不明白孩子的學習心態。你不要打壓他們的興趣就對了。
往後的日子,做父母在教育上的責任,是要壯大孩子的學習興趣就對了。
#對東西有興趣了再學語言就很容易
#沒有理由的要學一個語言就很無言
duly意思 在 real analysis - Proving $\lim_{x\to \infty}(a_n + b_n)=\lim_{x\to ... 的推薦與評價
"Note that for all u,v,w∈R, (u+v)+w=u+(v+w)": duly noted; what has that to do with all the rest? – Sassatelli Giulio. 9 mins ago. ... <看更多>
duly意思 在 GK Wu - 請問duly noted 是什麼意思呢? 是什麼情況下會說的呢? 的推薦與評價
这句里面就不能这样理解,不是明白了。你觉得应是什么意思?But after its eye-popping performance in the first quarter—duly noted in the press ... ... <看更多>