風和日麗 かき氷 雪花冰 可愛鍋物 (桃園)
南崁兒童藝術村這裡有幾家店蠻有意思, 除了手作藝術課程還有學生在這兒排演話劇, 另外有幾家咖啡店和餐廳, 中間有個大草坪, 可以趁這幾天天氣好時去走走
第一個吸引我注意的是風和日麗, 因為名字很可愛, 鍋物有可愛小熊造型的高湯冰, 然後還有我喜歡的日式刨冰, 吃個鍋再吃個冰很享受, 趁天氣不錯來兒童藝術村晃晃吃東西
牛奶鍋 200
黑蜜黃豆日式刨冰 130
火鍋有三種口味: 麻辣, 昆布, 牛奶, 對應的高湯冰熊顏色不同, 老闆說牛奶鍋是用純牛奶做湯底, 於是我選牛奶鍋~ 肉片可選牛或豬, 然後飯麵冬粉三擇一, 卡斯爐和鍋子粉嫩顏色很可愛, 佐醬是搭配好的, 整個鍋份量看起來不多, 我連麵吃完大概是九成飽, 這樣接著吃刨冰剛剛好 lol
牛奶鍋湯底真的就是牛奶, 沒有鹹味, 等蔬菜肉片都煮好後的湯頭味道比較適合喝, 牛肉有兩種, 三種菇, 一塊烤豆腐還有一顆丸子, 高麗菜與青菜, 差不多就這樣, 煮到後來高麗菜有奶油白菜的香氣, 沾醬是胡麻醬和日式甜醬油, 清爽的小火鍋
他們刨冰有兩種, 日式刨冰和台式雪花冰, 日式刨冰用的機台所刨出來的冰是我很喜歡的口感, 非常細緻鬆軟像雪一樣, 看老闆層層堆疊大概刨了至少四層冰, 我覺得兩人分食比較剛好 😆 紅豆煮得不錯, 甜度適中, 有顆粒感又很鬆綿, 黑蜜和黃豆粉加上白玉的組合, 吃不膩的味道啊
#ellen在桃園
#桃園 #桃園美食 #南崁 #南崁美食 #刨冰 #火鍋 #風和日麗 #熊火鍋 #可愛 #桃園火鍋 #兒童藝術村 #taoyuan #hotpot #fondue #kakigori #shavedice #台湾 #鍋 #かき氷 #黒蜜きなこ #白玉 #대만 #타오위안 #훠궈 #빙수 #카키고리 #카페 #귀엽다 #곰
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Uncle Siu,也在其Youtube影片中提到,http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english 本篇載於新假期專欄《飲食字典》 甜品有三個近義字:dessert,sweet 和 pudding。三個字的中譯皆為「甜品」,但用法稍有不同。Sweet 和 pudding 都是英國人的說法,常用於口語;兩字意...
fondue意思 在 美食魚樂誌 Facebook 的最佳貼文
燈光美氣氛佳的火鍋餐廳,時尚的賓士鍋一次可以嘗到三種鍋底湯頭,用刀叉享用大塊鴨血豆腐,感覺像在吃法餐似的,很有意思 芳朵法式麻辣鍋 Fondue M French spicy pot
https://acarpblog.com/2020/12/fonduem.html
fondue意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
【🇫🇷🎬杰式劇場!👩💻👨💻上班時最需要的精神支柱💪公司竟然下午茶請大家吃:巧克力火鍋!!?😋】
大家在忙碌的一天當中最期待哪一餐呢?😋
忙碌了一個早上,終於撐到午餐時間填飽了肚子。但在撐到下班以前,依舊需要一些下午茶來撫慰我們的身心靈,才有動力繼續工作下去。
我今天列出了三種公司可能會有的下午茶:
1. La fondue au chocolat : 巧克力鍋
例句:
- La fondue au chocolat, c’est un de mes desserts préférés parce que j’adore le chocolat et les fruits ! (巧克力鍋是我最愛的甜點之一,因為我超愛巧克力跟水果的!)
🔺« Fondue » 是由動詞 « fondre » 衍生而來, 單獨時候表示「起司鍋」, 後面加上其他名詞時則變成「某某鍋」的意思。
💡補充台灣人最愛的「火鍋」: « fondue chinoise »
例句:
- J’adore la fondue chinoise. J’en mange au moins trois fois par semaine. (我超愛火鍋的,我一個禮拜至少都會吃三次。)
2. Un millefeuille : 千層派
例句:
👤Voilà un millefeuille que j'ai fait moi-même. Vous voulez goûter ? (這是我自己做的千層派。你們想吃看看嗎?)
👤C’est un délice ! Tu es vraiment douée pour la cuisine ! (超好吃的!妳煮飯真的很有天分誒!)
🔺« Être doué(e) » 算是蠻口語的詞,意思是「有天分、有天賦的」,當你遇到朋友做了件很厲害的事時,就可以跟他說 « Tu es super doué(e) ! » 趕快學起來讚美朋友們吧!🤗
3. Le poulet frit : 炸雞排
例句:
- Donnez-moi du poulet frit avec une petite bière et je suis paradis ! (炸雞排配上一杯啤酒,對我來說就像是天堂般的享受!)
🔺另外教大家一個用來形容炸雞排的詞 « croustillant » : 脆脆的、酥脆的
例句:
- Ce filet de poulet frit est croustillant ! ( 這片雞排很酥脆!)
我其實很好奇會有公司提供 « La fondue au chocolat »這個選項嗎?🤔如果從來沒有吃過的朋友,可以跟公司建議一下,要提供這個下午茶。可以跟老闆說:「巧克力鍋會讓大家更充滿精神的完成工作!」🤣
你在公司吃過最豪華的下午茶是什麼呢?可以跟我分享一下公司的員工福利😁
如果今天有這三個選項,你又會選擇吃哪一種呢?🙋♂️
#杰宇的法文邂逅
#杰式劇場
#上班族的日常
#下午茶時間
#吃很重要
#精神支柱
#台式vs法式
fondue意思 在 Uncle Siu Youtube 的最讚貼文
http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english
本篇載於新假期專欄《飲食字典》
甜品有三個近義字:dessert,sweet 和 pudding。三個字的中譯皆為「甜品」,但用法稍有不同。Sweet 和 pudding 都是英國人的說法,常用於口語;兩字意思相同,但隱含階級的分別。
自古以來,英國階級觀念極重,不同階層的人,行為舉止固然有別,連說話用字都不一樣;英國人類學家 Kate Fox 於其著作《Watching the English》中說,上層階級的人堅持稱餐後甜點為 pudding,而非中下階層所說的 sweet 或 afters,稍有說錯,隨時遭同儕白眼。
但對美國人來說,sweet 只是形容詞,pudding 只是布丁,餐後甜點只稱 dessert,也泛指餐中最後一道菜,包括芝士和水果。Dessert 是從法文借來的字,根據 Kate Fox 所說,dessert 用法無階級之別,人人可用。
眾多西方甜品中,我最愛巧克力甜品,而且巧克力愈濃愈好。「濃」 英文叫 rich,是個形容詞,亦解「有錢」, 所以英文裡有句語帶雙關的說話:Chocolate and men, the richer the better. 這句譯做中文就不好玩了。
很濃的巧克力蛋糕,可說 a very rich chocolate cake。有餐聽叫自己的蛋糕做 sinfully rich chocolate cake,甚至叫 chocolate sin。濃得讓你每一口都充滿罪惡感,夠吸引吧? 說到誇張的命名法,不得不提這個:death by chocolate,那次在某餐廳的餐牌上看到就立刻叫了, 可惜不外如是,虛有其名。
想誇張的形容超好吃的甜點,可用 orgasmic 一字。Orgasm 是性高潮,形容詞 orgasmic 則描述像性高潮一樣令人興奮的東西。例子:an almost orgasmic chocolate cake。
我自己最愛的巧克力甜品可不是 cake,而是 chocolate fondue(巧克力火鍋)。這道菜帶女朋友吃最好,見她偶爾輕甜沾到唇邊的巧克力,雙眼瞇成一線的甜笑著,只覺人生如此,夫復可求。與麻甩豬朋狗友嘛,還是去找譚仔三哥吧。
蕭愷一
Dessert 一字讀音
Dessert 重音在第二音節,這個大家都知道,但較少人留意的,是中間的 /z/ 音。沒錯,那是 /z/ 而非 /s/,所以在發音過程中,聲帶要持續震動。第二音節的元音 /ɜ:/,近似廣東話「鋸」,「唾」的元音,卻不絕對相同,尤其英國人讀它時,嘴唇不會突出,保持在平常呼吸時的形狀即可。字母 R 要讀出來嗎? 美式英文要讀,英式英文不必。
fondue意思 在 意思為巧克力鍋因此llaollao芳度裡面可以搭配三種水果和黑 ... 的推薦與評價
llaollao芳度,為音譯的fondue,意思為巧克力鍋 因此llaollao芳度裡面可以搭配三種水果和黑巧克力醬料新鮮的水果沾上溫熱的黑巧克力醬再配上一口優格冰淇淋~ 哇~ 太好 ... ... <看更多>
fondue意思 在 [問題] 美國隊長1的起士鍋- 看板movie - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
防雷片魔人
設防雷頁
美國隊長第一次出任務的時候
老史塔克跟女主角說
要去瑞士吃起司鍋
讓美國隊長以為女主角跟老史塔克在一起
之後老史塔克還特地解釋起司鍋的意思
感覺起司鍋是不是英文俚語的樣子
本魯英文很爛 聽不懂梗
所以想請問版上的英文神手能解釋一下嗎???
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.
--
◤ ◥◤ ◥ :『我又來借鹽囉~』
◣ ● ● ◢
◥█◢◣ ◢◣ ◢◣█◤
~ ︿█ █︿
~︿█ ▼ █︿
~ ︿◥█████◤︿ @superlady@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.153.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1584164206.A.C80.html
... <看更多>