【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
疫情生活更需要智慧,先從添購家電開始!
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥The pandemic prompted my editor, Wilson Rothman, to buy a $500 Breville Bambino Plus as a replacement for his wife's $5-a-day Starbucks habit. The cost of the automated espresso maker/milk frother combo—equivalent to three or four months of daily latte runs—will be effectively paid off soon, he said.
我的編輯羅斯曼(Wilson Rothman)因為這場大流行病購買了500美元的Breville Bambino Plus咖啡機,以替代妻子每天花5美元在星巴克喝咖啡的習慣。他說,自動濃縮咖啡機和奶泡器的成本,相當於連續三到四個月每天買一杯拿鐵,這個投資很快就能回本。
-prompt: 促使、因為某事而做出行為
-replacement: 替代
- milk frother:奶泡器
-equivalent to: 相當於
🥣During the height of the lockdowns, his wife didn’t have to risk exposure—and she might never need to hit Starbucks again. A Breville spokesman reported a steady increase in coffee and espresso machine sales during the pandemic.
在疫情高峰期,他的妻子不必冒著被感染的風險,而且她可能再也不需要去星巴克了。Breville公司一位發言人說,在大流行病期間,咖啡和濃縮咖啡機的銷售穩步增長。
-during/ at the height of: 在…的高峰、巔峰期
-exposure: 暴露,此處指「被感染」
-steady: 穩定的、穩健的
🥫Preparing three meals a day can be stressful, particularly with children at home full-time, unable to attend school or camps. Smart ovens, which offer convenience and precision, have become gadget go-tos. One, the Tovala smart steam oven, combines preprogrammed cooking options with a $12-a-meal delivery program.
每天都要準備三餐可能會很有壓力,尤其是當孩子們無法去上學或去夏令營而全天待在家裡的時候。方便和精準的智慧烤箱已成為首選。其中一款是Tovala智慧蒸汽烤箱,結合了預先編程的烹飪選項和12美元一餐、標準的半成品餐品遞送。
-precision: 精準
-gadget: 裝置、小物件
-go-to: 尋求協助的;有專業知識或高超技術的,此處有「首選」的意思。
✍常見句:When it comes to photography, he is the go-to person. 一談到攝影,他可是行家。
🍝After a quick scan using the device’s onboard scanner, the appliance can quickly cook the company’s fresh prepared meals, or hundreds of frozen foods from brands like Trader Joe’s and Amy’s. “Demand for meals, oven usage, usage of frozen grocery products, all of it is up,” said Tovala CEO David Rabie.
使用該設備的內置掃描儀進行快速掃描後,該設備可以快速烹飪公司事先準備好的新鮮食物,或是數百種來自Trader Joe's和Amy's等各大品牌的冷凍食品。「餐品需求、烤箱使用和超市冷凍食品需求都在增加,」Tovala首席執行長拉比(David Rabie)說。
-appliance: 設備
-Demand is up. 需求上升
未完待續...
智慧家電到底要多智慧?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
People aren’t just ___ to smarter coffee equipment—smart ovens are having their ___, too.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. upgrading/ moment
B. lifting/ time
C. elevating/ second
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5,660的網紅踢萬8IG8A8Y,也在其Youtube影片中提到,🌐 踢萬's new single 360° (Beatbox Freestyle) 字幕MV 把 freestyle bars 直接當一首新歌重做,加上副歌,曲也重編 老早就想把它完成,最近在錄大嘻哈小炸 ° Song Credit: Produce by 薑母鴨 Ginger Duck ...
fresh off意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
今日香港,明日台灣
中國對台態度愈加強硬?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 China Breaks With Taiwan Precedent, Omitting Call for ‘Peaceful’ Policy
中國打破慣例,對台灣政策未提「和平」字眼
- precedent 先例,前例,慣例
- omit 疏忽,遺漏;刪節,排除
🧐 Beijing dropped calls for pursuing peaceful ties or peaceful unification with Taiwan in an annual policy blueprint, breaking with nearly three decades of precedent in a sign that it is taking a tougher tack toward the self-ruled island.
北京在年度政策規劃中,放棄呼籲推動兩岸關係和平發展或和平統一,這一做法打破了近30年來的慣例,也表明當局對台灣將採取更為強硬的態度。
- drop calls for 這邊的drop是「放棄」之意,而calls則是「呼籲」,整個片語是指「放棄對…的呼籲」的意思。
- unification 統一
- tack 用風改變航向,在這指的是改變「方針、方向」
✏️ China’s yearly government work report, delivered to the legislature by Premier Li Keqiang on Friday, also reiterated the government’s commitment to “oppose and deter any separatist activities” seeking independence for Taiwan, an island democracy that Beijing claims as its territory.
中國國家總理李克強上周五向立法機構提交了年度政府工作報告,該報告重申中國政府堅決反對和遏制任何「台獨」分裂行徑。台灣是一個民主島嶼,中國政府稱台灣是其領土的一部分。
- legislature 立法機關
中華民國立法院:Legislative Yuan, Republic of China (Taiwan)
- reiterate 重申
- separatist 分離主義者
- claim 宣稱、斷言、主張
👩🏻 Mr. Li’s address came two days after Taiwan President Tsai Ing-wen kicked off her second term with a fresh call for Beijing to open dialogue with Taipei in a way that respects what she called Taiwanese sovereignty and democracy—an appeal that China has repeatedly rejected.
台灣總統蔡英文上周三開啟了她的第二個任期,而李克強於上周五發表了上述講話。蔡英文在就職時再次呼籲北京當局尊重她倡導的台灣主權與民主,以尊重的方式與我方展開對話,但中國一直拒絕她這樣的呼籲。
- kick off 開始
✍️ 最早是形容足球的開球,後來變引申為「開始」之意
- term 任期
- open dialogue with… 開啟與…的對話
- sovereignty 主權
- appeal 呼籲,懇求
未完待續...
究竟李克強在報告中說了些什麼呢?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Here, I want to ___ the words "peace, parity, democracy, and ___." We will not accept the Beijing authorities' use of "one country, two systems" to downgrade Taiwan and undermine the cross-strait status quo. We stand fast by this principle.
我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. iterate/ diabetes
B. reiterate/ dialogue
C. reiterated/ dialogues
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
fresh off意思 在 The Little Balu Facebook 的精選貼文
這是讀者send給我的,希望能和大家分享7.21元朗恐襲的情況。
歡迎轉載,讓更多人看見香港發生了甚麼事。
---
〈完美的一天 A Perfect Day〉
尋日(2019年7月21日)爭少少就係完美嘅一天。
It is almost a perfect day yesterday (21 July 2019).
我係一個普通嘅香港市民,八十後、基督徒、亦係天水圍人,尋日係星期日,我如常同太太出返九龍區嘅教會返崇拜,食完個晏就同太太同朋友去咗尖沙咀行街,之後喺海運戲院睇《反斗奇兵4》,然後食完飯就坐西鐵返屋企。
I am a normal Hong Kong citizen. Born in the 80's, a Christian who lives in Tin Shui Wai. Yesterday was a normal Sunday. I went back to church to join the worship with my wife in Kowloon, joined our friends for lunch in Tsim Sha Tsui, watched Toy Story 4 at the Grand Ocean cinema, and went back home after dinner by West Rail.
大約晚上十點幾喺柯士甸站上西鐵,上咗西鐵一切都好平常,直到接近十一點左右去到元朗站,月台上面傳來大叫「有人受傷、需要支援」嘅呼叫聲,而列車亦因為混亂無法開車,我就落咗去大堂睇一睇發生咩事,老婆留咗喺車廂入面。原來大堂果度一班喺閘入面嘅人已經開緊遮,佢哋俾一班閘外面身穿白色tee裇嘅人以木棍、水樽、棒球棍襲擊緊,出唔到閘。我最初觀察白衫人大約有四五十人左右,都係中年,亦有較年長嘅,識講廣東話粗口,兇神惡煞,非常激動。
At about 10pm, we were at the Austin Station, everything looked normal in the West Rail train. Our train arrived at Yuen Long Station just before 11pm, we heard a screaming, "Someone's hurt, we need backups!", and our train was stopped because of this confusion. I asked my wife to stay in the train, while I got off and went down to the station lobby to see what happened. Inside the gate, there were people holding their umbrellas up, defending from a group of gangsters who were all wearing white-shirts, attacking people inside the gate with wooden sticks, water bottles and baseball bats. People were trapped inside. There were around 40 to 50 white-shirt gangsters, mainly in their middle-aged, some were even older, shouted fiercely in Cantonese foul languages with agitation.
閘內地下留有鮮血血跡,我亦望到遠處閘外大堂有一名傷者受傷倒地,不斷俾白衫人凶緊,因為情況太危險我就無出閘幫手。我本身後退緊,打算上返車廂,就喺呢個時候閘內嘅市民突然全部退後,一湧而來,部份人衝入廁所,其他人就喺我身邊經過衝上扶手電梯梯同樓梯上月台,打算入車廂。
There were fresh blood stains on the floor inside the gate. Outside the gate not far away, there was someone injured, lying down on the floor, constantly threatening by a white-shirt gangster. I did not go out and help him due to the dangerous situation and I tended to go back up to the train. At that very moment, people inside the gate were suddenly moved back towards me. Some rushed into the washroom, others ran passed me and dashed to the platform through the escalators and staircase, and planned to reach the train for safety.
我見身邊有人跌倒,想幫又幫唔到手。然後白衫人已經殺到埋身,我正準備跑上扶手電梯上月台嘅時候就俾人從後襲擊咗後腦一下,我一邊跑一邊回望,睇到一個白衫人拎住枝棒球棍對住扶手電梯上面嘅人(包括我)大聲叫罵「 ___ 你老母」(第一個字聽得唔太清楚,請自行填充。)
Someone fell down next to me, I wished to help but I couldn't. The white-shirt gangsters were fast approaching, and I was about to rush back to the escalator. All of a sudden, I was attacked at my hindbrain, out of nowhere! I kept running and looked back at the attacker, it was a white-shirt gangster who was holding a baseball bat, yelling to the people (including me) on the escalator: YOU MOTHER _______ ! (I didn't hear it clearly, fill-in as you like)
我繼續上返月台,之後回頭望佢並無再追上嚟。我同其他乘客求奇衝入咗最尾一卡車廂,本身我都唔知自己流血,後來有其他乘客話我知我流緊血至知自己受咗傷。最後有啲熱心嘅乘客幫我消毒同包扎傷口(回想返先記得我咁大個仔都係第一次用M巾),同埋讓咗個位俾我坐。
I kept fleeing back to the platform, that white-shirt gangster had stopped chasing us. I went in the train with other passengers, and I did not even realized that I was bleeding until someone told me. Some very friendly passengers helped me to clean and wrap the wound (well, that was the first time I used sanitary pad), and nice enough to give me a seat.
過程之中我一邊用電話聯絡返老婆同佢報平安,佢話有人入咗車廂打人。而身邊嘅乘客都好不安,因為好擔心白衫嘅黑社會(我嗰刻至知原來係黑社會嚟嘅)會衝入嚟打人,好想快啲開車。同時亦開始有人話前面車廂(我係車尾)已經打緊,情況好混亂,好多人都好驚同鼓譟。唔知過咗幾耐(好似港鐵出咗聲明「詳細交代事件」,應該有寫詳細時間),我就坐返同一班列車去天水圍站,匯合返我老婆同遇到救護員,送咗去天水圍醫院,聯咗三針。我喺急症室等候期間,都不斷有被打受傷嘅人送入嚟急症室,估計有五至六個都係喺西鐵被襲的。
I was talking to my wife through the phone throughout the whole process. She told me that those gangsters were attacking people inside the train. Passengers around me were extremely worried, we were all afraid that those white-shirt Triad gangsters (now I knew they are Triad) will storme in and attack. We all hope that the train will move out from the station soon. At the same time, people were saying that there were attacks at the train head (I was at the tail), we were all in confusions and panics. After some minutes (looks like the MTR has made a statement regarding the detailed time), the train has finally moved, and I arrived Tin Shui Wai Station at last. I found my wife, we went straight to an Ambulanceman and admitted to the Tin Shui Wai Hospital afterwards, where I had my three stitches done. While I was waiting in the Emergency Room, 5 or 6 more injured people were sent in due to the West Rail attack.
急症室當值嘅警察都有主動問我係咪需要報案,我考慮咗一陣最後都同意咗,後來重案組亦係大約兩三個鐘後嚟同我落口供,佢問完個人資料之後,第一個問題就係問我有無出去遊行。我答無,佢好似有少少疑惑,我就拎返我張染咗血漬嘅《反斗奇兵4》嘅票尾比佢睇,佢先至再繼續同我落口供。最後我搞到清晨五點幾至返到屋企。
Policeman stationed in the Emergency Room has asked if I need to file a report. I had agreed after some consideration. The Crime Unit has also arrived after 2 to 3 hours to take my statement. After taking my personal information, he asked directly, "Did you join the protest march today?" I said, "No". He looked doubt. I took out the Toy Story 4 ticket stained with my blood and showed him, then he stopped questioning me. Eventually, I went home at about 5am.
其實本身尋日都係好平常嘅一日,同老婆行街、睇戲、食飯。之前我一直都有留意社會上發生嘅事,知道社會瀰漫住好多負面情緒。所以尋日我本身都打算俾自己抖一抖,放低時事一日。無奈就喺我休息、喺我最平常嘅生活當中,遇上咗無差別嘅襲擊,正所謂「我唔搞政治、政治一樣會嚟搞我」。我俾人扑濕,一定係我有做錯,而我最錯嘅係咩?我諗應該係因為我睇咗美帝嘅卡通電影。
It was a very normal day yesterday - shopping with my wife, watching movie, have a great dinner. I know what had happened lately in this city and how desperate people are these days. So I planned to have a relaxed day and free from the news. The ironic part is, on the day I was trying to rest and have a life, it was the day I encountered the indiscriminate attack. There is this saying, "you don't mess with politics, politics will mess with you eventually". I was attacked, so I must have done something wrong? What did I do wrong? Oh, I guess it must have been about me watching the American animation.
我知道我受嘅傷,同喺中上環俾警察無預警下開槍射傷嘅市民比,實在係微不足道(其實佢哋更應被關注!)。不過身邊聽到我經歷嘅朋友都好驚、好忿怒,其實我都係好忿怒、好無助,我地都無辦法明白到底點解坐西鐵返屋企會俾黑社會打,而點解警察又唔嚟阻止?但我更加感受到嘅係市民果種恐懼同絕望感,人群閃躲之際有人跌倒,有人落單,大家衝入車廂果陣會唔會發生人踩人?我老婆都陪伴咗個受驚而情緒失控嘅少女。大家都好驚、好恐懼、好絕望、好furious。人係受威脅之下,會出現figh-or-flight的反應,喺腎上腺素嘅驅使之下,一係會反擊,一係會逃走,但手無寸鐵嘅市民被圍困係車廂中被人撳住嚟打,既不能fight , 又不能flight,果種絕望同恐懼的確唔係三言兩語講得明白,往後嘅心理創傷同陰影烙印,可以係一生之久。
Comparing to those protesters shot by the Policemen without warning in Sheung Wan and Central, I was nothing (we should pay more attention to them instead!). But friends around me were shocked and outraged about my attack. To be frank, I was shocked too. Who would imagine that attack will come when I was just taking the West Rail train back home? And where were the Policemen when we need them? And most of all, I experienced the same fear and desperation with the passengers. People were dodging, falling down, left behind, there could be stampede when we rushed back to the train! My wife had also stayed and comforted a young girl who had almost lost control because of the frightening situation. Everyone was afraid, worried, hopeless and furious. When people are being threatened, there is a response called "fight-or-flight". The adrenaline will drive you to either fight back or take flight. Unfortunately, when we were unarmed and trapped inside the train, we cannot fight back, we cannot take flight, there is no word to describe the despair and fear in that scenario. The psychological trauma and shadow can be life-long.
的確,喺某啲人眼中,無論我係幾無辜被打,我走得慢所以我都依然係抵死,又或者一定係我經過元朗所以抵打。但我呢刻已經無力去鬧爆佢哋,咁做對我嚟講亦係無乜意思。我唔覺得襲擊我嘅人有幾大機會會被繩之於法,我亦都唔想停留喺去點樣出呢啖氣。難道戰爭中國家的政府會為一個被殺嘅平民作出調查麼?戰時社會有戰時嘅生存法則,我不得不面對現實:香港其實同戰爭社會已經無乜大分別,香港警隊同呢個政府係點做嘢,我已經無興趣知。
Some people may say, regardless of how innocent I am, that still, I was to blame. Maybe I ran too slow so I was meant to be attacked. Maybe I passed by Yuen Long so I should have known it better. I do not want to debate with their accusations, it is meaningless anyway. In my believe, there is no hope in taking the attacker down in my case, and I have no intention to take revenge. You see, when there is war in a country, the government will not take it serious when a citizen got killed. Wartime society has its own law of survival, and I have to deal with this reality: Hong Kong is in war now, and I have zero interest in what the HK Police Force and the government will take serious into.
但我都仍然想表達,香港人真係好有愛,喺亂世之時,大家都仍然能夠守望相助,我感受到被愛。車上嘅乘客不斷安慰我,不斷喺有限嘅物資之中幫我消毒止血做急救,救護員都幫咗我好多,我嘅朋友本身已經返咗喺市區嘅屋企都衝返入嚟睇我,亦有朋友係專登揸車入嚟,我嘅屋企人陪我喺急症室等通宵。所有朋友嘅安慰、慰問同祝福我都感受到。
There is one thing I must say. Hong Kong people are really full of passion. During this chaotic time, people are still willing to look after each other. I am blessed with their love: Passengers on the train have comforted me, treated my wound carefully when there is lack of first-aid materials; the professional treatment by the Ambulancemen; some friends have even rushed back after arriving their homes in downtown, one even drove his car all the way to the hospital; my family who have stayed with me in the Emergency Room throughout the whole night; all the comforts, loves and blessings from my friends…I am so blessed.
我唔係想講受襲嘅事唔重要,或者我要淡化、粉飾太平,我相信任何一個有良知嘅人都會對所有尋晚係西鐵上無辜受襲嘅市民感到心痛同忿怒。不過,我亦知道我哋呢種忿怒已經無處可容,因為呢個社會嘅制度已經崩壞,極權肆虐到一個點係唔可能再容許我哋有自己嘅思想同感受。塗鴉一個圖案可以係破壞政府管治基礎嘅底線,如此荒謬嘅話仲係出自一區首長之口,譴責圖案受破壞,比危殆嘅人命還緊要,我就明白到,無人性嘅極權眼中又點會睇到平民百姓人命價值嘅可貴?呢個邪惡嘅政治制度不過係想透過「收買人命」嘅恐慌嚟製造威權管治嘅理由,逼使人民放棄思想同抗爭,做個順民去拜服極權,等佢哋以為自己可以千秋萬世。
I will not say that the attack is not important, or lighten it up or paper over the cracks. Anyone have conscious will definitely be heartbroken and ambushed about the attack at the West Rail. But the truth is that, our outrageous has nowhere to escape. Our society system is corrupting, the totalitarianism is raging brutally to a point where no one is allowed to have their own thinking and feeling. When a simple graffiti is an act to test the bottom line of the government's governance, when the Chief Executive ridiculously condemns the destruction of a symbolic device more than the vicious attack to innocent citizen, I know that our lives have absolutely no values to these senior officials. This evil political system is taking lives, creating the chaos and the reason for their stuck-up governance, forcing the people to give up fighting, while eventually the people will worship them as gods with their kingdom lasts forever.
但係,在荒謬絕倫、置身喺邪惡陰謀嘅被襲經驗之中,我感受到身邊仍然有可愛嘅人,無論係素未謀面嘅乘客、救護員、定係我嘅朋友同家人,係佢地嘅愛同關心,使我能夠克服果種面對荒謬時嘅無助感,令我能夠有信心繼續行落去,有勇氣去面對果份無可躲避嘅恐懼,有盼望去戰勝果啲因擔心無差別隨機攻擊而帶嚟嘅心理壓力。
However, in this ridiculous attack experience under the evil conspiracy, there are lovely people around me: passengers , Ambulancemen, friends and family, for their loves and comforts give me the strength to overcome the helpless feeling throughout this absurd situation, the faith to move on, the courage to face the inevitable fear, and the hope to concur the in-depth pressure caused by the desperation of the indiscriminate attack.
昨日的我,經歷了被襲擊,令我完美的一天不再完美,但我卻在遭害和恐懼當中發現了愛和勇氣,是香港人守望的愛。
I was attacked yesterday, and it made my perfect day imperfect. But I found love and courage in the time of danger and fear. Hong Kong people do watch over for each other.
是的,香港人很有愛,所以我們值得擁有比現在更好的社會領袖和政治制度,We deserve better。因為你們有愛,所以我能夠不再怕遭害。因為你們有愛,所以我能夠堅持這個心願。因為你們有愛,所以我有信心香港人能夠一齊撐落去。
HongKongers are so full of love, that is why we deserve better society leaders and political system. We DO deserve better. Because of your love, I do not fear the danger. Because of your love, I can hold tight to hope. Because of your love, I have faith that HongKongers can stick together and make our own future.
香港人,加油💪🏻!
HongKongers, ADD OIL!
fresh off意思 在 踢萬8IG8A8Y Youtube 的最佳解答
🌐
踢萬's new single 360° (Beatbox Freestyle) 字幕MV
把 freestyle bars 直接當一首新歌重做,加上副歌,曲也重編
老早就想把它完成,最近在錄大嘻哈小炸
°
Song Credit:
Produce by 薑母鴨 Ginger Duck
Mix by 薑母鴨 Ginger Duck
Master by 薑母鴨 Ginger Duck
Record by 薑母鴨 Ginger Duck, Jacky
Lyrics by 踢萬8IG8A8Y
Compose by 踢萬8IG8A8Y
Video Credit:
Direct by 阿邦 AnBang
Edit by 阿邦 AnBang
Logo Design by 冠宇
°
Note:
歌詞中
"I" so clean 意味著 穿著 Reebok Iverson 擦得很乾淨很 fresh
Flexing 三百六十度 代表 各個方向零死角炫
With my BIGGIE 表示 踢萬的樂團 BIGGOE 萬
萬 hunnit 代表 One Hundred ㄧ百分的意思
°
Stream & Links:
🌐
在街聲StreetVoice 上面聽:https://streetvoice.com/papetone/songs/645117/
🌐
Follow 踢萬 IG: https://www.instagram.com/onemoretimebabywu/
°
Lyrics:
Hook:
“I” so clean 沒毛病 flexing 三百六十度
Look at me 187 萬 hunnit 0894 酷
“I” so clean with my BIGGIE 一起 三百六十度
You know I 製造優質 crew, hustle hard 直到休止符
(Okay) x2
Rap Verse:
要創作先搞懂文化
Pull up ideas 融會 貫通文法
似懂非懂的假董仔 別裝懂就上
道不同不相為盟 炒著相同舊帳
I’ve done told y’all
Think like a boss, stay loyal like a soldier
I dunno what you talking’ bout
So fuck what you thought
出來混先潤潤筆法 不然真叫人疲乏
文不對題 聽你一堆屁話 I might speed up
Spit it out 全部都是 truth
Click Clack Bow 一觸即發 so ruled
Gun off safety 沒有任何人 gonna save me
所有 homies 來自不同背景
共苦 能否一起同甘 同步 chase dreams
Still on my Day One same team
Not a Damn thing changed
With my squad 肩並肩
After show 喝完唱完 先領錢
Hook:
“I” so clean 沒毛病 flexing 三百六十度
Look at me 187 萬 hunnit 0894 酷
“I” so clean with my BIGGIE 一起 三百六十度
You know I 製造優質 crew, hustle hard 直到休止符
(Okay) x2
2nd Rap Verse:
I don’t even care,
Fuck is you wearing?
Can’t compare me with them I’m very ill
Got many skills
Staying still
Paying bills
沒聽錯
You might get got
被追殺 白目注意嘴巴-
We stay fly
Go outside 穿上 AI,
搜刮金錢袋
安靜 淡定 grinding 的天才-
I made my-
time come around
到現在-
發現原來
做自己愛事 阿嘶
爽度沒變卦
說真的
世界上沒有 Santa-
Not a gangsta
依然能 make it rain
就像 weather man
Change the weather
正要開始 台詞 跟上拍子 愛死
Cold as ice
Cut the beat, sliced
Beatbox, switch up
真要代言我選擇 Reebok
Fila 先別 我堅決
當我開口就先把 文法
不通順的全部殲滅
I can’t stand it,
understand me
回頭是岸 沒後路只能前進
這場賽跑馬拉松 不是田徑
聽天由命 或者單槍匹馬
突破險境
扶 搖 直 上 way up
奪走最大塊的甜餅
Get it?
Hook:
“I” so clean 沒毛病 flexing 三百六十度
Look at me 187 萬 hunnit 0894 酷
“I” so clean with my BIGGIE 一起 三百六十度
You know I 製造優質 crew, hustle hard 直到休止符
(Okay) x2
#beatboxfreestyle #360 #三百六十度