Staying healthy with these refreshing fruity kombuchas from @we.kombucha 🧃 Didn’t expect these naturally fermented tea brews to taste like fresh fruit juices and there’s a fizziness to it.
In this bundle, there’s Pin(apple), Orange Tumeric and Sour Plum 🍊 🍍 🍎 of which my favourite was the Pin(apple). They offer 1L bottles as well so do check out the link in their profile page to order
#sgeats #singapore #local #best #delicious #food #igsg #sgig #exploresingapore #eat #sgfoodies #gourmet #yummy #yum #sgfood #foodsg #burpple #beautifulcuisines #bonappetit #instagood #eatlocal #delicious #sgrestaurant #sgpromo #sgdelivery #supportlocalfnbsg #supportlocal #kombucha
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過70萬的網紅Spice N' Pans,也在其Youtube影片中提到,By cooking at home means you can ensure that you and your family eat fresh and wholesome meals. If you never thought that you could make restaurant qu...
「fresh sour plum」的推薦目錄:
fresh sour plum 在 Macaueat 澳門美食 Facebook 的最佳解答
天頤 Yi | 中菜 Omakase
中國菜講究鑊氣盪熱,份量豐富易於共享。因此以廚師發辦(Omakase)形式呈現中國八大菜系,相信在亞州暫時就只有摩柏斯21樓的天頤在做這件聽起來有點吃力不討好的美食任務。
The Chinese culinary tradition tends to emphasize on the concept of abundance, and so the cuisine has a penchant for family style service. As such, Yi at the Morpheus, with a focus on representing the 8 regional cuisines of China in a tasting menu format, has its work cut out for it.
但中菜「不時不食,突顯食材原味」的烹調邏輯,在天頤范主廚對時令愈見成熟的敏感度和烹飪技術配合下,玩起 Omakase,卻令人悟出粵菜中隱含著的美感、靈活多變和食味之豐富。
Executive Chef Fam, with his acuity to seasonality and wealth of knowledge in cooking techniques, is able to create an omakase experience that highlights Chinese seasonal produce as well as the cuisine's beauty and dynamism.
在半年後重開的天頤,摒棄了以往菜式每日改變的堅持,重新設計了每月推出陳新,以時令節氣為靈感的12道菜式菜單,令餐廳能更專心提升客人用餐體驗。
Reopening after a 5-month hiatus, Yi's tasting menu is now inspired by the Chinese solar terms and changing monthly, rather than daily, so that there's more attention paid to the dining experience.
菜單:「夏至」(圖1)
第一道|毛蟹:魚籽|糟鹵 (圖2)
開首第一道菜,往往代表菜單規格的標桿和誠意的表述。這道菜把北海道毛蟹、伊朗魚籽醬和中式糟鹵的三種 umami ,碰撞出細膩複雜的味道層次。毛蟹是至陰至柔的細嫩、魚籽醬則富有爆發力,最後再收斂到糟鹵的陳酒甘甜氣息。
Course 1 - Horsehair Crab: caviar, rice wine lee
Combining three ingredients rich in umami: the delicate Hokkaido horsehair crab, the explosive Iranian caviar, and the lingering depth of a Chinese pickle sauce made with aged rice wine lee, this dish confers a complex yet harmonious savoriness, setting the course for the rest of the menu.
第二道|鮑魚:南非鮮鮑|紅燒(圖3)
鮮鮑雖然在風味上不及干鮑濃厚,但卻保留了鮑魚的本味和彈性。即席紅燒呈上,菜式充滿美感又能留住溫度。
Course 2 - Abalone: fresh South African abalone, red-braised
While fresh abalone doesn't have as much umami as its dried counterpart, it retains its natural flavors and al dente texture. The dish is finished and sauced tableside, providing a show as well as preserving the optimal serving temperature.
第三道|湯:花膠|菌(圖4)
深海鱸魚花膠的鮮美,貫穿了這道顏色慢熬至金黃色的老火雞湯。溫潤舒暢的味道,最後以意大利豬臉頰肉碎提鮮。
Course 3 - Soup: fish maw, mushroom
The gelatin-rich seabass fish maw is pillowed in a glistening golden stock made with stewing hen, with a sprinkle of minced iberico pork cheek. It's soothing and nourishing, just as chicken soup should be.
第四道|黑喉鯛:欖豉(圖5)
全晚最愛的一道菜式。把粵菜家常蒸魚要做到極致,范主廚決定從每個細節入手。
黑喉鯛肉質較清新緊嫩,適合於夏天享用。先取其鯛魚骨,以5-6小時「吊」成魚清湯,再把黑喉鯛最緊嫩的魚腩部分,用魚清湯以「蒸氣浴」的方式即席(圖6)把魚腩蒸至剛熟後,佐以秘制欖豉和頭抽享用,口腔一下子鮮成了汪洋。
Course 4 - Nodoguro: preserved olives
For the fish course, Chef Fam uses the leaner summer nodoguro in an elevated version of traditional Cantonese streamed fish. The fish bones are used to make a fish stock, which is used to steam the fish belly in a "hammam" tableside. Topped with preserved olives and premium soy sauce, this dish brims with umami. This is my favorite dish of the night.
第五道|龍蝦:杭椒|爆炒(圖7)
爆炒是粵菜的精髓,爆炒龍蝦更是相當考慮廚師功力,那一剎那的火喉掌控,足以定斷龍蝦的爽甜度。以鑲了豬肉的杭椒和龍蝦爆炒,惹味非常火喉精準。
Course 5 - Lobster: Chinese chili, stirfry
Stirfry is a quintessential Cantonese cooking technique. And stirfrying an ingredient like lobster, requires precise control of heat and timing. The lobster here is stirfried with pork-stuffed Chinese chili, and it's timed to perfection.
第六道|和牛:松露|爆炒(圖8)
以鹿兒島A4和牛跟雞樅菌爆炒,再即席上演一場松露雨,塔斯曼尼亞冬季黑松露為肉味添上豔麗氣場。
Course 6 - Wagyu: truffle, stirfry
The Kahoshima A4 wagyu is stirfried with chanterelle mushroom, and the finished dish is topped with a confetti of shaved Tasmanian black truffle, adding to the aroma.
第七道|乳鴿:香芧|吊燒(圖9)
天頤的招牌菜。師父為了把香芧入味於23日大的石歧妙齡乳鴿,想盡了千方百計。先在滷水中加入香茅生浸乳鴿,再在上桌時佐以煙燻香茅葉,最後現點即炸至皮脆多汁,拍照多一秒也嫌太久。(並附上檸檬水洗手,很貼心的服務細節。)
Course 7 - Pigeon : lemongrass, crisped
This is Yi's signature dish. Chef braises the 23-day-old squab in a lemongrass infused master stock, deep fries it to create the crispy skin, then smokes it with burned lemongrass tableside. There is no pretty way to eat this, and so the server provides a side of lemon water for hand washing. A thoughtful touch.
清清味蕾:番厘茄啫喱配話梅泡沫(圖10左上)
把番茄和話梅的譽瓏軒經典組合拆解重組。番茄一口咬下,是帶有自然舒爽酸味的啫喱。一份小啫喱便要用上3-4個日本番茄澄清吊汁炮製,配上話梅泡沫,這道過場小品的呈現和構成都充滿想法,酸甜味道具衝擊性。
Palate cleanser: Tomato gelee with preserved plum espuma
This is an homage to the Jade Dragon signature snack. One slice of this deconstructed tomato requires the juice of 3-4 full tomatoes. Paired with preserved plum espuma, this bite-sized flavor bomb packs a sweet and sour punch.
第八道|菜:松茸|上湯(圖10右上)
這道菜充滿夏季時令性。以「地三鮮」為靈感,有時令的覓菜嫩葉,和經香烤後風味更濃厚的松茸。最後佐以烏魚子提鮮。
Course 8 - Veg : matsutake, stock
This dish is the epitome of summer. Inspired by a northern Chinese peasant dish called disanxian (literally "3 treasures of the earth," originally a stirfry of potato, eggolant, and green pepper), this dish sets out to provide the best of summer. Using fresh shoots of amarath as bed, the dish is topped with grilled mastsutake and a generous sprinkle of mullet roe for maximum umami.
第九道|香苗:海膽|鹹飯(圖10 左下)
薑蔥、豬油渣和海膽的搭配,就是簡單純粹的美味!如果能做到粵式煲仔飯「咋咋聲」的熱鍋焦香會更完美。
Course 9 - Rice : sea urchin, Minnan salty rice
Pairing allium, crackling, and sea urchin, this play on the Minnan classic is simple but delectable. If this can be combined with a sizzling Cantonese claypot to create a tahdig, it would have been even more amazing.
第十道|椰皇:雪燕|蘆薈(圖10 右下)
夏天是享用椰皇的時令季節,加上滋陰養顏的雪燕牛奶布甸和有助消化的蘆薈,嘗用此甜品後,當下有什麼燥熱也頓時消除。
Course 10 - Coconut: tragacanth, aloe vera
No summer menu is complete without coconut. This refreshing coconut panna cotta is topped with tragacanth (natural resin from an Asian legume tree) and flesh of an aloe plant. It's the perfect antidote to the summer heat.
fresh sour plum 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【旅遊教室】經常暈浪的話真的很困擾
#唯有搭車搭船上機前做足準備
#長遠還是養好脾胃改善情況
#星期一BlueMonday
按穴緩解暈浪症
去旅行是開心事,但對於容易暈浪的人,旅程未開始已憂心忡忡。因為正所謂「去旅行,搭車又搭船」,無論搭飛機、搭車還是搭船都有暈浪風險。從中醫角度來說,容易暈浪與體質和身體狀態有關,中醫有說法是「無虛不作眩」、「無痰不作眩」,氣血虛弱、痰濁中阻即脾胃虛弱人士容易在晃動的環境中暈眩、作悶和嘔氣,而睡眠不足、疲倦狀態都容易引致暈浪。
從中醫角度來看,感到暈浪時,可以食用酸味食物紓緩不適症狀,因為酸味有收歛作用,容易暈浪人士不妨隨身帶備陳皮、話梅或酸味糖果等有備無患。另外,也可以按手上的兩個穴位——內關穴及合谷穴,有助紓緩暈眩及嘔吐症狀。暈眩時向外遠望窗外風景,或者短暫閉上雙眼,可以的話打開窗呼吸新鮮空氣、望窗外遠景或者扭開座位的通風設備,避免看書或手提電話,盡量保持身體靜止和避免快速的頭部動作。
內關穴
功效:寬胸止嘔,除了止暈車浪的暈眩,對妊娠孕吐亦有幫助。
位置:前臂掌側,手腕橫紋上2寸(約3隻手指位)
按法:以拇指指腹以陰力按揉約1分鐘
合谷穴
功效:紓解頭暈、頭痛、胃脹、耳鳴等症狀
位置:大拇指與食指虎口處,第一掌骨與第二掌骨間,約第二掌骨的中點。
按法:以拇指指腹以陰力按揉約1分鐘
注意:孕婦不宜按壓此穴位,因為有催生作用。
Acupoints to relieve motion sickness
Travelling makes us happy, but for those who are prone to have motion sickness, there is anxiety before the trip. There is a risk of motion sickness whether you are taking a flight, going on land or water route. From a Chinese medicine perspective, having motion sickness is related to body condition and physical state. Those with qi and blood deficiency or asthenic stomach and spleen are prone to dizziness, nausea and vomiting in a shaky environment. Lacking of sleep and fatigue can easily lead to motion dizziness.
From a Chinese medicine perspective, when you feel dizzy, you can eat sour food to relieve the symptoms of discomfort as the sour taste has the effect of astringency. Those who are prone to have motion dizziness should bring dried citrus peel, dried sweet plum or sour candy to be prepared. You can also press these two acupoints on the hand – Inner Pass (Nei Guan) Point and Union Valley (He Gu) Point to alleviate dizziness and vomiting. When you are dizzy, look out the window at the distance, or close your eyes for a short time. You can open the window to breathe in the fresh air, look out the window or turn off the seat ventilation equipment, avoid reading books or looking at mobile phones, try to keep your body still and avoid any quick head movement.
Inner Pass (Nei Guan) Point
Effects: alleviates nausea due to motion sickness as well as nausea and vomiting caused by pregnancy.
Location: located three finger breadths below the wrist on the inner forearm in between the two tendons
Union Valley (He Gu) Point
Effects: alleviates dizziness, headache, bloating and tinnitus
Location: between the thumb and index finger, right next to the second metacarpal bone
Note: pregnant women should not press this acupoints as it has labour inducing qualities.
#男 #女 #頭暈 #嘔吐
fresh sour plum 在 Spice N' Pans Youtube 的最佳貼文
By cooking at home means you can ensure that you and your family eat fresh and wholesome meals. If you never thought that you could make restaurant quality dishes at home, think again. You can definitely easily make this Chicken Chop in Plum Sauce 梅子酱鸡扒 at home. Best of all, we only pan-fried the chicken thighs so you don't have to mess your kitchen up with unnecessary deep-frying.
See the ingredient list below for your easy reference. Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Happy cooking!
Thanks for dropping by our channel. Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.
Stalk us!
Youtube: www.youtube.com/spicenpans
Facebook www.facebook.com/spicenpans/
Instagram www.instagram/spicenpans
Blog: www.spicenpans.com
Chat with us!
info@spicenpans.com
Thanks for watching! See you soon.
------------------
Chicken Chop in Plum Sauce 梅子酱鸡扒
Ingredients:
Serves 4 - 5 pax
-------
Marinated chicken
-------------
~500g (2 pieces or 17.6 oz) boneless chicken thigh
0.5 teaspoon salt
2 tablespoons white rice wine (can be omitted if you can't take alcohol)
1 tablespoon light soy sauce
1 stalk of spring onion (stem only) - crushed
A few dashes of white pepper
2 tablespoons cornflour (add about 10 mins before pan-frying)
Other ingredients
-------------
2 cloves of chopped garlic
2 tablespoons plum paste or plum sauce (can be replaced with honey)
2 tablespoons sweet chilli sauce (can be replaced with ketchup)
2 tablespoons low sodium light soy sauce
2 tablespoons premium dark soy sauce
1 cup (250ml or 2.45 fl oz) water
2 teaspoons lemon juice
Some cornstarch solution
Some toasted sesame seed
===
Don't know where to get the ingredients or don't know how they look like? See the links below.
White rice wine https://amzn.to/3axkHhb
Light soy sauce https://amzn.to/3dBZuBY
White pepper https://amzn.to/2YMWjT6
Plum sauce https://amzn.to/2N0d76n
Sweet chilli sauce https://amzn.to/3rfO9iq
Premium dark soy sauce https://amzn.to/34kK1oA
Cornstarch https://amzn.to/2YNEi76
Sesame seeds https://amzn.to/36JmT3Z
----------
Looking for similar cooking equipment like the one we used in the video? These might interest you:
Granite non-stick wok https://amzn.to/34n4kSh
-------------
Filming equipment:
iPhone 11 Pro Max (Get from Amazon https://amzn.to/3eA24tz)
Microphone: Sennheiser AVX digital wireless microphone system
Get Sennheiser microphone in Singapore:
https://singapore.sennheiser.com/products/avx-mke2-set-3-uk?_pos=2&_sid=adb86a9d8&_ss=r
Get Sennheiser microphone from Amazon:
https://amzn.to/2NILqMR
-----------------------------------
If you like this recipe, you might like these too:
Spicy Chicken Hot Pot / 奇味鸡 / 鸡公煲
https://youtu.be/IDxRbFO4KAM
Hong Kong Swiss Wings 香港瑞士鸡翼
https://youtu.be/j-SoRrz31rk
Simplified Air Fryer Teriyaki Chicken Recipe
https://youtu.be/l3UAx3mzakA
-----------------------------------
Disclaimer: Spice N' Pans is not related to these products and cannot guarantee the quality of the products in the links provided. Links are provided here for your convenience. We can only stand by the brands of the products we used in the video and we highly recommend you to buy them. Even then, preference can be subjective. Please buy at your own risk. Some of the links provided here may be affiliated. These links are important as they help to fund this channel so that we can continue to give you more recipes. Cheers!
fresh sour plum 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的精選貼文
Hello everyone, today we're going to show you how to make 2 types of Japanese pickled ginger: Gari (ガリ/新生姜の甘酢漬け) and red pickled ginger (紅しょうが).
Gari and red pickled ginger are two types of tsukemono. Gari is marinated by sugar and vinegar, so it tastes sweet and sour, and is often served with sushi and sashimi, so it's called sushi ginger, too. Red pickled ginger is julienned young ginger pickled in red plum vinegar, so the red color is from the vinegar. Red pickled ginger is often served with donburi such as gyūdon and katsudon. They both are most common pickles can be found in Japan.
As we know, ginger is very useful in improving stomach performance and digestion. It’s why most Asian people prefer ginger in the fresh form. It increase the flavor of their dishes. Sushi ginger and red ginger are so easy to make, you can make it a little as you need to stay in the refrigerator in summer times. Hope you like this video. Enjoy. :-)
This is an #ASMR ver, you can check out the other ver that with BGM and Voices in Chinese if you like:
https://youtu.be/a7kcKpBmUjY
---------------------------------------------------------------------------------------------
Sushi Ginger And Red Pickled Ginger Recipes
✎ Ingredients
☞ Sushi Ginger / Gari (ガリ/新生姜の甘酢漬け)
fresh young ginger root 150g
rice vinegar 120ml
granulated sugar 60g
salt 2g
☞ Pickled Red Ginger (紅しょうが)
fresh young ginger root 150g
plum vinegar 60ml
salt 5g
✎ Instructions
☞ Sushi Ginger / Gari (ガリ)
1. Wash the root of gingers, then use a spoon to gently scrape away the brown spots.
2. Cut along the lines of the pattern, slice the ginger thinly.
3. Pour water in a small saucepan over medium high heat and bring to a boil, when it's boiling, add ginger slices into the pan, while boiling again, keep cooking for 1~2 minutes.
4. Drain the ginger slices over a sieve and let cool for 10 minutes.
5. In a small pot, add rice vinegar and sugar and salt over medium heat, stirring to dissolve the sugar and salt. Remove from heat, ,let cool.
6. Squeeze the water out of ginger with your clean hands, then put them in a clean jar.
7. Add rice vinegar mixture into the jar, close the lid and place in refrigerator overnight.
☞ Pickled Red Ginger (紅しょうが)
1. You can wash the ginger whatever the way easy for you, then use a spoon to scrape the ginger skin off.
2. Cut ginger as a slice, and then cut into into 0.3cm width julienne.
3. Add salt and mix well to get covered all over. Now rest for 30 minutes.
4. Squeeze the water out of ginger with your clean hands, then put them in a clean sterilized jar, and put ginger julienne into it.
5. Pour 60ml plum vinegar, this red color came from red plum, so it's naturally color. Close the lid and place in refrigerator overnight.
----------------------------------------------------------------------
#JapaneseFood
#SushiGinger
#easyRecipes
fresh sour plum 在 曼食慢语 Amanda Tastes Youtube 的最佳貼文
▋简介
#曼食慢语
#古人吃点啥
现代人想吃蜜饯可以去超市或者干果铺子,古代人只能自己做?可别小瞧古人,在经济发达的宋朝,就有专门研发制作蜜饯干果的部门,负责供应官府贵家宴会,或是接单派送,叫“蜜饯局”;而且古人吃得比我们有意思,不只是水果,笋、藕这些蔬菜都能做蜜饯哦!我试着做了蜜饯藕,甜甜的滋味里有莲藕的清香,像是在吃味道更丰富的红薯干,我猜在当时一定是风靡的小零食。
▋相关视频
野鸡瓜齑:https://youtu.be/APBppMrxI4I
假煎肉:https://youtu.be/1ZiLRFTXsuc
炉焙鸡:https://youtu.be/QJ0sFAJ6XXg
山煮羊:https://youtu.be/fwSnJJl9100
滴酥水晶鲙:https://youtu.be/wJ3W3N6N6wU
蒋侍郎豆腐:https://youtu.be/V5H9YTKktBc
▋配料
脆藕1kg,1kg fresh lotus root
白梅250g,250g Salty and sour plum
蜂蜜300g+500g,300g + 500g honey
▋ 相关视频列表
古人吃点啥:https://www.youtube.com/watch?v=wJ3W3N6N6wU&list=PLXpt3FUcUvXpgAUtPjV1VYLFdhBIhif9B
中华美食:https://www.youtube.com/watch?v=0MUDs97FGGM&list=PLXpt3FUcUvXq_kp-uc_lz_UcNmxhRrbyH
亚洲料理:https://www.youtube.com/watch?v=BFtA-pAaW0g&list=PLXpt3FUcUvXpIMxDRv-cslqos8p4vFxLT
—————————————————————————
淘宝店铺:曼食慢语
新浪微博:@Amanda的小厨房
微信公众号:amandatastes
Facebook: https://www.facebook.com/amandatastes
Instagram: https://www.instagram.com/amandatastes/