SPEAKING PART 3 - INTERNATIONAL TOURISM
Cùng học IELTS mỗi ngày qua những chia sẻ hữu ích trên IELTS Thanh Loan nào! Hôm nay, cô sẽ chia sẻ với bạn bài mẫu Speaking Part 3 cho topic ‘International Tourism’ xuất hiện trong Cam 16 Test 1 nhé. Share để lưu lại và học thôi <3
-------------------
⭐ Why is tourism important to a country?
In my opinion, tourism is the key to any country because it is lucrative. When a country attracts flocks of tourists, it can benefit from the extravagant spending of international tourists who are willing to splurge on entertainment activities and restaurants. You know, some people are willing to live on the breadline for months to set aside enough money for an overseas trip. Also, the development of global travel means that more employment opportunities are created. Local people can work as tour guides, open their own business or simply sell local cuisines to earn a living.
⭐ What are the benefits to individuals visiting another country as tourists?
As for tourists, firstly, they benefit from cultural knowledge gained during the trips. Every experience is more practical and realistic in comparison with things they read on books or on the internet. They can also have once-in-a-lifetime memories. For example, visiting Thailand was the first time I enjoyed sex shows which are deemed to be antisocial or even illegal in Vietnam. Secondly, tourists can boost their language skills if their visits are long enough.
⭐ How necessary is it for tourists to learn the language of the country they're visiting?
I think nowadays, learning the language of the country you are going to visit is no longer necessary. One day, when I was having dinner in an outlet in a supermarket, a Chinese tourist asked me about how to eat a Vietnamese cuisine. I was shocked because some online applications such as Google Translate could easily make our language barriers vanished. I mean if you are able to communicate with indigenous people in their language, so it's really fantastic. But if not, don't worry because technology has revolutionized everything, including this circumstance.
同時也有49部Youtube影片,追蹤數超過373萬的網紅Xiaomanyc 小马在纽约,也在其Youtube影片中提到,SIGN UP for my free newsletter and I'll send you updates on my latest language projects: https://languages.xiaomanyc.com This week I attempt to learn...
「google translate chinese」的推薦目錄:
- 關於google translate chinese 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的最讚貼文
- 關於google translate chinese 在 法律白話文運動 Plain Law Movement Facebook 的最佳解答
- 關於google translate chinese 在 Facebook 的精選貼文
- 關於google translate chinese 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的精選貼文
- 關於google translate chinese 在 JC製作 Youtube 的最佳解答
- 關於google translate chinese 在 JC製作 Youtube 的精選貼文
- 關於google translate chinese 在 HTML Google translate - for China and the rest of the world 的評價
- 關於google translate chinese 在 google-translate 的配置,尝试提供更好的中文支持。 - GitHub 的評價
- 關於google translate chinese 在 華語老師可以這樣用google translate 的評價
- 關於google translate chinese 在 Follow Chinese News with Google Translate - Machine ... 的評價
- 關於google translate chinese 在 Why does Google Translate produce two different translations ... 的評價
google translate chinese 在 法律白話文運動 Plain Law Movement Facebook 的最佳解答
#我也是看法白才知道:中華台北跟中國台北是不是有 87% 像
等了一年多的東京奧運終於在今天開幕,跟以往的國際賽事一樣,輪到台灣出場時,螢幕上秀出的是「CHINESE TAIPEI」、選手們舉著一面陌生的旗幟、得牌時放著陌生的歌曲。
「CHINESE TAIPEI」又叫「中華台北」,喜歡吃人豆腐的中國理所當然的翻成「中國台北」,每當中國台北四個字出現時,大家就會氣得跳腳。
但可能是我們的英文都沒有學好,Google Translate 告訴我們「Chinese」意思是中國,後面加個「Taipei」,中文念中華台北大家都沒意見。
多數人也習慣了這個魔改後的四不像,於是我們在螢幕前高喊「中華隊」加油,也不知道是在幫西邊的中國還是東邊的中國加油、也不知道為什麼是中華台北而不是中華台中、中華高雄或是中華苗栗。
這一切矛盾的曖昧來自 1981 年的「洛桑協議」。
——
🏃♀️ 什麼是洛桑協議?奧會模式又是什麼?
中華民國政府在 1949 年被中華人民共和國擊敗,逃到台灣以後,關於「中華民國能不能繼續代表全中國」的爭議,成為兩個中國政府的新戰場,體壇盛事的奧運會自然也是雙方爭奪的重點。
1952 年赫爾辛基奧運,中國代表權的問題浮上檯面,當時國際奧會同意讓兩個中國一起參賽,但中華民國政府基於「漢賊不兩立」而退賽,有趣的是,中華人民共和國代表團因為遲到的關係,只參加了一項男子游泳競賽和閉幕式。
1956 年墨爾本奧運,原本中華人民共和國和中華民國(以 Formosa-China 為名義)同時參賽,但後來中華人民共和國表示「臺北不出、北京不進」而退賽。
1960 年,中華民國代表團被迫以「Formosa」名義參賽,開幕式繞場時,代表團舉著「UNDER PROTEST」牌子表示抗議。1960 年東京奧運、1964 年墨西哥奧運,中華民國代表團都以「TAIWAN」為名義參賽——雖然當時的中華民國政府因為沒辦法當個堂堂正正的中國人覺得被矮化了。
1971 年中華人民共和國取代中華民國在聯合國「中國」的席次以後,中華民國也在其他場域的「中國代表權之爭」失利。1972 年慕尼黑奧運,最後一次以「中華民國(Republik China)」的名義參賽後,1976 年、1980 年都無法參加奧運。
這個問題在 1981 年簽署洛桑協議後解決,協議確認了「中國奧會」(Chinese Olympic Committee)與「中華奧會」(Chinese Taipei Olympic Committee)的名稱、會旗、會徽,使中華奧會得以和其它國家奧林匹克委員會擁有相等權利,參與各項國際運動。
中華民國政府在之後,陸續運用類似模式參與許多和奧會無關的國際組織或會議,當中華人民共和國派代表團時,中華民國的代表隊只能以「中華臺北」的名義參加,而不能使用中華民國國旗,這種參與方式也被稱為「奧會模式」。
該次協議不僅確立名稱由中華民國奧會改為中華台北奧會,並且將會旗改為「梅花內含五環標誌」,會歌則使用中華民國國旗歌,而且在進場時為避免與同屬「C」開頭的中國一同進場而被誤認為同一隊,中華台北改以「T」為入場順序。
-
⚾️ 民意認定的中華台北國
2018 年全國性公投第 13 案「你是否同意,以『台灣』(Taiwan)為全名申請參加所有國際運動賽事及 2020 年東京奧運?」投票結果反對票大於同意票而遭到否決。
�然而,本案公投最詭異的是在 5 場公投意見發表會的辯論中,竟然都沒有反方代表出現,讓東奧正名公投案少了人民可以多了解機會,失去民主國家最重要的意見溝通、理性辯論功能。
另外,之所以不同意票居多是因為中華奧會在公投前發布了關於若改以台灣名義出賽,可能會讓中華奧會停權,也可能讓選手「代表國家」出賽的權益受影響,並指出以公投改變名稱是政治干涉體育。
因為武漢肺炎而延後一年的東京奧運,終於在今天開幕,大家一起為「Chinese Taipei」加油喔🎉
——
📖 延伸閱讀
奧會模式-台灣人出國比賽變成中華台北人?|楊貴智 https://plainlaw.me/2015/01/26/chinesetaipei/
——
#法律白話文運動
#法律歷史上的今天
#中華奧會 #中國奧會 #中華民國 #中華人民共和國
#中華台北 #中國台北 #中華 #中國
#大家都是Chinese
#不要分彼此
google translate chinese 在 Facebook 的精選貼文
嘩,唔好以為講英文,
我哋就唔知你代表香港人講嘢喎。

‘Electoral overhaul frees up HK', says patriotic Zeman
「選舉改革解放了香港」愛國的澤曼說。
(Let me Ze Dan Google translate into Chinese:)
蘭桂坊集團主席艾倫澤曼對國家安全法的通過和香港選舉制度的改革表示歡迎,稱愛國主義將解放城市的運作。
“我們必須尊重,而不是批評,畢竟我們是中國人。這是我們不能否認的。愛國主義將幫助我們疏通這些年來面臨的障礙。讓我們不要忘記香港的DNA,香港這個名字是 一個強大的世界品牌,如果它繼續融入國家的整體發展,就會變得更強大,”他在香港電台的“給香港的信”節目中說。
在立法會批准對香港選舉立法者和行政長官的方式進行徹底修改之後,Zeman發表了上述評論。 它們包括一個審查程序,旨在阻止不被北京視為愛國者的候選人。
澤曼說,這些變化意味著政府現在能夠解決該市的一些深層次問題。
“隨著國安法的通過,我們終於開始恢復平靜。我也很高興看到選舉制度的變化。香港政府現在將能夠加快解決那些深層次的、尖銳的 住房問題和土地短缺等問題,”他說。
澤曼還敦促年輕人對北京針對廣東主要城市的整合計劃大灣區(GBA)持開放態度。
“我敦促所有年輕人用不同的眼睛看待事物,看別人看不見的事物。我總是把事物看成不是它們是什麼,而是它們可能是什麼。” 大灣區顯示出巨大的希望。去年,該地區的國內生產總值達到 1.65 萬億美元。到 2030 年,它可能有 8000 萬人口,GDP 可能增長到 3.5 萬億美元,”他說。
澤曼將大灣區描述為香港作為創新和金融強國保持競爭力的解決方案,大灣區可與美國的矽谷和日本的東京灣區匹敵或超越。
google translate chinese 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的精選貼文
SIGN UP for my free newsletter and I'll send you updates on my latest language projects:
https://languages.xiaomanyc.com
This week I attempt to learn to speak German solely from Google Translate. By using a combination of Google Translate’s built-in speech pronunciation and the flashcard app Anki, I memorize a bunch of sentences in German in an efficient way with spaced repetition and then try and have a conversation in German with Anja from @Learn German with Anja. This was a super crazy language challenge that honestly changes my opinion on how to learn languages – totally nuts!
Check out my Chinese course: http://bit.ly/3tgq4d8
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc
google translate chinese 在 JC製作 Youtube 的最佳解答
繼續夏日凍品點心系列!椰汁紅豆糕!今次5分鐘就學識!
喺屋企整就無酒樓咁靚㗎啦,純分享勿認真。
已加google translate english subtitle 英文字幕!
#椰汁紅豆糕!
#我老豆係點心師
#港式點心教學
#中式點心做法
00:00 介紹椰汁紅豆糕
00:15 材料:紅豆 3兩白糖 魚膠粉半兩(半包) 椰汁1罐 淡奶1罐
做法:用半斤滾水溶魚膠粉和糖
放鍋中加熱至溶化
加椰汁淡奶紅豆拌勻
加半斤冰混合至適當稠結狀態
05:01 放雪櫃2時候後 取出切開即可食用
請訂閱channel及按鐘,不斷製作內容發佈。
IG:http://www.instagram.com/jc.post
FB Page:http://www.facebook.com/JC.PostPro
google translate chinese 在 JC製作 Youtube 的精選貼文
油炸點心真係香脆可口!脆片聲真係好正!芋絲春卷、帶子盒睇就簡單,炸起上來都幾有技巧!
喺屋企整就無酒樓咁靚㗎啦,純分享勿認真。
已加google translate english subtitle 英文字幕!
#芋絲春卷
#春卷
#帶子盒
#我老豆係點心師
#港式點心教學
#中式點心做法
司馬秤:1斤=16兩=604.8克
00:00 介紹芋絲春卷
01:09 芋絲春卷
材料:芋頭 蝦 春卷皮
做法:將芋頭切絲
切碎蝦肉加鹽味糖調味
用春卷皮包好餡料
帶子盒
材料:芋泥 帶子
做法:芋泥包好帶即可
05:48 炸芋絲春卷
做法:油溫約150度
炸2-3分鐘至金黃色
上碟前加大火
08:17 炸帶子盒
做法:油溫約200度
炸至起絲後低火浸泡
上碟前加大火
請訂閱channel及按鐘,不斷製作內容發佈。
IG:http://www.instagram.com/jc.post
FB Page:http://www.facebook.com/JC.PostPro
google translate chinese 在 google-translate 的配置,尝试提供更好的中文支持。 - GitHub 的推薦與評價
google -translate 的配置,尝试提供更好的中文支持。. Contribute to xuchunyang/google-translate-chinese.el development by creating an account on GitHub. ... <看更多>
google translate chinese 在 HTML Google translate - for China and the rest of the world 的推薦與評價
... <看更多>