Taiwan is like a diamond in Asia: Veteran educator Doris M. Brougham
“Taiwan is like a diamond in Asia,” U.S. educator and the founder ( ) of “Studio Classroom,” Doris M. Brougham, said on Wednesday.
“The Diamond is very small, but diamonds shine all around,” she added.
Doris M. Brougham, who has been working in Taiwan for more than 70 years, gave a speech at the opening event of the exhibition ( ) “Foreigners Love Taiwan” organized ( ) by the Taipei City Archives on Wednesday at the West Benevent Square ( ).
Echoing ( ) the theme of the exhibition, Brougham, 95, said she has stayed in Taiwan for more than 70 years and recalled ( ) that when she first came to Taiwan, the land was still developing and many people were facing illnesses.
The veteran educator explained that “the great thing about Taiwan is that people are very willing ( ) to change and to learn.”
She added that Taiwan is a beautiful place and that although “there are many beautiful places around the world, the place is not the most important thing, the most important thing is the people.”
The 95-year-old who has dedicated ( ) several decades to English education in Taiwan amusingly ( ) shared that buffaloes ( ) could even be seen on Zhongshan Road when she first arrived in Taiwan.
She recalled that she learned to speak Mandarin, Taiwanese, and even some indigenous ( ) languages. Yet, she stressed ( ) that the most important thing is to be able to communicate no matter what language we speak.
And we all communicate with each other based on the connection that we are all part of this beautiful island, she remarked ( ).
Brougham ended her speech by stressing that Taiwanese people are very tolerant ( ), and those who have been here all agree that Taiwanese people are very friendly.
“No matter what languages we speak, we are all people living in Taiwan and we are all Taiwanese.”
The “Foreigners Love Taiwan’ exhibition will open from March 10 to April 8, between 10 a.m. to 5 p.m.
‘The exhibition features three major sections ( ): “Foreigners Who Love Taiwan,” “Sentiments Beyond 100 Years,” and “High-Five Love Taiwan,” featuring ( ) the stories of foreigners who have made selfless ( ) contributions to Taiwan, such as Mackay, Marjorie Ingeleiv, Robert Swinhoe, Sidney Barton and Marjorie Landsborough, Yoichi Hatta and more.
資深教育家彭蒙惠女士 讚許台灣如鑽石般瑰麗
「台灣就像顆亞洲的鑽石,雖然面積小,但各個角落都光彩奪目,散發耀眼光芒。」空中英語教室創辦人彭蒙惠女士形容道。
在台灣深耕超過70年的彭蒙惠於週三上午參加由台北市立文獻館所舉辦位在西本願寺廣場的「吾愛台灣-愛台灣的外國人特展」開幕式活動。
呼應此次特展主題,高齡95歲的彭蒙惠表示,自己待在台灣超過70年,她回想到剛來台灣時,這片土地還在發展中,許多人面臨著病痛,在二戰結束的大環境下,台灣相較於國外復甦的更快。
彭蒙惠直截了當地點出,「台灣最大優點就是人們非常願意改變、願意學習。」
她也提到,台灣是個美麗的地方,儘管「全世界有非常多很美的地方,但地方不是最要緊的,最重要的是人。」
彭蒙惠女士奉獻台灣英語教育超過一甲子的時間,她逗趣地分享道,在她初來乍到的時代,中山路上甚至還能看到水牛在逛大街。
她表示,自己不但會說中文、閩南語、甚至還會說原住民語,然而,不管講什麼語言,最重要的是我們要能溝通,而大家彼此之間溝通連結就建立在我們都是這個美麗島嶼的一份子。
最後,她強調,臺灣人包容度非常高,且來過寶島的人都一致認同台灣人非常友善。
「不管講什麼語言,我們都是住在台灣的人,我們都是台灣人。」
「吾愛台灣——愛台灣的外國人特展」即日起到4月8日早上十點到下午五點開放民眾前往參觀。展覽分為三大展區分別是「愛台灣的外國人們」、「超越百年的情感」、「High-Five愛台灣」,展出馬偕、白寶珠、斯文豪、巴爾敦、蘭大衛與連瑪玉、八田與一等等對台灣做出無私貢獻的外國人們的事蹟。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2,420的網紅國立臺灣科學教育館,也在其Youtube影片中提到,This the third of the three episodes that National Taiwan Science Education Center planned for The Invisible Diversity: Fermentation, Science, and Mic...
「indigenous people of taiwan」的推薦目錄:
- 關於indigenous people of taiwan 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
- 關於indigenous people of taiwan 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於indigenous people of taiwan 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
- 關於indigenous people of taiwan 在 國立臺灣科學教育館 Youtube 的最佳貼文
- 關於indigenous people of taiwan 在 Alena Murang Youtube 的最佳貼文
- 關於indigenous people of taiwan 在 Madu Bunun Youtube 的最佳解答
- 關於indigenous people of taiwan 在 100 Indigenous Peoples of Taiwan ideas - Pinterest 的評價
indigenous people of taiwan 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] Paiwan Warrior wins Olympic silver for Taiwan
排灣戰士替台灣奪得奧運銀牌!
音檔: https://www.instagram.com/p/CRvzCYJKW1d/
Taiwan’s Yang Yung-wei (楊勇緯)* took the silver medal in Judo’s 60 kilogram category, marking the country’s first medal at the Tokyo Olympics and its first ever Olympic medal for Judo, on the first day of competition, Saturday, July 24.
• mark (v.) 象徵;標記
• first ever Olympic medal 有史以來第一枚奧運獎牌
• judo 柔道
7 月 24 日星期六,台灣選手楊勇緯在柔道 60 公斤級比賽中獲得銀牌,這是該國在東京奧運的第一枚獎牌,也是奧運柔道賽史上的第一面獎牌。
*Yang: https://bit.ly/3zuIIAj
★★★★★★★★★★★★
Twenty-three-year-old Yang, of the Paiwan indigenous people, and from Taichung City, previously won silver medals at the 2019 Asian Pacific Judo Championships held in the United Arab Emirates, the 2019 World Judo Championships in Tokyo, Japan, the 2020 Judo Grand Slam in Düsseldorf, Germany, and the 2021 Judo World Masters in Doha, Qatar.
• the Paiwan indigenous people 排灣族原住民
• be held in... 在...舉辦
23歲的楊勇緯是來自台中市的排灣族原住民,先前曾在阿聯舉辦的2019年亞太柔道錦標賽、2019年日本 東京世界柔道錦標賽、2020 年德國 杜塞道夫柔道大滿貫和 2021 年卡達 杜哈的柔道世界大師賽獲得銀牌。
★★★★★★★★★★★★
While a gold medal would have broken a long streak of silver, and Yang was visibly disappointed at the end of the bout with 28-year-old Takato, Yang’s youth puts gold well within his reach in the future. By the time Yang reached the podium he had overcome his upset to Takato. After being awarded the silver medal, Yang picked it up and rubbed it on his cheek. “I wanted to feel it, this is the Olympic medal,” Yang said.
• break/end a … streak 打破/終止~以來的紀錄
• streak (n.) 一陣好運;一陣黴運
https://bit.ly/3x8fxRL
• visibly disappointed 明顯感到失望的
• bout 回合
• within his reach 他可以達到的範圍
• overcome his upset 克服敗局(的失落)
• upset (n.) 混亂;麻煩;爆冷門; 翻倒;傾覆
https://bit.ly/3iWSX9W
雖然(若在這次獲得)金牌會打破長期以來的銀牌紀錄,楊勇緯在與 28 歲的高藤直壽的比賽回合結束時明顯感到失望,但楊勇緯還年輕,在未來依舊相當可能獲得金牌。楊勇緯上台領獎的時候,他已經克服了自己對敗給高藤直壽的失落。拿到銀牌後,楊勇緯將它拿起來,在自己的臉頰上蹭了蹭。「這是奧運獎牌,我想感受一下,」楊勇緯說。
★★★★★★★★★★★★
Yang’s achievement drew praise from all quarters in Taiwan with President Tsai Ing-wen taking to social media to say “Congratulations to Yang Yung-wei on your silver medal in judo! You’ve made your fellow Taiwanese proud, & won Team Taiwan’s first medal at Tokyo 2020.”
• draw praise from 獲得~的好評
• all quarters 各界、各處、四面八方
• take to social media 使用社交媒體、在社交媒體上說
• make sb proud 使~驕傲
楊勇緯的成績獲得台灣各界一致好評,蔡英文總統在社交媒體上說:「恭喜楊勇緯獲得柔道銀牌!你讓台灣人感到自豪,並在 2020 年東京奧運上贏得了台灣隊的第一枚獎牌。」
★★★★★★★★★★★★
完整英文報導: https://bit.ly/2TBtSIY
indigenous people of taiwan 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
The passenger load on buses and trains around Taiwan fell to less than 20 percent Saturday, the first day of the three-day long #DragonBoatFestival weekend, after the government urged people to avoid long distance travel in the wake of an outbreak of indigenous #COVID19 cases.
https://focustaiwan.tw/society/202106120013
indigenous people of taiwan 在 國立臺灣科學教育館 Youtube 的最佳貼文
This the third of the three episodes that National Taiwan Science Education Center planned for The Invisible Diversity: Fermentation, Science, and Microorganism project.
The Invisible Diversity: Fermentation, Science and Microorganism project episodes invite the audiences to explore fermentation and its science through different angles.
This episode, “Partnership between Indigenous People and Microorganism” begins with Tayal people’s ideology that the forest as their refrigerator. In the episode, audiences get the chance to know this self-sufficient refrigerator through interviews. This episode also includes two close interviews with two Tayal people. Their personal and cultural experiences with fermentation carries the way for human beings to collaborate with microorganisms.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Executive Producer: National Taiwan Science Education Center
Associate Producer: National Taiwan University
Producer: Dong Tai Communication Co., Ltd.
indigenous people of taiwan 在 Alena Murang Youtube 的最佳貼文
GITU’AN (STARS)
Written by Alena Murang and Joshua Maran
Ku’ ayu’ ba’o
Ibarat butiran manik
Like the beads
猶如一串串的珠子
Ku’ ayu’ padey
Ibarat benihan padi
Like the padi
猶如一片片的稻田
Tauh pupuh luun merar ma’on
Semangat moyang di dalam kita
We are our ancestors
我們是祖先的後裔
Tauh nih let luun langit
Kita adalah warga langit
We are people of the sky
我們是天空的孩子
Edto libuh kuh ra’ong
Ukiran Matahari, seakan topi sawah padi
The sun, round as a sun hat
圓圓的太陽像頂帽子
Edto nuk mey nadur peped langit lungung
Membingkai di hujung awan mendung
Skirting the edge of the cloudy sky
穿梭在團團的雲朵裡
Nadur peped langap langit temubong
Kembara lintasi jalur bulatan matahari ke arah syurga yg terbentang megah
Journeying through the circumference of the vast heavens
漫遊遼闊的天空 穿越無際的天堂
MUSIC VIDEO
Produced by Kanid Studio
Music Video by Max Jala
Appearances:
Tepu Ngalinuh Karuh
Alena Murang @ Lipang
Joshua Maran
Jonathan Wong Ketshin
Jimmy Chong
Elias Balare
With footage from:
Alena Murang
Bornaya Media
Paul Anis Pian
Tim Cole and Baobao
With thanks to:
Din Hormatov
Jez Low
Kulleh Grasi
Leon Jala
Peiti Huang
Datu Ose Murang @ Tadun Bala
Dr Ramy Bulan @ Sinah Raja Maran @ Na'em Tebpen
MUSIC
Produced and arranged by Joshua Maran @ Pepper Jam Productions
Written by Alena Murang and Joshua Maran
Mixed and Mastered by Ian Koren @ Goldensound Studios
Recording Engineers: Ian Koren and Joshua Maran
Introduction: Tepu' Ngalinuh Karuh
Sape’ and Vocals: Alena Murang
Electric Guitar: Jonathan Wong
Drums: Derrick Siow
Electric Guitar, Synths, Bass and backing vocals: Joshua Maran
With thanks to our parents/ aunties / uncle for translations and concepts:
Datu Ose Murang @ Tadun Bala
Dr Ramy Bulan @ Sinah Raja Maran @ Na'em Tebpen
Datin Garnette Ridu @ Laah Aren
With thanks to
- Dayak Cultural Foundation
- All involved into the book Tuked Rini Cosmic Traveller
Alena would also like to thank her A-Team, Lilian Chan, Emma Raja and Viona Lim
indigenous people of taiwan 在 Madu Bunun Youtube 的最佳解答
武漢肺炎病毒 (COVID-19)在世界大流行,人人自危.台灣中部原住民,因為政府做好防疫工作,孩子天天快快樂樂的生活.(Wuhan pneumonia virus (COVID-19) is a pandemic in the world, and everyone is at risk. The indigenous people of central Taiwan, because of the government's good epidemic prevention work, children live happily every day.)
請支持並訂閱:https://www.youtube.com/channel/UCScny3wGVT9P6cmVVasQ7iw?view_as=subscriber
indigenous people of taiwan 在 100 Indigenous Peoples of Taiwan ideas - Pinterest 的推薦與評價
Taiwan's government divides these indigenous people into (a fairly arbitrary) fourteen 'officially recognized Aboriginal Tribes,' and an even more arbitrary ... ... <看更多>