【保持距離是維繫關係的最有效方法】
常聽說「同檯食飯,各自修行」,若說修行,涵蓋的意思太廣;在過去一年,話不投機的相處,我們經歷不算少,最基本的修行,可能是「一人少句」。
「保持距離是維繫關係的最有效方法。」
我一直也是這麼認為。手稿簿子中,在上一個電影 #花椒之味 #賴雅妍 的戲份篇章,發現了這麼一個隱藏標題;隱藏標題的作用,是我在寫某個段落、某場戲,給自己的提示,記著某場戲的目的,主旨是什麼。這些隱藏標題,不只是隱藏在單一個劇本裡,某一句對白裡,而是隱藏在生活裡。
既然如 MV 中的父子倆般相對無言,開口又觸碰對方的神經,同檯食飯又有何意義?
假若有平行時空,我們能不再迴避,即使真話錐心刺骨,哪怕拳頭相向,將現實中壓抑難解的情緒,狠狠地向對方爆發一次,可能,是一個重新認識對方的機會。
但現實中,我們極害怕,怕推倒以後,無法重來,所以,保持距離,是維繫彼此關係的最有效方法。
#鄧小巧三連發 ,在 #與人同行 之後,是 #同檯 ,感謝拍攝團隊,感謝每一個崗位傾力相助🙏🏽
感謝 Ben哥 #袁富華 與 #林耀聲 血汗淚動人演出🙏🏼
完整 MV:
https://youtu.be/Xfi0-9f-9sc
此致,對至親言不由衷的每一位。
疫情期間,宜保持距離,隔空剖白。
(Facebook Block 咗 Audio,請到 Youtube 看完整MV,感謝🙏)
STARRING | 袁富華 Ben Yuen Lam yiu sing 林耀聲
PRODUCED BY East Eighteen 東十八 & Dumb Youth
DIRECTOR & EDITOR | 麥曦茵 HEIWARD MAK
PRODUCTION DESIGNER | 張兆康 AHONG CHEUNG
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY | RICK LAU
PRODUCER | MEGAN CHUNG
PROJECT MANAGER | ZACK LEE & DOWN WONG
PRODUCTION ASSISTANT | ZAIN ALI & CHAN SIN TUNG & ALEX CHENG WAI LAP & ALBERT NG
GAFFER | MAX LAU
ELECTRICIAN | WONG CHUN WAI
CAMERA ASSISTANT | BAGGIO LUI
SET & PROPS ART | SAMUEL CHOI & KARSON LIU & LIT HUNG
STILL PHOTOGRAPHERS | KIMHOO SO & WINGLA WONG
COLOURIST | YUEN CHI HIM
POST PRODUCTION ASSISTANT & TYPOGRAPHY | DOWN WONG
DUMB YOUTH ARTISTS MANAGER | ANNA CHAN
SPECIAL THANKS TO | FIMMY WONG & CANIF CHOY
MAKE UP | NICHOL CHAU & MOON LEE
HAIR STYLIST | MATT CHAU
STYLING ASSISTANT | JAS NG
TANG SIU HAU STYLING TEAM
MAKE UP | LEO TAM
HAIR STYLIST | WING WONG @ THEATTIC
STYLING | DOROTHY LAU @ GTDL CREATIVE
SONG CREDIT |
COMPOSED & LYRICS BY 藍奕邦 Pong Nan
ARRANGED BY 蘇道哲
PRODUCED BY 藍奕邦/謝國維
KEYBOARDS & MIDI PROGRAMMING BY 蘇道哲
VIOLIN BY LESLIE RYANG
CELLO BY ANNA KWAN
DRUMS BY STEFFUNN 勳
VOCALS RECORDED BY 謝國維 AT WAI MUSIC WORKS STUDIO
STRINGS RECORDED BY蘇道哲 AT IM STUDIO
DRUMS RECORDED BY 介AT GIG STUDIO
MIXED BY RAY@RAY.COM.HKAT Frenzi Music
MASTERED BY謝國維
OP: QUIET REBEL (ADMIN BY SONY/ATV MUSIC PUBLISHING (HK) LTD.)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
「lit up意思」的推薦目錄:
- 關於lit up意思 在 Heiward Mak 麥曦茵 Facebook 的最讚貼文
- 關於lit up意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的精選貼文
- 關於lit up意思 在 Travel with Winny 一起跟昀去旅行 Facebook 的最佳解答
- 關於lit up意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於lit up意思 在 that's lit中文2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於lit up意思 在 that's lit中文2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於lit up意思 在 James Arthur詹姆斯亞瑟的《Say You... - Facebook 的評價
lit up意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的精選貼文
《回應連登仔 能者多努 話我英文廢,憑咩教人》
一定有followers話,Tiffany其實你已經做得好好,唔需要為呢啲hater煩心。我知道。但我想藉此討論下香港學英文風氣嘅問題,因為香港學英文同教英文嘅風氣真係好有問題。
1)50000人follow就算上位?
Po主好介意我英文咁廢,都有50000幾60000人訂閱我channel。
唔好傻啦,我地啲片平均幾千到萬幾人睇,其實我有咩影響力丫。
2)我唔係聖人,我英文都會錯。
的確,睇番你改我篇文,如果我唔寫could have spent呢一句,文句的確會容易明啲。其實我當時係想講could have spent more wisely;再加上當時寫文係DSE之後,我覺得學生本身可以花喺理解英文嘅時間花咗喺背誦度,所以我先咁寫。
Inculcate呢個字我用得唔好,其實講cultivate或者foster會好好多,brain fog寫錯,多謝你指正。
曾經有學生同我講software唔加s,我先突然恍然大悟省起,係wor,software唔加s。
我冇話自己勁,亦冇話自己唔會錯,不過我可以將生活裡面都八九成思考嘅嘢,都可以同舒服用英文講。我覺得呢樣嘢,比起錯唔錯緊要好多。
3)有時算錯定唔算錯,係主觀嘅
“能者多努”話我唔可以講Teachers either don’t have the time, resources, permission, or expertise (cultural, literary and general knowledge)Teachers either don’t have the time, resources, permission, or expertise (cultural, literary and general knowledge) to
foster real and two-way interchange among students. They resort to imparting knowledge through lecturing,
to make English lessons interesting, engaging or even exciting.
因為either or只可以跟either A or B,其實喺informal contexts,好多人都會講either A, B, C or D。呢篇文只係一篇listacles,我簡單抒發己見,唔預學生睇,當我要教either or呢個conjunction我當然唔會舉either A, B, C or D咁嘅例子。
就好似both呢個字,傳統想要講Both A & B,如果要講三個或以上items,理論上要講all A, B and C。但現代英文裡面,大家都會講 both A, B and C。
如果你大學有讀descriptivism同prescriptivism嘅分別,應該會明白。
4)Youtube同社交媒體都係產業,我好相信quality follows quantity,所以我每個禮拜都出緊大量內容
或者你會覺得咁樣係誤人子弟,但我好相信我每出一篇文同一條片,學生都係係咁綺larp兩眼,因為我地世界步伐太快,佢地唔會當我每條片同每篇文章係精讀篇章咁「倫」。
當我每個禮拜都推出內容,我出咩錯嘅時候自然就會有觀眾出黎指正我,呢樣嘢我不嬲都好歡迎,我會心心晒佢地啲comment。
當一個禮拜出緊>5 Medium文;3套Youtube片;2集podcast;2篇email newsletter同>10嘅IG post嘅時候,雖然我儘量避免,但忙中有錯係必然。
如果你覺得能夠做到咁樣製作內容嘅速度,加上有你滿意嘅英文水平嘅人,可以喺Youtube出樣教英文?如果你識得有咁嘅人,希望你介紹比我識。
5)回應世界英文資源咁多,多我一個唔多;少我一個唔少
我自己好相信我嘅分享有用;而我呢個信念亦得到我好多嘅followers確認,我先會繼續做落去。
如果我冇我嘅存在價值,我相信好難做到多人訂閱。因為Youtube係一個競爭激烈嘅空間,演算法係民主嘅。有英文channel係教英文嘅,但好多都係用普通話或者英文。English with Lucy、Papa Teach me、English Like A Native,普通話嘅有阿滴英文等等,呢啲頻道我全部都有睇,佢地當然有佢地嘅作用。但我覺得自己channel嘅價值在於聯繫香港同亞洲文化落英文度,我覺得咁先可以令學生原本唔鍾意英文,變成發現英文同佢地有興趣嘅嘢其實好有關係。
有一句說話係咁講嘅:No one can do what you do, the way you do it。唔好成日集中精神喺人地叻唔叻,留意下人地幫唔幫到人。呢個世界已經夠黑暗,可唔可以欣賞下會攞個心出黎幫人嘅人,幫唔幫到人,而唔係人地有冇資格;叻唔叻?
6)呢個世界唔係你踩其他人,人地就會認同你叻
就算我同其他教英文嘅人,包括蕭叔叔、阿滴英文、馬米高、English Lesson for Freedom、Miss Charlotte、哥倫布等等嘅教學理念未必完全一樣,我從來冇走去踩佢地。
如果一定要搵,每個人嘅英文同知識面都一定會搵到可以挑剔嘅地方,但係咪代表我需要搵佢地錯誤出黎挑機同批評?
我從來冇咁做,除咗因為我focus on我自己做好之外,因為我知道佢地做嘅嘢最起碼都係啱多於錯;幫到人多於害到人。
我唔會嘗試批評佢地,顯出我自己幾叻,無論佢地教英文係為興趣定牟利都好,我覺得最緊要大家個mission有意義;做嘅範疇係自己鍾意,能力範圍內儘量做好,已經好好。
7)你話我屋邨英文水平,唔同我有IB同拔萃學生黎搵我教佢地Eng lit,又同你講咩?
又唔通,我走去Youtube教IB英文咩?會唔會有人睇?會唔會有說服力?唔通我UE A CE 5*又同你不斷同你講咩。
唔同有band 1學生走黎比我我幫佢地出mock卷,我又同你講?
有咩意思?
人地只覺得我精英主義同show quali。
8)香港,需要唔怕錯,勇於表達嘅老師
我覺得香港嘅老師真係好怕錯;學生都係,當老師咁怕錯,點說服學生唔怕錯?
因為香港太多鍾意品評其他人英文嘅唔出樣但寸寸貢嘅鍵盤戰士,所以好多英文老師怕比人捉到錯處,而唔拍片。再加上Youtube動輒會有幾廿萬人睇到你犯錯,好多人都承受唔到呢個心理壓力。
我曾經去過香港Google嘅event同教師分享點做Youtube,我覺得就係呢種熱愛批評嘅態度,令到好多教育工作者都唔敢拍片。
英文,唔應該係用黎突顯自己英文有幾叻;自己有幾叻;英文係一個工具比我地更加豐富咁表達自己同睇呢個世界。
9)我冇睇唔起香港嘅日校英文老師,請你唔好亂咁解讀。
我話明好多英文老師冇時間培養香港學生對英文嘅興趣,因為好多時學校冇呢個自由度比佢地;至於expertise,一定有啲老師都係喺expertise上面有欠缺的,只不過呢個唔代表呢個一定係佢地錯,又或者佢地就係好廢,又或者我睇唔起佢地。
10)英文裡面,溝通裡面,grammar唔係唔重要,pronunciation唔係唔重要,但仲有更加重要嘅,係attitude,同識得match番溝通嘅objective同埋講嘢方式
我成日都講beyond grammar;例如歌詞裡面嘅smile a little smile;Star Trek裡面嘅To boldly go where no one has gone before;蘋果嘅think different;麥當勞嘅I’m loving it,因為我知道rules are made to be broken。grammar只係達意嘅工具,最重要係你用嘅語言同你溝通嘅objective match。我唔覺得你有領會一點,一個人英文叻唔叻唔係在於一個人寫嘢有幾正確;而係在於佢嘅語言可以達到幾versatile/wide-ranging嘅objectives同purposes。
例如一個人識得用英文寫DSE文章或者office嘅email,唔代表識得寫blog posts;識得寫詩;識得拍Youtube video。我喺寫作上面,一直都experiment緊,以前都有幫人寫詩,自己寫literary essays,唔係淨係你講嘅Medium文。
Attitude方面,我一直都覺得香港學生(正如林沛理所講),淨係留喺read for information,未做到read for style、賞識英文呢個境界,亦有好多學生對英文冇興趣,只係當英文係生存嘅工具,咁樣係好難學好英文,只會搵捷徑(例如將好多時間投資喺考試技巧)同囫圇吞棗咁背詞語/句式。
11)Medium係我碎碎念嘅地方
我日日都寫Medium文,我寫Medium文多過我屙屎,好多都唔打算係比學生精讀嘅,更莫講或中學生。如果你睇我嘅中文文章,或者同樣係錯漏百出,但我嘅文係寫比讀者略讀嘅,每日當專欄咁寫,我唔覺錯有咩大不了。
能者多努,如果你仍然想批評,可以批評埋我喺Medium寫嘅其他英文文章,唔好淨係執我篇Listacle;同埋唔好喺連登出post問人有冇見過女仔屙尿,咁樣只會顯得你心理變態。
I am not the brightest; I am not the smartest. But I show up for my audience. That's what that matters.
Medium原文link:https://medium.com/@tiffanysuen/whats-wrong-with-hong-kongs-english-education-14bf7d0ca73f
LIHKG原link:https://lihkg.com/thread/2005909/
lit up意思 在 Travel with Winny 一起跟昀去旅行 Facebook 的最佳解答
你們知道嗎? 亞塞拜然也被稱為是「火之國」🔥 因為在十三世紀時,馬可波羅經過這裡發現巴庫附近的阿普舍隆半島有許多神秘的火焰從地表露出來🐪
也難怪這裡對瑣羅亞斯德教(拜火教)是個多麼神聖的地方!甚至在十七世紀還建造了 Baku Ateshgah 火之廟,讓絲路上的旅者都有個地方可以休息以及參拜🙏 而且不限拜火教的人,連錫克教、回教徒都一起共用🕌
火之廟中間的火焰,原本從十七世紀開始就一直沒熄過。直到 1969 這邊大量產石油,才被熄滅...😓 現在燃燒的火焰是用附近的瓦斯點燃的,雖然人工但還是蠻有意思的~🔥
距離火之廟不遠的地方有個地方叫做 “Yanar Dag” 👀 原本以為這個長達十公尺的火焰從好幾百年前就一直燃燒所以才特地過來看😌
這個地方門票費有夠貴!再加上看過土庫曼的「地獄之門」後就覺得很爛😈 沒想到居然是在 1950年代有個牧羊人不小心丟根煙下去而燃燒起來😠 到底要相信那個版本我不清楚,但是這個版本關係到這個門票費值不值得啊!☹️
我們也去參觀了在 2007年被譽為世界文化遺產的戈布斯坦岩石藝術文化景觀😊 這裡擁有六千多幅古代雕刻,平均約五千年到兩萬年之久👕😲
而亞塞拜然擁有全世界最多的泥火山🌋 當然我那天摔進去泥火山的故事就不用多說了...😅 說真的我覺得地形像是走在月球上有點誇大,但是夏天來泥火山口泡個泥火山浴確實蠻特殊的😆
這次在巴庫真的很感謝 Azerbaijan Tours and trips 的兩兄弟 Alishan 與 Miryusif 😊 感覺像是朋友當地陪,而不是導遊😁 而且我因為掉進去泥火山把他的車子用超藏,Alishan 不只沒嫌棄我,還建議把行程分成兩天讓我可以回家梳洗😢 超級感動~
他們的旅行社有許多不同的行程,如果有機會來亞塞拜然可以聯絡他們唷➡️ www.travelinbaku.com 😁
#亞塞拜然 #巴庫 #世界遺產
Azerbaijan is known as "Land of Fire"🔥 When Marco Polo passed here in 13th century, he noticed that mysterious flames were appearing all over Absheron region🐪
We did a day tour with @travelinbaku to explore the peninsula 🚗 To see how the natural fires of Azerbaijan have played have a crucial part in the creation of Zoroastrianism- one of the oldest religions in the world🙏
The Baku Ateshgah or the fire temple was used as a Hindu, Zoroastrian, and Sikh place of worship particularly for travelers along the Silk Road🕌 Fires were burning long before the temple was built🔥
The center eternal flame was burning since 17th century until it was put out in 1969, after nearly a century of exploitation of petroleum and gas in the area😞
Not too far from the temple, there's this place called "Yanar Dag" where there's a 10M long of gas burning 🔥 Seriously it was so lame after seeing the "Gates of Hell" in Turkmenistan 😈
Plus, originally I thought it was cool cz it has been burning for centuries, turns out it was lit up by a shepard accidentally in 1950s 😒 Super overpriced, was not pleased😂
We also visited Gobustan National Park🌳 The region was declared as an UNESCO in an attempt to preserve the ancient carvings, mud volcanoes and gas-stones in the region🌋
Azerbaijan has the most amount of mud volcanoes in the world🌍 To be honest it didn't look all the special other than the fact I fell into it😅 Poor York had to hand wash all my clothes...👕
Had to go into Gobuston Museum looking all dirty to see the 6,000 rock carvings which on the average dating back to 5,000-20,000 years😲
Overall we had a great time in Baku thanks to Alishan and his brother Miryusif 😊 It felt like we hanged out with two friends rather than having a guide😁
They have a lot of specialized tours on the website➡️ www.travelinbaku.com be sure to check it out 😎
#Azerbajian #Baku #UNESCO
lit up意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
lit up意思 在 that's lit中文2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
Lit crit 释义: literary criticism | 意思、发音、翻译及示例. ... I ought to be glad that someone's standing up for lit crit. Times, Sunday Times ... ... <看更多>
lit up意思 在 James Arthur詹姆斯亞瑟的《Say You... - Facebook 的推薦與評價
常春藤英語 · 1. 首先let go (of...) · 2. 歌詞裡的第二句You lit me up 其實是You light me up 的過去時態,light up 是「點燃;點亮; 使高興起來」的意思,You light me ... ... <看更多>
lit up意思 在 that's lit中文2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
Lit crit 释义: literary criticism | 意思、发音、翻译及示例. ... I ought to be glad that someone's standing up for lit crit. Times, Sunday Times ... ... <看更多>