Discovering the truth behind President Tsai Ing-wen’s thesis is the responsibility of intellectuals and the media. Six months ago, prosecutors sought to charge Professor Hwan C. Lin, Professor Ho De-fen, and Dr. Dennis Peng with defamation. It was the first time an acting president brought forth a lawsuit against scholars.
For two years, anyone who doubted Tsai Ing-wen’s thesis, or even questioned it, were ridiculed by the media and legally persecuted. But, aren’t government leaders in a democratic society obligated to have the authenticity of their credentials tested? Why does the opposite prevail in Taiwan? Why can a leader who has their credentials questioned forgo providing proof and can, instead, use the judicial system to suppress those that question them?
The hallmark of a dutiful scholar is how willing they are to uphold academic integrity. A desire to authenticate Tsai’s degree is a basic reaction for anyone who considers themselves part of the academic circle. However, after Tsai sought legal action against the three scholars, the public came to understand that “questioning Tsai’s degree will get you sued.” Such a precedent is an affront to academic integrity, and an insult to intellectuals everywhere.
Can Taiwan deem itself a proud democracy if its head of state is allowed to use privilege to elevate themselves their whole life, and then escape criticism when questioned? Can Taiwan say it’s the proud democracy it claims to be when judicial mechanisms are used to enact acts of academic fraud? Martial law has been abolished for decades, and yet this country still operates like a dictatorship. Today is about transitional justice in the academic realm. Transitional justice begins when we can face our mistakes. Here, justice begins when Tsai faces her own academic fraud.
Today’s press conference is about rallying the public to stand up against authoritarianism. We call on Tsai Ing-wen to do her duty as head of state and divulge the truth about her thesis. If she refuses to do so, then the other purpose of today is to reveal the evidence we have found that uncovers that truth.
It’s time the lies ended. We will hold a press conference at the Legislative Yuan tomorrow at 10:30 a.m. Eat News will broadcast the entire event live: https://www.eatnews.co.uk/video/20210909-1/
#DennisPeng #PengWengjen #HwanCLin #HoDefen #TsaiIngwen #LSEThesisGateScandal
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,#歡迎光臨臺灣吧 #動畫臺灣史 #HistoryofTaiwan #WhiteTerror #democracy 這集有字幕可以開 -- 想要支持臺灣吧持續製作內容? 快加入臺灣吧「灣吧好捧油」:https://lihi1.com/CizZn 臺灣的民主之路是怎麼走來的? 今天就帶大家重返...
「martial law taiwan」的推薦目錄:
- 關於martial law taiwan 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於martial law taiwan 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於martial law taiwan 在 官逼民反_人民當家 Facebook 的最佳貼文
- 關於martial law taiwan 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
- 關於martial law taiwan 在 Hot Emma Youtube 的最讚貼文
- 關於martial law taiwan 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的精選貼文
- 關於martial law taiwan 在 What led to the end of martial law?, Yao Chia-wen 姚嘉文 的評價
martial law taiwan 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文
Taiwan is an island, but previous decades of martial law prevented
people from getting near the sea. This meant people still had an
inhibition about exploring the surrounding waters even years after
martial law was lifted in 1987.
Two retirees -- James Chang and Jeremy Chen -- both in their 60s,
challenged this mindset. In 2018, they used a 14-feet wooden boat they
had built to sail around the island in 26 days, stopping at different
fishing ports to spend the night. In doing so, they became the first
people to sail around Taiwan in a sailing dinghy.
Chen, who had been drawn to the sea from a young age but only sailed
for the first time at age 50, recently published a book called
"Sailing Around Formosa in a Self-Built Dinghy," which chronicles
their months-long adventure, from building the boat to setting sail.
The more than 1,000-kilometer journey taught them not only how to
navigate a boat in Taiwan's surrounding waters under sometimes rough sea conditions, it also exposed them to the impact of human
activity on the marine ecology.
Along the way, they discovered the importance of friendship and the
meaning of life.
martial law taiwan 在 官逼民反_人民當家 Facebook 的最佳貼文
臺灣的戒嚴時期,還是在1996年政府決定鎮壓幾個團體的時候,還是在中國大陸,當局不認可的宗教和心靈團體都被貼上了 #邪教 的標籤。這個說法在英文中常被翻譯成 “cult(異端的宗教信仰或崇拜)”,或 “xie jiao(邪教)”,但翻譯並不準確,而且有些不合時宜。
There is, however, another possibility. Both in Taiwan, during the Martial Law period and when the government decided to crack down on several groups in 1996, and in Mainland China, religious and spiritual movements the authorities do not approve of are labeled xie jiao. The expression is often translated in English as “cults,” or “evil cults,” but the translation is not precise and somewhat anachronistic.
倫敦大學研究員吳俊卿發表了多篇關於邪教概念歷史的研究,包括《曼達林與異端》(Leiden:Brill,2017)一書。其他學者將邪教作為一個政治和法律範疇可以追溯到明代,而吳曉波則表明,它最早出現在 #唐代 要求消滅佛教的傅毅(554-639)的著作中,具有 “異教 “的含義。此後的宋(960-1279年)、元(1279-1368年)兩朝,則以「白蓮教」為 #共同標籤,呼籲消滅被禁止的新宗教運動。到了明朝(1368-1644年),邪教成為一個法律概念,並開始編制邪教名單,清朝(1644-1912年)、民國、共產黨都延續了這一做法,也影響了臺灣。
Wu Junqing, a research fellow at London University, has published several studies on the history of the notion of xie jiao, including the book Mandarins and Heretics (Leiden: Brill, 2017). While other scholars date the introduction of xie jiao as a political and legal category to the Ming era, Wu shows that it first appeared, with the meaning of “heterodox teachings,” in the writings of Fu Yi (554–639), who called for the eradication of Buddhism during the Tang dynasty. In the subsequent Song (960–1279) and Yuan (1279–1368) dynasties, xie jiao was used to call for the destruction of new religious movements banned under the common label of “White Lotus.” With the Ming dynasty (1368–1644), xie jiao became a legal concept, and lists of xie jiao started being compiled, a practice continued by the Qing dynasty (1644–1912), Republican, and Communist China, and which also influenced Taiwan.
https://act1219.org/raising-goblins-a-bizarre-accusation-against-asian-spiritual-minorities/
martial law taiwan 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
#歡迎光臨臺灣吧 #動畫臺灣史
#HistoryofTaiwan #WhiteTerror #democracy
這集有字幕可以開
--
想要支持臺灣吧持續製作內容?
快加入臺灣吧「灣吧好捧油」:https://lihi1.com/CizZn
臺灣的民主之路是怎麼走來的?
今天就帶大家重返臺灣戒嚴時代。
為何會有戒嚴?
黨國體制又是怎麼一回事?
這些看似政治歸政治的事情,
如何影響臺灣人的生活與命運呢?
讓我們一起複習 動畫臺灣史ep6
練練英文吧,並把這部影片
分享給你的外國捧油吧!
參考書目:
吳乃德,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷二,臺北:衛城出版,2013
胡慧玲,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷三,臺北:衛城出版,2013
周婉窈,《少年臺灣史》臺北:玉山社,2014
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
--
🍺 想了解 #臺灣吧 多一點點
訂閱YouTube,新片不漏追| https://lihi.cc/0SEYv
瞧瞧Facebook,會有YT沒有的東西|https://lihi1.com/KUtvp
追蹤Instagram,限動看個夠|https://lihi1.com/OD9Bb
加入 LINE官方帳號,訊息直接傳給你|https://lihi1.com/Nk3KE
--
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約,來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc
martial law taiwan 在 Hot Emma Youtube 的最讚貼文
【Music V log】
Green Island, also known by other names, is a small volcanic island in the Pacific Ocean about 33 km (21 mi) off the eastern coast of Taiwan. It is 15.092 km2 (5.83 sq mi) at high tide and 17.329 km2 (6.69 sq mi) at low tide, making it the Republic of China's seventh-largest island. The island is administered as Lyudao Township,[1][2] a rural township of Taitung County and one of the county's two offshore areas (the other being Orchid Island). The island once served as a penal colony for political prisoners during Taiwan's period of martial law, although today it is primarily known as a tourist hotspot.
martial law taiwan 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的精選貼文
On Taiwan Hashtag hosted by Ross Feingold, we discuss the relevance to
Taiwan of today’s decision by Hong Kong elections officials to deny
Joshua Wong 黃之鋒 eligibility to run in the upcoming District Council
election. President Tsai’s Democratic Progressive Party was formed at a
time when political parties other than the Kuomintang (Nationalist
Party) were banned during Taiwan’s martial law era, and advocacy for
Taiwan’s independence from the People’s Republic of China and the
Republic of China was illegal, making it likely DPP politicians will
support Wong and Demosisto’s right to support autonomy referendums. This
will continue criticisms exchanged in recent days between Hong Kong and
Taiwan government officials over how to facilitate travel to Taiwan of
Chan Tong-kai 陳同佳, wanted in Taiwan for the murder of Poon Hui-wing
潘曉穎 that led to Hong Kong’s extradition bill controversy. With Taiwan
insisting on a judicial cooperation agreement and criticizing Hong Kong
officials for not putting Chan on trial for murder in Hong Kong (a legal
impossibility already made clear by Hong Kong), Chan’s return might not
occur until after Taiwan’s presidential and legislative elections.
Politicization of the matter continues, as does each side’s involvement
in the other’s politics. Watch this episode – recorded in Hong Kong -
for analysis.
✓ 快來加入《Taiwan Hashtag》Twitter(ID:@TaiwanHashtag)
✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE
✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道 http://bit.ly/2grkAJ6
✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb
【Facebook粉絲團】
風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
下班經濟學►►https://www.facebook.com/workedmoney
martial law taiwan 在 What led to the end of martial law?, Yao Chia-wen 姚嘉文 的推薦與評價
... <看更多>