早安,你今天 Q 了嗎?
一起來認識台灣美食的獨特口感
🇹🇼 In Italy, ‘Al Dente’ Is Prized. In Taiwan, It’s All About Food That’s ‘Q.’
台灣美食為什麼那麼「Q」?
🍭 NEW TAIPEI CITY, Taiwan — As dusk falls at Lehua Night Market, the fluorescent lights flicker on and the hungry customers start trickling in, anxious for a taste of the local delicacies that give this island its reputation as one of Asia’s finest culinary capitals. Neatly arranged pyramids of plump fish balls. Bowls brimming with tapioca balls bathed in lightly sweetened syrup. Sizzling oyster omelets, hot off the griddle. Deep-fried sweet potato puffs, still dripping with oil.
台灣新北市——隨著夜幕降臨樂華夜市,燈光亮起,飢腸轆轆的客人們三三兩兩來到這裡,急於品嚐讓這個島嶼享有亞洲最佳美食之城的當地美食。整齊排成小山的飽滿魚丸。一碗碗涼圓,淋著略帶甜味的糖漿。剛從鐵板上下來,滋滋作響的蚵仔煎。還滴著熱油的炸地瓜球。
-fluorescent: 發出螢光的
-trickle in: 三三兩兩地抵達
-reputation: 名聲
-culinary: 烹飪的
-griddle: 鐵板、煎鍋
-deep-fried: 油炸的
🍡 Take a bite of any of these dishes and you’ll discover a unique texture. But how exactly do you describe that perfectly calibrated “mouth feel” so sought after by local cooks and eaters alike?
Slippery? Chewy? Globby? Not exactly the most flattering adjectives in the culinary world.
Luckily, the Taiwanese have a word for this texture. Well, actually, it’s not a word, it’s a letter — one that even non-Chinese speakers can pronounce.
It’s “Q.”
隨便嘗一口這些小吃,你都會發現它們別具風味。但你該如何形容那種經過精心調配,令當地廚師和食客們趨之若鶩的「口感」呢?
滑溜?有嚼勁?黏稠?這些可算不上是美食界最好聽的形容。
幸運的是,台灣人有一個詞來形容這種口感。其實,這稱不上是個詞語,而是一個字母——就連不講中文的人也能說出它。
那就是「Q」。
-texture: 口感、質地、韻味
-calibrate: 校準、調整、調配
-be sought after: 趨之若鶩
-chewy: 有嚼勁的
🥤 “It’s difficult to explain what Q means exactly,” said Liu Yen-ling, a manager at Chun Shui Tang, a popular teahouse chain that claims to have invented tapioca milk tea in Taiwan. “Basically it means springy, soft, elastic.”
Q texture is to Taiwanese what umami is to Japanese and al dente is to Italians — that is, cherished and essential. Around Taiwan, the letter Q can often be glimpsed amid a jumble of Chinese characters on shop signs and food packages and in convenience stores and advertisements.
「很難解釋Q到底是什麼意思,」人氣連鎖茶飲品牌、號稱台灣珍珠奶茶發明者的春水堂的經理劉葉玲說。「基本上,它是彈牙、軟糯的意思。」
「Q」的口感之於台灣人,就等於「umami」(鮮)之於日本人,「al dente」(有嚼勁)之於義大利人——備受珍視,也必不可少。在台灣各地,可以在店鋪招牌和便利店、廣告的食物包裝中的一堆中文字裡瞥見「Q」這個字母。
-tapioca milk tea: 珍珠奶茶
-springy: 有彈性的、彈牙的
-umami: 鮮味
-al dente: 彈牙、有嚼勁
-glimpse: 瞥見
你知道用「Q」形容食物是台灣獨創嗎?
加入每日國際選讀計畫,發揚台灣 QQ 美食
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
互動問句區
#告訴我✍🏻 「你覺得哪家珍珠最 Q? 」
就送你【QQ美食單字包】!
#50嵐COCO清新福全
#麻古可不可珍煮丹
#小孩子才做選擇 #我全都要
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅外國人在台灣-安德鏡頭下的世界,也在其Youtube影片中提到,2013年8月31日是我第一次來到台灣。 剛好已經七年了! 對不起,我說錯了! 我過了超棒的7年!! 我不知道怎麼說我好幸福,即使在那個時候我也不確定自己會做什麼,來台灣是我一生中最好的點子之一。 我決定拍一個有關台灣的影片,這次我不介紹風景或食物。會有點不同。 因為我來這裡已經7年了,所以我決...
「not exactly中文」的推薦目錄:
- 關於not exactly中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於not exactly中文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於not exactly中文 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Facebook 的精選貼文
- 關於not exactly中文 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的最讚貼文
- 關於not exactly中文 在 韓國餐桌 lazy Korean cooking Youtube 的最讚貼文
- 關於not exactly中文 在 五哥頻道 Youtube 的最佳解答
- 關於not exactly中文 在 exactly中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於not exactly中文 在 Ling & Ting: Not Exactly The Same (中文版) - YouTube 的評價
- 關於not exactly中文 在 單字與例句發音#01:exactly (完全準確地;正好;沒錯) 的評價
- 關於not exactly中文 在 Pin on Neat notes - Pinterest 的評價
not exactly中文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
「裂縫」所在——黃裕邦《天裂》的敘事技巧 ◎呂穎彤
一、前言
黃裕邦(Nicholas YB Wong),生於1979年,香港詩人,畢業於香港大學比較文學系碩士,及香港城市大學英語創意寫作藝術碩士,現任香港教育大學文學及文化學系一級講師。作為土生土長香港人,他未曾居住過英語系國家,但卻主要不以母語中文創作,而是寫英語詩。他於2012年出版首本英文詩集《Cities of Sameness》,2015年出版《Crevasse》,並憑此書榮獲美國LGBTQ文學獎——蘭布達文學獎(Lambda Literrary Awards)男同志詩歌組別首獎,作品除了書寫性向、身體、慾望外,亦討論文化差異、邊緣人物的掙扎等。得獎作品《Crevasse》於2018年翻譯成中文版本《天裂》,譯者為徐晞文。
如同名字一樣,《天裂》這本詩集就像是一道裂縫,指的並不是陷落,而是一種不落兩邊的狀態。在語言的使用上,黃裕邦本來就選擇了一個奇特的位置,在自己的土地上以外語寫作,故不能把他的作品歸類為外國文學,但同時又無法輕易稱之為香港文學,處於一個曖昧的位置。因此當《Crevasse》翻譯成《天裂》時,同樣的狀態再次被挪置到翻譯文化上,《天裂》並不落在「外譯」或「內譯」、「歸化」或「異化」的任何框架之內。在香港,所謂「外譯」,指的是香港中文文學翻譯成任何語言出版,如此之下,似乎惟有以中文創作的香港文學作品,才能歸類為「內」。1而「內譯」指的是香港文學翻譯成任何一種語言並在港出版,《天裂》本應屬於此類。2然而,香港特殊的翻譯文化底下,《天裂》因使用英語創作,無法被歸類為香港文學,不是「內譯」,那麼與之相對的「外譯」在如斯情況下也就失效。黃裕邦自動選擇成為被翻譯的對象3,顯示出他「拒絕絕對的定義、拒絕草率的分類、拒絕單純的歸化或異化」4,也因而永遠處於懸置的裂縫中。
無論是黃裕邦或《天裂》,本身已經擺出明確的姿態,寧可置身裂縫,但不願輕易被概括或總結。從詩人的敘事詩亦能窺探出這種特質,下文將分析〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉兩首詩中,他如何使用人物塑造、製造話語權的角力,及營造曖昧氛圍,以達至「裂縫」的質地。
二、人物塑造
〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉兩首敘事詩都以人物作為敘事中心,並藉由塑造人物形象,製造出不落兩邊的夾縫感。詩人選擇敘述的人物,都先以邊緣或弱勢的形象登場。
〈MR.〉(〈先生〉)中的「He(他)」以同志與病人的雙重身分登場,他「leaning almost too close to a man(跟一個男子幾乎挨得太近)」5,而且「in the same tee(穿同款T恤)」6,暗示他同志的身份。在香港的語境下,同性戀處於較為邊緣或弱勢的位置,故「He」是社會中游離分子。同時他亦患有肝病,「his liver a budded rival of his own cells(他的肝臟長滿苞芽,與自身的細胞為敵)」7,體內的細胞受到攻擊,身體狀況每況越下。此外,詩人透過視角的描述,減弱「He」的機動性,使用被動句「got spotted(被發現)」8,使之成為被凝視的對象,剝奪其主動性。詩人以各種細節將「He」塑造成社會中的少數,然而開首「He taught me about empires(他教過我帝國歷史)」9,卻首先定調了他屬於社經地位高的一群,他應是一名叫歷史教授,而且教帝國歷史,很有可能是白人。如此之下,邊緣的、弱勢的身份,與他高學歷、中產的形象碰撞,拉扯出一道裂縫,「He」成為一個無法輕易定義的人。
而〈眾母親〉中有媽媽與外婆兩位女性人物,兩者同樣是相對弱勢的存在。她們被「母親」的身份所束縛,只能選擇「從泥土或廚房裡出來」10,彷彿終其一生都必須肩負為家庭炒菜煮飯的責任,直到死後歸於塵土,生命呈被困的狀態。而且兩位母親均有殘缺,甚至已經死亡,「我媽」半盲,「如今生命於她是一團漆黑的渾沌」11一句,可以想像母親把自己的人生交付家庭,大半輩子過後,她自己生命的模樣其實模糊不清,而「外婆」則已然離世。似乎母親的角色是造成詩中女性陷入弱勢的原因,然而母親卻也是生命的源頭,「她身上曾有一個洞,她從洞裡擠/出了我媽,我媽又擠出了在座/每一個人」12,她們掌控生命的主導權。由是,強與弱兩種力量拉扯下,母親的形象難以定型,產生裂縫。
由此可見,詩人擅長並置人物的邊緣與主流、無力與掌控,造成力量的拉扯,形成角色形象的曖昧,達到不落兩邊的狀態。
三、詩中的話語權
詩人透過翻弄詩中的話語權,造成自己與人物的角力。〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉中,詩人看似掌握全盤的話語權,無論是教授、媽媽或是外婆,全是被敘述的對象,讀者對於人物形象的掌握,均來自詩人的描述,而讀者也只能相信這些描述,人物基本上沒有發言權。〈MR.〉(〈先生〉)中的「He」曾獲得一次的發言機會,但唯一一次的發聲卻是示弱,「 point pens feckless, upside down in a mug,/unpaired(圓珠筆/沒精打采,倒插馬克杯內,不成對。/歷史並非重複出現的錯誤)」13,教授將自身比喻為圓珠筆,甚至使用「feckless(沒精打彩)」14、「upside down(倒插)」15等形容,讀者容易聯想到其男性生理上的不足。看來在詩中的對話場域下,詩人凌駕筆下的人物,全盤掌握話語權。
但細讀之下,卻會發現其中的弔詭之處,詩人其實才是弱勢的一方。詩人逐步翻轉兩者的權力關係,一開始「People like us traveled a lot(我們這種人經常出門)」16,以「我們」連結教授與自己,兩者關係平等。及後詩人慢慢透露自己的話語,其實早被教授掌控,「History not a mistake repeating but/a red smudgy rabbit stamp I once had for recounting/facts on time and exactly as he said.(歷史並非重複出現的錯誤,/而是我完全照他所說地複述史實,/而得到一隻髒兮兮的兔子蓋章。)」17「我」只能複述教授的話,而憑此獲得獎賞,教授是可以選擇給予獎勵與否的角色,權力結構上,明顯詩人在下。
正當讀者覺得教授才是真正有話語權的人,但實際上,詩人與教授的權力角力貫穿全詩,始終糾纏不清。「He」大概為白人男子,他教授「empires(帝國歷史)」18、「Reformation(宗教改革)」19、「Renaissance(文藝復興)」20等西方文化有關的內容,而「我」的身份與「He」呈對立狀態,「我」是香港學生,黃種人。「我」在學習不屬於自己文化的歷史與藝術,但在香港的語境底下,這些關於西方或英國的內容,似有若無地與自身有所關聯,因此「我」將永遠擺擺盪於接受與不接受、抗拒與迎合之間。
至於〈眾母親〉,外婆似乎並無話語權,但詩中能夠窺探出詩人對她的憐憫,給予外婆許多表達的機會。她雖然連自己的命運都無法掌控,甚至要由家人以外的他者「瞎眼靈媒」21言說來生的可能,作為亡者也處於失語狀態。然而外婆卻得以透過詩人的敘述,為自己的念頭與慾望發聲。詩中的後半部多次以外婆「垂涎」22、「試圖理解」23、「渴望」24、「但願」25表達她的思緒,她利用詩人言述為自己發言,翻轉了被遞奪話語權的狀況。
四、氣氛營造
〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉前者利用碼頭的場景營造浮沉之感,後者則利用時空的曖昧性,讓詩中的人物、氣氛均處在裂縫狀態。
〈MR.〉(〈先生〉)對於場景的描述不多,但大抵可以知道地點在海傍。詩人並非透過對環境仔細的描寫來營造氛圍,而是先設定敘事的場面,然後抓住其特性,以聯想的方式跳接到象徵或思考性的語句,從實到虛。首節教授以同志的身份在碼頭登場,下節「從異性戀/的海岸轉戰至不那麼異性戀的土壤」26一句,承接碼頭的場面,以香港冷硬的海岸比喻異性戀,從實景轉至象徵。然後再往下過渡到第三節,已完全脫離海傍的場景,但擷取水的意象,「Mass increased,/buoyancy gave in. His body knew it(質量增加/浮力投降。他的身體也知道的)」27,突出水上升與下沉的角力拉扯。這種浮載浮沉、無統一定性的狀態貫穿全詩,無論是詩人和教授的關係、香港與西方、異性戀與同性戀都是懸浮的,無法輕易歸類與定義。
而〈眾母親〉雖然有清晰的事件與人物,但詩人透過抹去既定的時空概念,使全詩隱約帶著些微神秘與曖昧的氣氛。第一節「母親節是春天已過,夏日未至的時節」28已為整首詩定下基調,帶有不確定的性質,春夏交接是個難以言喻的時間點,它甚至不能稱為季節,既無春日的霧與濕,也無夏日的光與熱,落入一種晃蕩不明的時空。而下面探討兩位女性的生命,透過破除時空的框架,營造神秘、曖昧的氛圍,帶出她們的生命情狀。例如以帶有神秘學性質的靈媒入詩,靈媒用吟唱的方式,「以真假嗓音交替唱著」29外婆的下輩子,預言是關乎未來,因此時間的流動在此出現寬闊的跨度,模糊時間的界線,營造迷離詭祕之感。另外描述外婆處於生死之間,外婆依舊能夠思想,有所慾望,但卻是已死之人,詩人把外婆放置到「陽間」的空間,譬如「她垂涎脆炸春卷以及/迷你蛋撻的蛋黃/她伸出關節內腫的手,卻只能抓住/指縫間的凜冽寒氣」30,並置溫熱的食物與外婆的鬼魂,製造出外於生死的異空間。整首詩的情節、主題、人物都相對明確,然而每一節卻也都籠罩在一種隱然的不確定中,非春非夏,非生非死。
詩人無意塑造非常立體的場景,而是透過該場景的特質,加以放大、渲染,製造出或飄蕩或浮沉,捉摸不定的曖昧、神秘感。
五、總結
正如引言所述,黃裕邦在香港文學中屬於主流之外,《天裂》本身的成書方式,也是非常少見的特例,然而詩人並非邊緣,並非少數,他不落兩邊,身處裂縫中,懸浮著。他要顛覆固有,而這樣的姿態,他選擇以詩呈現。因此〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉兩首敘事詩背後的狀態,是不輕易選擇任何一方,從人物塑造和調動詩中的話語權兩種手法,可以窺見詩人習慣先讓定下框架,然後將之與相異的元素並置,或者翻轉,打破讀者原先的既定印象,及後在透過氣氛的渲染,加強詩中不確定及曖昧的狀態。
黃裕邦的詩的狀態,那些裂縫,那些懸浮,很難不讓我們想像到他的城市香港,以及她的文化身份,同樣也是擺盪於一切定義之間,拒絕輕易的歸納。
註釋
1宋子江,〈《天裂》與文化翻譯——香港是個翻譯的革命?〉,載《天裂》(香港:水煮魚文化製作有限公司,2018),頁17。
2同註1,頁18。
3同註1,頁20。
4同註1,頁21。
5黃裕邦著,徐晞文譯,《天裂》(香港:水煮魚文化製作有限公司,2018年),頁58。
6同註5。
7同註5。
8同註5。
9同註5。
10同註5,頁60。
11同註5,頁61。
12同註5,頁63。
13同註5,頁59。
14同註5,頁59。
15同註5,頁59。
16同註5。
17同註5,頁59。
18同註5。
19同註5,頁59。
20同註5,頁63。
21同註5,頁61。
22同註5,頁62。
23同註5,頁62。
24同註5,頁63。
25同註5,頁63。
26同註5。
27同註5。
28同註5,頁60。
29同註5,頁61。
30同註5,頁62。
--
美術設計:Sorrow沙若
圖片來源:Sorrow沙若
--
https://cendalirit.blogspot.com/2021/02/20210221.html
#每天為你讀一首詩 #黃裕邦 #天裂
not exactly中文 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Facebook 的精選貼文
4K >> https://youtu.be/6vojxbWWG_o
你有Instagram嗎? 來看看我的:foreignerintw
————————————————————————————
2013年8月31日是我第一次來到台灣。 剛好已經七年了! 對不起,我說錯了! 我過了超棒的7年!! 我不知道怎麼說我好幸福,即使在那個時候我也不確定自己會做什麼,來台灣是我一生中最好的點子之一。
所以我決定拍一個有關台灣的影片,這次我不介紹風景或食物。會有點不同。
因為我來這裡已經7年了,所以我決定分享我在台灣學習的7件事。我認為每個人也應該學習。
影片是英文的,但是有中文字幕,這樣說中文和英文的人都可以認識台灣! 請大家看到最後,也回答最後的問題。 非常感謝!
On August 31 in 2013 it was the first time I arrived to Taiwan. It's been exactly seven years! Sorry, I said it wrong! It's been 7 great years!! I cannot express how happy I am and even at that time I wasn't really sure what I am going to do, coming to Taiwan was one of the best ideas in my life.
Because of that I decided to make a short video about Taiwan. This time it's not about places, it's not about views and food. It's a bit different.
It's because I had been here 7 years, I decided to share 7 things that I learn in Taiwan.. and I think everybody should learn as well.
The video is in English but with Chinese subtitles. This way people who speak Chinese and English can learn about Taiwan! So please watch to the end and make sure you answer the question at the end. Thanks a lot!
not exactly中文 在 外國人在台灣-安德鏡頭下的世界 Youtube 的最讚貼文
2013年8月31日是我第一次來到台灣。 剛好已經七年了! 對不起,我說錯了! 我過了超棒的7年!! 我不知道怎麼說我好幸福,即使在那個時候我也不確定自己會做什麼,來台灣是我一生中最好的點子之一。
我決定拍一個有關台灣的影片,這次我不介紹風景或食物。會有點不同。
因為我來這裡已經7年了,所以我決定分享我在台灣學習的7件事。我認為每個人也應該學習。
影片是英文的,但是有中文字幕,這樣說中文和英文的人都可以認識台灣! 請大家看到最後,也回答最後的問題。 非常感謝!
On August 31 in 2013 it was the first time I arrived to Taiwan. It's been exactly seven years! Sorry, I said it wrong! It's been 7 great years!! I cannot express how happy I am and even though at that time I wasn't really sure what I was going to do, coming to Taiwan was one of the best ideas in my life.
Because of that I decided to make a short video about Taiwan. This time it's not about places, it's not about vistas, neither about food. It's a bit different.
Since I have been here 7 years, I decided to share 7 things that I learnt in Taiwan.. and I think everybody in the world should learn as well.
The video is in English with Chinese subtitles. This way people who either Chinese and English can understand well! So please watch it to the end and make sure you answer the question at the end. Thanks a lot!
0:00 Intro 簡介
0:18 Safety 安全
1:30 Customers Service 客戶服務
2:14 Public Health System 全民健保
2:57 Healthy Lifestyle 健康生活
3:38 Public Toilets 公共厠所
4:15 Business Friendly 商業友善
6:40 Last but not least 最後但同樣重要的
————————————————————————————
喜歡嗎?請分享我的影片!謝謝!
你有Instagram嗎? 來看看我的:foreignerintw
喜歡看我的Facebook? 找 ”外國人在台灣-安德鏡頭下的世界“

not exactly中文 在 韓國餐桌 lazy Korean cooking Youtube 的最讚貼文
* 中文字幕/ chinese sub,請按影片右下角的CC(手機上是影片最右上角)*
A quick and easy recipe in which you need only 20 minutes of hands-on-time while letting mother nature takes care of the rest. Kimchi in a nutshell? It is a Korean dish made with salted, fermented vegetables. Kimchi is packed with Korean flavors like garlic, chili & ginger as well as full of healthy probiotics! If you want to add an easy spicy kick to your meal, this is the one for you.
Welcome to adjust spiciness exactly as you like, by adjusting the amount of chili powder. You can eat it fresh directly after making, or keep it in the fridge for a few days to a few weeks before serving. Fermentation enhances taste and aroma, as well as extending shelf life.
? Subscribe for WEEKLY lazy Korean recipes
? If you enjoyed this video help others enjoy it by adding captions in your native language -
✅ Secrets for crunchy cucumber kimchi:
1. choose small and firm instead of big and soft
2. cut off blossom ends of a cucumber
3. pour over salty "boiling water" for soaking
4. drain the water out properly
✅ YOU WILL NEED:
4 cucumbers
1/2 small onion
1/5 carrot
20g chive
4 tablespoons Korean chili powder (고추가루 guchu garu)
2 tablespoons of fish sauce (멸치액젓 myulchi aekjeot )
2 teaspoons minced garlic
1 teaspoon ginger
1.5 tablespoons green plum syrup (매실청 Maesil chung)
*if not available, use '2 tablespoons of grated apple + 1 teaspoon sugar',
or just '2 teaspoons of sugar' instead
1/2 tablespoon sugar
1 tablespoon roasted sesame seed
"I will always choose a lazy person to do a difficult job because
a lazy person will find an easy way to do it" - Bill Gates
✅ Let's connect:
Instagram - lazy Korean cooking
Facebook - 在台北的韓國餐桌
Blog (中文/in Chinese)- http://hanguoliaoli.pixnet.net/blog
✅ 料理書 Cook book in Chinese
#在台北的韓國餐桌
#金自然的韓國餐桌
✅ Recommended playlists:
#Korean soup/stew 韓式湯鍋食譜-https://www.youtube.com/playlist?list=PLoe7n7t-aBf1u_VbhFOay7FWODjPpRUD2
#Korean side dish (반찬 banchan) 韓式小菜食譜-https://www.youtube.com/playlist?list=PLoe7n7t-aBf2NfX2VVuaBF7za-xGozwuS
#Korean #Vegan recipe 韓式素食食譜-https://www.youtube.com/playlist?list=PLoe7n7t-aBf2QRpz1HM4vyJqFWCs9Lg-B
*************************************************************
*中文字幕/ chinese sub,請按影片右下角的CC(手機上是影片最右上角)*
✅ “剛剛好”黃瓜泡菜 l 目標? 爽脆好吃到最後一口
快速簡便的黃瓜泡菜食譜,你只需要動手20分鐘,接著就讓大自然照顧你剩下的一切。泡菜充滿了韓國風味,如大蒜,辣椒和薑及健康的益生菌!如果你想在用餐時添加一點辣勁(spicy kick),快來一起動手做吧!
完全可以根據自己的喜好調節辣椒粉的用量。做完後你可以直接吃,也可以將其在冰箱中放置幾天至幾週後再食用。發酵可增強味道和香氣,並延長保存期限。新影片很快會再跟你們見面哦~
? 如果你喜歡我的影片,請你訂閱-
多多按like鼓勵我,這對我來說意義重大,你的支持,讓我很開心喔。
✅ 脆皮黃瓜泡菜的秘密:
1. 選擇小而硬而不是大而軟
2. 切斷黃瓜花的末端
3. 倒入鹹的“開水”中浸泡
4. 完全瀝乾鹽水
✅ 你需要:
黃瓜 4個
小洋蔥 1/2個
黃蘿蔔 1/5個
韮菜 20g
辣椒粉 4大匙 (고추가루 guchu garu)
魚露 2大匙 (멸치액젓 myulchi aekjeot )
蒜泥 2小匙
薑 1小匙
梅實清 1.5大匙(如果沒有,可以用2大匙蘋果泥和1小匙糖代替,或是只2小匙的糖代替
糖 1/2大匙
芝麻 1大匙

not exactly中文 在 五哥頻道 Youtube 的最佳解答
另外蒙面法之後,可能會有每日限住你攞幾多錢,資金限制出境,港元脫鉤等問題。都係嗰句,香港人要未雨綢繆,早啲做好準備好啲。
Marina條片出左啦,大家可以聽返原裝版? https://youtu.be/3aE-UgVwj58?t=3793
English Transcript
From The Council through Marina Jacobi.
This is the beginning of Hong Kong, I discussed last time if you guys remember, they (The Councils) just told me right now but this is just the beginning of Hong Kong to fight for its freedom and it’s a lot more to come because the new Generation they said is going to gain its freedom. I’m not given exactly how but it’s more to come of the same right now, it is going to reach peak performance within two years. Basically, it’s going to be back and forth, all these riots.
The best way, they said (The Councils) is to observe and when situation presents itself, be of the “Best of Yourself” in the Name of Humanity, if you keep up with that and hold the vibration of knowingness with no fear, understand that no matter what happens, you are always going to be shown the bridge for your safety. Because basically, the same, like you are going to project it if you don’t get into fear. So you turn around no matter what happens, you’re always going to have food, help, and situation that will end up in a positive outcome for you, no matter what happens. So, go back to Quantum Structure video one, two and three of the Quantum Manifestation Season 1. It’s important in this situation in chaos to understand to learn the structure so you keep up by understanding that you are watching a holographic imprint and you’re the main character, you are in a virtual reality that is a game and you can build and open doors if you need something. If you learn the structure I guarantee you that you’ll be able to manoeuvre in this game, Because the Hong Kong situation, in every country, now has to go through its process, to pop up in front of people’s faces so people can wake up and take their freedom, basically, not take their freedom, but create their freedom (they correct it).
When you find yourself in “a situation”:
This is basically for everybody that finds themselves in a “situation”, keep up those stronger structures, know that it is a hologram, know that it is a process of Ascension. When you have a situation, always be the Best of yourself, of the Best of your abilities, because whatever you do at this moment, that’s what your projection in the quantum field and that’s what you’re shifting the next momentum into, this is a quantum bylaw. If you keep up with this, understand that more and more you do, it becomes more potent, which pops up like a situation of reality that you have everything you need even in the forest fire. Like you are playing a game, literally guys, I am not kidding what I’m saying no matter what you see, you think of hologram, train your consciousness to think that you are in a hologram life structure. I know it sounds crazy but that’s what it is. And if you keep doing that, you know what happens becomes easy and you’re not afraid. You’re actually free and have an understanding, and then’s it’s easy for you to play that structure, because you are not stopping by the fear vibrational sequence that is so potent and it is stronger than the joy, when not experiencing the joy, you are replacing it with the fear, that is going to create the same and then you cannot get out a whole situation for you to escape the forest, you are going to end up in the forest.
Google中文翻譯
從理事會通過Marina Jacobi。
這是香港的起點,我上次討論過,如果你們還記得的話,他們(理事會)現在才告訴我,但這只是香港為爭取自由而奮鬥的起點,而且還有很多事情要做,因為他們說,新一代將獲得自由。我沒有確切的方法,但是現在有更多的相同之處,它將在兩年內達到最佳性能。基本上,所有這些騷動都是來回的。
他們說,(理事會)最好的方法是觀察並在情況出現時以人性的名義成為“自己最好的”,如果您緊跟這一點並毫不恐懼地把握著知識的振動,那就理解無論發生什麼事情,您總是會被帶到安全的橋樑。因為基本上一樣,如果您不害怕的話,就像要投影它一樣。因此,無論發生什麼事情,您都轉過身來,無論發生什麼事情,您總是會得到食物,幫助和情況,這些都會為您帶來積極的結果。因此,請返回第1季的量子結構視頻。第1,第2和第3幅。在這種情況下,很重要的一點是要了解結構,以便您了解自己正在觀看全息圖像,並保持作為主要角色,您處於一個虛擬的遊戲世界中,可以根據需要建造和打開門。如果您了解了結構,我保證您可以在此遊戲中進行操作,因為每個國家的香港局勢現在都必須經過其過程,才能在人們的面前浮現,這樣人們才能醒來建立並獲得他們的自由,基本上,不是獲得他們的自由,而是創造他們的自由(他們糾正了自由)。
當您發現自己處於“情況”中時:
基本上,這適用於每個發現自己處於“狀況”,保持那些更堅固的結構,知道它是全息圖,知道它是提升過程的人。當您遇到某種情況時,始終要表現出自己的......
Marina Jacobi YouTube頻道:http://bit.ly/30LXDEx
?請支持五哥新平台? https://www.patreon.com/5gor
報讀初班+中班可減 $200
http://5minutesmaster.com/ytgmix
報讀初班減 $100
?五哥上左Youtuber GO好後悔?! https://youtu.be/YgVinPvvnTY
⭐️記得比個Like同訂閲我頻道? https://bit.ly/2F6Y2M8
?打賞鼓勵五哥?https://paypal.me/5minutesmaster
?????? 精選系列
陰謀+QAnon+QMap?http://bit.ly/2RW8oVd
WordPress自建網站?http://bit.ly/2TG34Ti
身心靈+吸引力法則?http://bit.ly/33F4LFg
Shopify廣東話教學?http://bit.ly/2zj5myF
建立網站教學?http://bit.ly/2UphcQz
五哥訪問系列?http://bit.ly/2KGNT9z
陰謀系列? http://bit.ly/2RW8oVd
比特幣教學?http://bit.ly/2Zh7oh2
生活小百科?http://bit.ly/31LEB1N
網上賺錢?http://bit.ly/2YLyt98
寫App教學?http://bit.ly/2HMnfwT
QAnon?http://bit.ly/2TIHKfU
旅遊?http://bit.ly/2NeajAN
YouTube秘技?http://bit.ly/2G8qBZr
樓市+時事+財經?http://bit.ly/2z8SlaI
Affiliate Marketing 聯盟行銷 教學?http://bit.ly/2YWhXXH
網址:https://www.5MinutesMaster.com
Medium:https://medium.com/@5minutesmaster
facebook:https://bit.ly/2QYmNyE
#五哥教學 #五維時空 #香港YouTuber

not exactly中文 在 Pin on Neat notes - Pinterest 的推薦與評價
(not exactly notes but whatever) i hope you all are having a good week! ... jem on Instagram: “some 中文notes :,,) sorry for the inconsistent posting,, ... ... <看更多>
not exactly中文 在 Ling & Ting: Not Exactly The Same (中文版) - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>