~#Vodka!乾了~
今天下午,小E受邀參加好朋友的生日會。
據朋友們的經驗之談, 在法國,孩子們的生日會, 通常爸媽把孩送達後, 家長們禮貌寒暄一下, 就可以丟包離開, 時間到時再把孩子接回即可。
我們依照邀請的時間到了壽星家, 原本把小孩安頓後就準備走了, 沒想壽星的爸媽後很熱情的邀請我們進屋坐。 然後我們跟另一位媽媽就就這樣一起被招待一個下午。
男孩們玩的很愉快、不停的奔跑、尖叫、說傻話。
唯一的小女生(壽星的姊姊) 超級乖巧、一路幫忙收拾男孩們弄亂的玩具, 男孩們的遊戲顯然太過幼稚, 學體操的小姊姊就在家裡的雙吊環上,又是反轉、又是雙環倒立劈腿。
我們在旁邊看得嘖嘖稱奇, 讚嘆她柔軟優美且輕而易舉的體超動作。
或許同樣身為外地人加上外國人( 壽星爸爸因為工作外派到法國) 的原因, 大家對彼此的感受多了份親切。 加上我們有俄國文化的朋友, 對俄國美食略有所知。美食話題一開,彼此之間的距離一下就此拉近了許多。
壽星媽媽聽我聊他們過年會吃的菜色, 馬上提出想給我們試試俄國的鹹豬肉配vodka。
泰國媽媽不好意思直說不用了, 我則不要臉的說好,我想嘗試。壽星爸爸很高興的準備了vodka 加鹹豬肉, 還跟我們說吃這個要豪邁的one shot 先把vodka喝了, 然後立刻把鹹豬肉夾酸黃瓜吃下。
泰國媽媽含蓄不好意思, 我乾杯完後立刻喝下, 再配上鹹豬肉酸黃瓜。
如果問我吃後心得? 只有兩個字形容 “爽快”
有時這種擺脫凡俗禮節、豪派不囉唆的方式喝酒吃肉可以讓人很自在。
看得出壽星爸媽很開心我們也喜歡並願意嘗試接受他們的家鄉味。 一直勸喝。 兩杯乾下後,我節制的就此打住( 雖然很想再來一杯)。
我們常說喝酒搏感情, 我倒覺得因為我們展現了對不同人、 不同文化的開放性, 所以也讓對方敞開心扉暢所欲言。
原本是孩子們的生日派對,最後大人也漁翁得利賺了一個愉快的午後😉
#生日派對
#vodka一口乾
#就愛豪派的喝酒
#原本是小孩的生日派對最後變成大人的餐前酒
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過111的網紅Pedro派卓,也在其Youtube影片中提到,黃湯下肚,什麼人都有,別太認真,不過酒精而已.....乾啦🍺 SINGER | 派卓PEDRO LYRICIST/COMPOSER | 派卓PEDRO RECORDING | 張瑜 COO MIXING | 張瑜COO DESIGNED | 乖魚 🔎 https://www.instagram....
「one shot喝酒」的推薦目錄:
- 關於one shot喝酒 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於one shot喝酒 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於one shot喝酒 在 Seoulo Diary 半50少女的在韓日記 Facebook 的精選貼文
- 關於one shot喝酒 在 Pedro派卓 Youtube 的最佳貼文
- 關於one shot喝酒 在 YMKFT Youtube 的最佳解答
- 關於one shot喝酒 在 lizzydaily Youtube 的最佳貼文
- 關於one shot喝酒 在 [新聞] 「獨行俠」呼號超級帥?國外網站刊登各種真實呼號背後 ... 的評價
- 關於one shot喝酒 在 [呼叫pub達人]請問shot是指什麼酒? - Mobile01 的評價
- 關於one shot喝酒 在 nest餐廳酒吧- 專屬勇氣可嘉one shot 喝完直接55688 喝酒 ... 的評價
- 關於one shot喝酒 在 shot杯意思的推薦,MOBILE01、DCARD、PTT 的評價
- 關於one shot喝酒 在 shot杯意思的推薦,MOBILE01、DCARD、PTT 的評價
- 關於one shot喝酒 在 shot杯意思的推薦,MOBILE01、DCARD、PTT 的評價
- 關於one shot喝酒 在 【新手酒吧指南】第一次去要注意什麼25個Q&A - 美食板 | Dcard 的評價
one shot喝酒 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
9 common phrases you didn't know have dark origin stories
九個擁有不為人知黑暗背景的英文片語
Riding shotgun真的跟霰彈槍有關
"Riding shotgun" is the ideal place to ride during on a road trip. But in the Old West, the person sitting in the passenger seat was required to do a whole lot more than find the perfect radio station.
在現代,riding shotgun指的是汽車上路旅行的理想座位,也就是副駕駛座。在從前的美國西部,副駕駛座上的人要做的可不僅僅是調到一個好電臺那麼簡單。
Stagecoach drivers in the Old West needed a person to literally "ride shotgun." The passenger would carry a shotgun in order to scare off robbers who might want to attack them, according to Reader's Digest.
根據美國雜誌《讀者文摘》的文章表示,過去在美國西部趕馬車的人需要有人在旅行途中保護駕駛。副駕駛座上的人要手持霰彈槍來嚇阻想要攻擊馬車的強盜。
Highway robbery真的是搶劫
Most people would agree that paying $10 for your favorite cup of coffee is highway robbery. But the original definition of highway robbery once meant literally robbing travelers on or near the highway. The first known usage of the phrase was in 1611.
多數人會認同一杯可口的咖啡要價10美元(310元新台幣)是highway robbery(敲竹槓)。但是highway robbery原來的意思就是在公路上或公路附近搶劫旅客。這個片語的使用最早出現於1611年。
Painting the town red來自醉鬼的惡行
For you and your crew, "painting the town red" probably means getting glammed up for a fun night of drinks and dancing. However, the phrase originates from a night out that makes dancing on the bar seem tame.
對你和你的朋友們來說,painting the town red的意思是打扮得光鮮亮麗,晚上出去喝酒、跳舞。但是,這個片語原本的意思比在酒吧跳舞還要勁爆多了。
Back in 1837, the Marquis of Waterford went out for a night of drinking with some of his friends, according to Phrases.org. Afterward, the group went through the streets of a small English town destroying property. They broke windows, knocked over flower pots, and damaged door knockers. But things got really crazy when they got their hands on some red paint and literally painted the town red, including doors, a tollgate, and a swan statue.
http://xn--phrases-901ow6v.org/ 網站的記載,1837年,沃特福德侯爵和幾個朋友夜出喝酒,後來他們經過一個英格蘭小鎮的街道時開始搞破壞:砸碎窗戶、打翻花盆、損壞門環。這些酒鬼拿到了一些紅油漆後,局面就開始失控了,酒鬼們把整個城鎮都塗成了紅色,包括門、一道關卡和一座天鵝雕像。
Pulling someone’s leg並不總是在開玩笑
You probably think that pulling someone's leg is all in good fun. After all, what's the harm in a little joke, right? This commonly used phrase that today means playing an innocent joke meant something a lot more sinister years ago.
你大概以為pulling someone's leg(開某人的玩笑)都很好玩。畢竟,開個小玩笑無傷大雅。這個常用片語在今天的意思是開個沒有惡意的玩笑,但多年前的意思卻邪惡得多了。
Thieves in 18th and 19th Century London would drag their victims to the ground by their legs in order to rob them, according to Phrases.org.
http://xn--phrases-901ow6v.org/ 網站的記載,18和19世紀時,倫敦的小偷會拉住受害人的腿將其拖倒在地,然後搶劫財物。
Paying through the nose北歐海盜真的做得出
You won't be happy if you think you're paying through the nose for something. Although you may feel like you're getting ripped off, at least you get to keep your face intact. The roots of this commonly used idiom come from a brutal tactic of The Dane Vikings of slitting someone's nose from tip to eyebrow if the person refused to pay their tax, according to Grammarist.
如果你覺得自己paying through the nose for something(為某件東西花了很多錢),肯定高興不起來。不過,就算被「剝皮」,至少你的臉是完好無損的。根據Grammarist網站記載,這個常用片語來自於北歐海盜的一種殘酷手段,如果有人拒絕交稅,就將此人的鼻子從鼻頭到眉毛間劃開。
如果有人read you the riot act 那你就有大麻煩了
After your parents "read you the riot act" for breaking curfew, you might have been facing a few weeks in your room without a television. But in 18th Century England, being read the Riot Act meant you could be facing time behind bars.
如果你的父母因為你深夜不歸而read you the riot act(責罰你),你可能將面臨幾星期的禁足,還不能看電視。但是在18世紀的英格蘭,being read the Riot Act(宣讀《暴動法案》)代表著你可能要進監獄。
The Riot Act was implemented in 1715 and stated that the British government could consider any group of 12 or more people a threat to public safety and be ordered to break up, according to Atlas Obscura. Anyone refusing to disperse could be arrested or forcibly removed from the premises.
據Atlas Obscura網站記載,1715年實施的《暴動法案》指出,英國政府將會把任何12人以上的團體視為對公共安全的威脅,並勒令其解散。任何拒絕解散的人將被逮捕或強行驅逐。
Letting the cat out of the bag可能是陰險的行為
Today, "letting the cat out of the bag" is used to mean spilling someone's secret. But one of the supposed origins of the phrase was rooted in deceit.
在現代,letting the cat out of the bag指的是洩露某人的秘密。但該片語的原意和欺騙有關。
Supposedly in Medieval times, farmers would go to markets to purchase pigs. Most of the time, their bag would contain the animal they paid for. But if they bought from a shady dealer, they would open their bag to find an unpleasant surprise - their pricey pig had been swapped for a much less expensive cat.
據說,在中世紀時期,農民會到集市去買豬。大多數時候,這些農民付錢後就會拿到裝在麻袋裡的豬。但如果他們是從不良商販那裡買的,農民打開麻袋後會驚愕地發現高價買來的豬居然被偷龍轉鳳成不值錢多的貓。
But as Mental Floss notes, there are quite a few holes with this theory.
不過,Mental Floss網站指出,這一說法漏洞百出。
Baker's dozen是為了查驗麵包師傅的誠信
You may be thankful to count on that 13th roll in your baker's dozen, but you can think a rather sinister rule for its creation.
從麵包師傅那裡買了一打麵包,結果一數有13個,你可能會挺感激的,但是baker's dozen的起源卻和一條殘忍的規定有關。
It all traces back to a 13th-century British rule called the Assize of Bread and Ale. The rule stated that if bakers were caught selling smaller or low-quality bread to customers, they could have their hands chopped off.
這要追溯到13世紀英國一項名為《麵包和麥酒法令》的法規。這條法規規定,如果麵包師傅被發現賣給顧客不足量或劣質的麵包,這些師傅們的雙手就會被剁掉。
That's why it was just easier to throw a 13th piece into the pile — thus creating the baker's dozen.
所以往一打麵包裡多放一個就更保險一些,於是,麵包師傅的一打(baker's dozen)就成了13個。
Meeting a deadline曾經真的是「死線」
When you get that big report to your boss on time, "meeting a deadline" is a good thing. But the phrase was coined during the American Civil War and had some deadly consequences.
如果你準時將重要報告交給領導,meeting a deadline就是好事。但這個片語是在美國南北戰爭期間被發明的,當時可是會招來致命的後果。
The deadline was apparently a line inside of the area where Federal prisoners of war were kept. If a prisoner attempted to cross the line, they would be shot, according to Bloomsbury International.
布魯姆斯伯里國際英語學校稱,很顯然,deadline是聯邦監獄中戰犯關押區內的一條線。如果有犯人試圖越過這條線,他們就會被槍斃。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#成人英文
#高中英文
#多益家教班
#商用英文
one shot喝酒 在 Seoulo Diary 半50少女的在韓日記 Facebook 的精選貼文
好久沒喝酒!! 這次來跟大家分享我小巴西有時在家裡無聊乾瞪眼時會玩的一些2個人也可以玩的韓國酒GAME~ 因為我們規定輸了要One Shot, 所以影片拍到最後我們反應都變好慢,說話一直大舌頭ㅋㅋ
-
最近很迷"不是機器人啊", 一開始強迫小巴西陪我看, 看到後來某晚他竟然主動問我要不要來看一集再睡(?) 是一個很輕鬆可愛也看完也很減壓的愛情小品哦~
如果大家也愛煲劇韓, 推薦大家到viu看哦~留意不是viu tv哦~ 是黃色viu~
網址: http://goo.gl/bZyTYL
更新超快而且還有繁體中文字幕~也有手機版~
-
Youtube全片: https://youtu.be/wA0LunuRJXk
訂閱我Youtube: https://www.youtube.com/user/MrLiz0908
追蹤Instagram: https://www.instagram.com/seoulo.diary
one shot喝酒 在 Pedro派卓 Youtube 的最佳貼文
黃湯下肚,什麼人都有,別太認真,不過酒精而已.....乾啦🍺
SINGER | 派卓PEDRO
LYRICIST/COMPOSER | 派卓PEDRO
RECORDING | 張瑜 COO
MIXING | 張瑜COO
DESIGNED | 乖魚
🔎
https://www.instagram.com/pedro.orbeq/
https://www.instagram.com/coocoo123ya/
https://www.instagram.com/d_e_l_t_a_x_i/
🥃
不知不覺
酒精而已
後知後覺
6杯才說不行
Dat shit not straight
Champagne而已
快點叫父親
吧檯我全付清
什麼時候開始習慣菸味
怎麼開始叫男友先睡
兄弟多了 一起蓋棉被
All night 在派對 誠信漸變貴
快看那酒杯的顏色
快喝吧就別再演了
想知道人心的險惡
Spirytus一杯來檢測
姑娘 快瞧那面目
姑娘 她說話會變速
故意講道理讓男人厭惡
姑娘 我有7-11的點數
千杯不醉的天賦
說好不醉不歸不准催吐
Tequila灌廢物到灌天亮
Wow垃圾袋掛在肩上
一起 Shot one two (吐
深呼吸鼻孔在變大 ( 超級大
一口 Shot one two ( 吐
快點吐不要再廢話 (一直講
在床上漫步 (woo
脫光了還在找代駕 (Uber
一早醒來 oh 不
(ring*4)
錯過了老公的電話
不知不覺
酒精而已
後知後覺
6杯才說不行
Dat shit not straight
Champagne而已
快點叫父親
吧檯我全付清
U already A drunker( 醉
Body soul only one hundred dollar( 醉
什麼叫作喝不下了 (賣假
叫你喝Vodka又不是辣的
It’s my round
Run dat tab
杯子太髒
換sake
No song unsung
要喝茫的就要喝到腸胃炎
一杯的Alcohol 一般的毒
一杯Godfather教你忍術 (神羅天征)
一位icebreaker 來自Long Island
一杯又一杯Rum包吐整路
Wait叫妳不喝酒的廢物男友幫我趴車 鑰匙接住
Look at that flame you should know who
I am 52 代表今晚結束
(dudududu)
不知不覺
酒精而已
後知後覺
6杯才說不行
Dat shit not straight
Champagne而已
快點叫父親
吧台我全付清
吧台我全都付清
酒精而已
Whiskey 杯都鍍金
酒精而已
防疫破口都喝啥
酒精而已
Bartender他叫阿法(尻睡
酒精而已
one shot喝酒 在 YMKFT Youtube 的最佳解答
【飲酒過量有害健康】
--工商時間--
https://www.g2a.com/r/ymkft
輸入YMKFT獲得3%優惠
連結到G2A.com超低價買到超讚的遊戲!
----
背景遊戲:Call of Duty Black Ops II 決勝時刻:黑色行動2
調酒:Suntory 角瓶威士忌 180ml + 冬瓜茶 400ml
其實之後沒多久我吐了
而且整個人會很ㄎㄧㄤ 雖然我還記得做了甚麼
但是我當下不受控的走歪還有頭昏腦脹
希望以後不會這樣喝酒了
家母說:為什麼不分我喝?
我:...
--
無視惡意謾罵釣魚的留言,享受這一切吧!
記得留言,讓我知道你的想法
如果你喜歡我的影片,喜歡跟訂閱
毫不留情的按下去就對了!
支持YMKFT,從你我開始!
YMKFT粉絲專頁:https://www.facebook.com/YMKFT
one shot喝酒 在 lizzydaily Youtube 的最佳貼文
好久沒喝酒!! 這次來跟大家分享我小巴西有時在家裡無聊乾瞪眼時會玩的一些2個人也可以玩的韓國酒GAME~ 因為我們規定輸了要One Shot, 所以影片拍到最後我們反應都變好慢,說話一直大舌頭ㅋㅋ
-
最近很迷"不是機器人啊", 一開始強迫小巴西陪我看, 看到後來某晚他竟然主動問我要不要來看一集再睡(?) 是一個很輕鬆可愛也看完也很減壓的愛情小品哦~
如果大家也愛煲劇韓, 推薦大家到viu看哦~留意不是viu tv哦~ 是黃色viu~
網址: http://goo.gl/bZyTYL
更新超快而且還有繁體中文字幕~也有手機版~
*這支影片由viu贊助播出哦:) 感謝viu的團隊給了我和小巴西最大的發揮空間。影片從主題的構想,拍攝到剪接都讓我用自己的想法和邏輯發揮,剪片時我可是頭從頭笑到尾ㅋㅋㅋ
這支影片我和小巴西都很喜歡,也希望你們會看得開心:)
one shot喝酒 在 [呼叫pub達人]請問shot是指什麼酒? - Mobile01 的推薦與評價
結果他說他們都喝shot........>"(閒聊與趣味第1 ... 加註一下警語好了喝酒不開車開車不喝酒未成年請勿飲酒 ... 我只知道one shot 就是一口乾了跟女生這樣喝很容易醉~. ... <看更多>
one shot喝酒 在 nest餐廳酒吧- 專屬勇氣可嘉one shot 喝完直接55688 喝酒 ... 的推薦與評價
專屬勇氣可嘉one shot 喝完直接55688 喝酒坐車很舒服未滿十八歲請勿喝酒酒後🈲️駕車#nest餐廳酒吧 #台南酒吧#泰式餐酒館#thaifood. ... <看更多>
one shot喝酒 在 [新聞] 「獨行俠」呼號超級帥?國外網站刊登各種真實呼號背後 ... 的推薦與評價
Zen
Eagle driver, got it when he squeezed off a shot with his gun during training
and hit the target - without using the computer - said it reminded his
squadmates of luke using the force to kill the death star
在訓練的時候沒有用電腦鎖定就擊中目標,此舉讓隊友們想起star war裡面,
LUKE用原力殺死death star的畫面
ZEUS
Given to me by my squadron at Wright-Pat. I had a task I was taking my time
getting around to. My supervisor came to my desk and asked me what the
progress was, I lied and said "It's nearly done" He then asked me to pull it
up and show him. He sat there and watched me complete the spreadsheet from
start to finish and bestowed my callsign/nickname ZEUS. He said it stood for
"Zero Effort Unless Supervised". It stuck with me my entire Air Force career.
在偷懶的時候被長官問甚麼時候才能交出報表,他撒謊說就快好了,結果長官直接坐在
他面前看他從進度0到完成全部,然後給出這個callsign,"沒有監督就沒有進度"。
ZIPI(閉嘴)
Zafrany is my name, I always need to close my zip so my staff call me ZIPI
我的名子叫Zafrany,我總是在拉拉鍊,所以工作人員叫我ZIPI。
Zipper(拉鍊)
'Zipper got into a argument with his girlfriend at a bar. As she attempted to
leave in her car, 'Zipper' stood in her path. Somewhat intoxicated, the pilot
lost his balance and fell onto the woman's car. As he slid off the car, the
zipper of the pilot's flight suit gouged the hood's finish. Not only did he
lose the girl, but it cost him $1,500 to fix her car.'
拉鍊在酒吧跟女朋友吵架,當她試圖離開的時候,拉鍊試著擋住她的去路,但是拉鍊失去
了平衡倒在她的汽車上,從車上滑下來的時候他的飛行員外套的拉鍊刮花了車子,最後
拉鍊失去了女朋友還花了1500幫忙修車。
ZULU(世界協調時間) 有兩個人
ZUZU 1號本人在考試的時候用錯時區格式,Zulu/GMT,所以被稱為ZUZU
ZUZU 2號在飛行學校總是算錯時間。
YAH
My uncles call sign (F-18 us Navy pilot) - You A** Hole
來自我叔叔的callsign
Yoda(尤達大師)
Was a short Irishman who was in every flight
他在每趟飛行任務中都是最矮小的愛爾蘭人。
WAYST
Acronym name given to smart mouthed little B-Courser from the Netherlands by
the 195th FS at the class solo party. Son of a b**ch would never shut-up
during planning, brief, flight, debrief, and BS session at the bar. Acronym
stands for Why Are You Still Talking. WAYST.
在任何場合都無法閉上嘴巴
Werewolf(狼人)
Always looking for the full moon! Even where there isn't one!
總是在找滿月
Whamo(彈弓)
Current call sign of a retired F-16 pilot, Jack M. Earned during survival
school after finding a Whamo slingshot on the track and feeding all party
members with skills previously learned. Everyone ate owl, squril, birds and
much more than the onions provided.
在生存訓練的時候找到一個彈弓,並且用彈弓餵飽了整個隊伍的人,他們吃了貓頭鷹/松鼠
鳥等等的動物。
WiFI
2LT that drives a brand new Porsche...his wife bought for him (or at leave
financed it)....WIfe Financed It
他開的全新保時捷是老婆買的
Wise Guy(睿智的人)
Assigned by my Aerospace Science Instructor Chief Rogers. I always have
comments to say to whatever he says, and apparently I'm sarcastic.
我總是在頂嘴,所以我的教官給我這個稱號,很明顯的他在反諷。
Wizard(巫師)
I was really into Dungeons and Dragons in the 80s. Anyone whose played knows
that it's really hard to get a gaming group together and it's almost like
admitting a social disease (at least in my era). "Hey dude, the word
"Tarrasque" mean anything to you?" But you need a gaming group, so I had to
convert a few people. Well why not start with my Flight? With some liquid
courage and a borrowed copy of the 2nd edition I went full christian
missionary on them. They thought it was super nerdy and started calling me Mr
wizard. I never did get my DnD group, but the name stuck.
我超愛玩龍與地下城,藉由沒來由的勇氣我開始了龍與地下城傳教之旅,我嘗試從飛行夥
伴中找人一起玩,但是我都失敗了,他們都覺得我很宅,我只成功得到巫師這個callsign
Wombat(袋熊)
Can't remember anything, except "Wonderful Momma's B*tts And T*ts"
甚麼都記不住除了超讚的媽媽奶子
Wraith(sc裡面的幽靈戰機)
Played too much StarCraft during R & R.
在R&R訓練期間 整天在玩星海爭霸
Wrong Way
Kiernan "Wrongway" Butz. Landing (as directed) on runway 29 while another
aircraft was on short final for opposing runway 11. I landed safely, but the
other pilot had to make a go-around. In my defense, I'd been advised by ATC
that 29 was the active . . . but the name regrettably stuck!
這個人嘗試落在錯誤的RWY29跑道上,當時RWY11已經有一台飛機在進場了,導致了另外
一台飛機重飛。
WUNA(世界上最醜的海軍飛行員)
Worked HEMS with a former Marine several years ago. Nice guy, but not
particularly good looking. One night a bunch of us were having drinks and
telling war stories when he mentioned his callsign in the Corps was WUNA.
Sort of like trying to figure out what the pesonal plates of car in front of
you means before it drives away. After awhile I said "okay what's it mean?
Without looking up from his drink , he proudly said, "Worlds Ugliest Naval
Aviator".
一群人飛行員在酒吧喝酒聊天講述過往的經歷,有個海軍陸戰隊的人說自己callsign是
WUNA,我試圖像是弄清楚車牌上面的字母縮寫樣去猜測,過一會兒我直接問他,他很自豪
的說是"世界上最醜的海軍飛行員"。
Vampire(吸血鬼)
My last name Knobloch translates to the surname meaning garlic in German. And
due to my acute hatred for the smell of garlic, I received the call sign
Vampire.
我的姓氏在德語中意思是大蒜,但是我又很討厭大蒜,所以我被叫吸血鬼....
Victim(受害者)
After a night of drinking at the O club in flight training I woke up in a
random dorm room the next morning with no clothes. The sq had a field day
filling in the rest. Though the stories ranged from the mundane to the
depraved, they agreed I was the victim of something unsavory.
某天晚上在酒吧喝酒過後,我在一個陌生的宿舍全身光溜溜的醒來,雖然我覺得根本
根本沒發生甚麼事情,但是其他人一致認為我是悲劇的受害人(被肛)
Vincent(飛行學校最大的屌)
Only a few people know the meaning. Short for: "vingt centimètres" (means
twenty centimetres in French). He had the largest **** in the flight school.
只有少數人知道這個名子的含意,在法語中這代表20公分,他擁有飛行學校中最大的屌。
Viper(非常低能的人)
"Very Idiot Person"
Vodkaz(伏特加)
Pilot's name was Smirnoff
他的名子聽起來就像俄羅斯人
Uta
U Talk Alot. Given to a pilot in the squadron who would NOT shut up.
這稱號給一個中隊裡面永遠不願閉嘴的飛行員
T-bone(丁骨牛排)
dropped a practice bomb through a cow
他把練習彈丟到一隻牛身上
T-Rex(暴龍)
Ate two full racks of BBQ ribs faster than anyone else ate one. The comment
was made that it was like watching a Tyrannosaurus!
吃烤肋排的時候永遠比任何一個人都快,感覺就像看到暴龍在進食一樣。
Tarzan(泰山)
This new kid's a sport climber, first name starts with T, he likes camping
outdoors more than hanging out at the bar.
這個新來的孩子總是喜歡去戶外活動而飛酒吧
Taser(電擊槍)
Wingman was an MP before flight school and they found a contact stun gun in
his locker one night on one of those surprise inspections...
我的wingman之前是個憲兵,他在飛行學校的突襲檢查的時候被發現放了一把電擊槍在
置物櫃。
Taxman(稅務員)
Everybody pays the Taxman. Top in squad.
在中隊裡面大家都付錢給他。
Terrorist(恐怖份子)
Had to grow hair and beard for a infiltration op. With safety glasses on,
someone remarked that I looked like one of the Iranians who had taken our
embassy hostage.
大家都說我長得像挾持大使館人質的伊朗人...
Thief(小偷)
Stole various items from the squadron members
他從中隊的每個人那邊偷走東西
Torpedo(魚雷)
(Note: Am female.) WeI went out one night and we all got pretty drunk. We
were sat around a table, I spotted a cute guy and went and snogged him. They
ended up calling me 'Torpedo' because I was so quick they didn't see me move.
我是一個女性,當大家一起出去喝酒喝到掛的時候,我發現旁邊有個可愛的傢伙,所以
我就親了他一下,因為大家都覺得我親吻的速度超快像魚雷一樣,所以叫我魚雷。
Trash(垃圾)
Last name is of course White.
因為我的姓氏是white(白人垃圾的梗)
Tubby(天線寶寶)
Striking resemblance to one of the Teletubbies
他跟天線寶寶有驚人的相似之處
Tuna(鮪魚)
I tried to cook a can of Tuna over a chemical (hexi) stove during a ground
survival training thing, the can blew sky high because of the heat, we were
not allowed back on the base ever again and I got a bolloking from my
shell-shocked C.O. Somebody called me that on the way back to base and it
stuck.
我在生存訓練的時候嘗試在化學爐火上煮一個鮪魚罐頭,結果鮪魚罐頭炸飛到天空中
,我直接被趕回部隊,途中我的上級還打電話給我,並且給了我這稱號。
Turd(糞便)
Had to use the bathroom one night and was too far from the AMU, so I went
next to the F-16 farthest from prying eyes....but got caught!
某天晚上我忽然想上廁所,但是廁所太遠了,所以我跑到一架最遠的F-16旁邊拉屎,
但是我被抓到了。
turtle(烏龜)
My buddy 1st Lt. M. "Turtle" Hidalgo got his name by always wearing this ugly
green backpack and one day he was in a wrestling match at the base and got
his nose broken. After it healed up he looked like a turtle.
我的好兄弟叫烏龜,因為他每次都背著一個醜到不行的綠色背包,某一天他在基地跟別人
摔角的時候被人打斷鼻子,他在復原之後也長得像一隻烏龜。
Two Bags(兩袋)
Barfed twice during an incentive ride
在某次飛行中吐了兩袋
Two Dads(兩個爸爸)
The pilot concerned, acquired this callsign due to his appropriation of a
hyphenated surname.
這個飛行員挪用了一個姓氏。
閒著沒事做幫忙翻一些有趣的callsign ,英文不好請見諒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.176.49 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1655229583.A.F87.html
... <看更多>