伊萊克斯掃地機器人團 + 空氣清淨機團的兩團得奬者名單抽出來了呀嗶💗💗💗
不好意思延宕了許久,實在是禮物們搞不定。之前開團時計畫要給大家抽的東京Maison de petit four鐵盒餅乾禮盒&甜時工作室的鐵盒餅乾禮盒,都因為我擔心,天氣太熱加上疫情期間物流冷鏈和配送時間難以控制,實在很怕餅乾們在運輸途中有個好歹,讓您們吃壞肚子這可怎麼好,所以我重新物色了禮物,都是特地從日本坐飛機來的嬌客,記得上週末我PO文的痛哭的人之破碎的盤嗎?就是為了送這些美盤和美杯來台,夾帶在箱子裡的我自己的私貨都破了(再次痛哭),但不幸中的大幸是,要給您們的禮物都全體平安健康的抵達了哈哈哈(歪腰)~~
禮物的照片請點來看,都是些中看又中用的好孩子,希望你們收到都跟我一樣喜歡它們💗。
恭喜得奬名單如下。
★伊萊克斯掃地機器人團_開團貼文按讚+公開分享+留言禮共2名_獲得日本fog linen亞麻家事布1條:
1. 米米
2. 陳芊羽
(請兩位私訊我收件地址和姓名電話)
★伊萊克斯掃地機器人團_下單抽奬禮共2名_獲得超有氣質台灣買不到的日本作家岡本純一Awabi Ware長方陶盤1個(顏色隨機)
1. 高*敏 / 0928****25 /桃園市桃園區
2. 王*華 / 0988****96 /新北市新莊區
(禮物會寄到您下單時的收貨地址,若需更改地址請私訊我喔)
★伊萊克斯空氣清淨機團_開團貼文按讚+公開分享+留言禮共2名_獲得日本Lino e lina亞麻家事布1條:
1. Chun Weng
2. Joyce Lin
(請兩位私訊我收件地址和姓名電話)
★伊萊克斯空氣清淨機團_下單抽奬禮共2名_獲得爆炸美麗的芬蘭iittala的Ultima Thule玻璃杯1個:
1. 吳*蓁 / 0988****03/高雄市鼓山區
2. 劉*驊 / 0915****61/新北市新莊區
(禮物會寄到您下單時的收貨地址,若需更改地址請私訊我喔)
再次恭喜幸運兒們~
「petit four意思」的推薦目錄:
- 關於petit four意思 在 暴躁兔女王 Facebook 的最佳解答
- 關於petit four意思 在 Facebook 的最佳解答
- 關於petit four意思 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
- 關於petit four意思 在 "petit fours" 法文的字義是"小烤箱"的意思在米其林法式餐廳 ... 的評價
- 關於petit four意思 在 petit four的情報與評價,FACEBOOK、PINTEREST和網路上有 ... 的評價
- 關於petit four意思 在 petit four的情報與評價,FACEBOOK、PINTEREST和網路上有 ... 的評價
petit four意思 在 Facebook 的最佳解答
#食況轉播 #RAW的秋季漢方
第一道讓我腦袋亮燈的菜色,是這碗湯。
裝在天青色的蓋碗裡,膚金透亮,雅香冉冉,舀一勺入口,純粹的動物鮮味像是熨斗一樣從舌面至喉頭烙貼著前進,暖到胃底。這是一碗滴雞精,清蒸全雞再以西式手法過濾而來的精華, RAW 廚房每日特製。
喝湯之前,還得先含一枚「干貝片」。那是江振誠主廚的童年回憶,爸爸總是叮嚀他在上學途中要含一枚參片,到了學校再嚼碎,他於是把這概念延伸為干貝片,有如把燉湯的材料獨立出來,改換型態、增添趣味;味道上也有道理,當干貝片還在舌尖未完全消融時,飲一口湯,加乘的鮮味餘韻綿長。
再一鮮味,是伊比利火腿。作為湯料,與蝦夷蔥、枸杞一起捲在蕪菁薄片裡,媲美金華火腿的鮮鹹,卻更甘甜適口,融入滴雞精中,鮮美峰峰相連。
#漢方是我們的生活方式
花這麼多篇幅寫一碗湯,是因為我覺得這碗湯在開頭就為RAW本季菜單定了調。
漢方。
「漢方可以是我們吃飯的行為模式,我們飲食的特有組合,用法國菜的觀點來看,特別有趣。」
江振誠主廚娓娓道來RAW秋季菜單的概念,「漢方」是他的點子,所有菜色從頭到尾,都來自他的腦海。RAW即將屆滿六週年,從開業起引領「台灣味」的論述至今,RAW仍在尋求突破,在地食材講過了,台灣小吃玩過了,下一步可以怎麼走?江振誠心中所想,是將台灣味的概念再往形而上的方向提升。
「台灣味是什麼樣的行為、文化、知識,是我們什麼樣的生活方式?」
於是,RAW主張的漢方,不是中藥入菜。江振誠舉出他看過的一本書《宋宴》,其中提到的宋朝美食,有好多食材或風味的組合是現代人耳目一新的。他於是開始聯想,關於秋天,RAW的新菜單還能怎麼設計?為什麼我們有「秋補」的理論?為什麼我們在秋天要吃這些東西?他靈光乍現:這些當令養生的飲食,是我們特有的組合方式,法國菜裡沒有的觀點。
就像那一碗滴雞精,溫潤舒心,在用餐開端喝上一碗,整個人都妥貼了。
#前所未見的湯佐餐 #SoupPairing
我們就喜歡喝湯,不是嗎?尤其在涼涼的天,鍋物大出,想喝湯的心蠢蠢欲動。先別說秋冬,就連盛夏我們都能大啖火鍋。
RAW本季一項嶄新的創意是「湯佐餐」,soup pairing。沒聽過吧?酒搭餐、茶搭餐、咖啡搭餐、果汁搭餐,我們總把搭餐的液體視為飲料,把湯視為料理,怎麼就沒想到湯也能作為「飲料」呢?明明台灣人如此愛喝湯,湯是如此明顯的題目!
湯在秋冬的溫補形象,也完全貼合RAW「漢方」的概念。RAW廚房每天要備製五種湯,江振誠笑稱副主廚Ben是湯王!他也解釋,廚房作業就像把製湯當作醬汁來照顧,一點也不難倒人。
藉由湯佐餐,江振誠想補強一道菜欠缺的滋味或香氣,或者加深一道菜的風味共鳴。譬如一道石蟳、海膽、烏魚子,三款秋天的橘色可比楓紅,石蟳由宜蘭直送,從四個漁港搜羅貨色,細緻的肉被拆出來,與新鮮的台東馬糞海膽、海膽烏魚子蒸蛋送作夥,一匙挖到底,滑滑嫩嫩中交織著醇美與鮮甜,搭配一旁薄如落葉、手切烤乾的梅爾巴土司(Melba toast),結構完整。咀嚼之間,石蟳肉蘊含柑橘清香,原來拌進了檸檬皮,正是這飄渺的清香連回了佐餐的湯— 檸檬燉陳皮。好搭!甜甜熱熱地喝,有點似大閘蟹配薑茶般地互補,清新的檸檬串連成熟的檸檬,菜與湯的風味也十分匹配。
堅挺好似金磚的法式吐司(Pain Perdu),有花瓣般的蘑菇薄片盛開其上,紮根的土壤是松茸、姬松茸與羊肚菌製成的菇醬。狠心從中掰斷,大口一咬,潮濕土壤的氣息與菇的鮮味,伴著酥脆擴散開來。吐司磚四面金黃,表層有糖,口感與風味俱足;吐司內裡還蘊藏秘密:表面煎炸完成後,另以針筒注入蛋液!不僅外酥還要內嫩!與此相搭的湯,則是松茸、羊肚菌、香菇等等菇類熬成的野菇湯,以菇搭菇言之成理,只是菇湯也開了個小玩笑:黝黑湯面漂浮著「薑片」,乍看以為是薑茶,其實那是一片杏鮑菇啦。
野菇湯可以繼續搭下一道「鴨肝麵茶」。傳統上,麵茶以麵粉、豬油、堅果(花生、芝麻最常見)炒製而成,法國也有法棍麵包製成的濃湯baguette soup,江振誠就結合二者,將麵茶做成濃稠的醬汁,baguette soup做成輕盈的泡泡,用以襯托煎香的鴨肝,另點綴以板栗與印加果。麵茶甜口,法棍泡泡鮮鹹,鴨肝的油脂居中連結,鴨肝本身也煎得好,表面的鹽粒與印加果碎屑增添酥脆與鹹香,每一口都吃進溫暖的、烘烤過的堅果味,秋意盎然。
#精彩的新創作
又一蓋碗上桌,揭蓋見橙黃,啜一口,甘鮮滿盈繼而尾韻微苦。它有個非常中式的名字:川貝鷓鴣湯,據說可以止咳化痰、潤肺養顏。我沒想到初嚐此湯會是在RAW。
還有另一項第一次,是品嚐如此纖細嬌小的「肋排」。肯定不是羊排,見那骨架與肉相就不是,江主廚一臉淘氣說「貓排」也騙不了人。謎底揭曉:這是黃鰭鮪魚,中型尺寸,一條魚就七到八根骨頭,先用鹽昆布與明太子等「自然鹽」醃過,再燒烤,切開大約三分熟,入口仍有鮪魚赤身的酸味與鐵味,醃料則散發炭烤燻味與沙茶醬般的複雜鹹香,這等來自海洋的鮮,與川貝鷓鴣湯的陸地鮮味互相呼應。一旁搭佐的「八寶飯」,則是以炸青豆、薏仁等等綜合豆類、穀物製成的義式燉飯,上頭的泰國青檸(kaffir lime)泡泡清香明亮,為整道菜畫龍點睛。
整份菜單強度高昂至今,主菜才不甘於平淡。有時候,一份tasting menu吃到主菜已經反高潮,這道戰斧豬排則完全不會,吃可可與酒粕長大的宜蘭葛瑪蘭黑豬,直火炭烤後澆淋上焦化奶油、蒜末與巴西里,由法式meunière延伸而來的做法,噴香至極,上桌的芬芳簡直勾魂;卻還有另一種香味與之共舞,那是調入了埔里香草的肉汁!「我超愛這個香草醬汁」,江振誠一邊淋一邊說,我已經等不及動刀,豬肉之香甜與鮮美,我幾乎懷疑是否有用鹽麴醃過,但沒有,那就是豬本身的魅力。
與主菜相搭的湯,則是甘草黑豆,不再需要海洋或動物的鮮,單純以黑豆的麥茶、咖啡、可可風味去連結香草的甜香與焦化奶油的堅果氣息,勾勒出溫暖、深邃的醇厚印象,若以巧克力的風味象限來比喻,是偏向dark sweet的濃郁風格,非常秋冬應景。
還值得一提的是主菜刀。由法國職人Roland Lannier手工打造,以水泥、黑膠唱片等嶄新素材表現龐克精神,這些精美的刀子RAW進了一套,全以主廚命名,除有為江振誠主廚量身定制、磨石子刀柄與台灣地圖的款式,還有現行世界第一主廚Mauro Colagreco,法國料理教父Alain Ducasse,法國三星女主廚Anne Sophie Pic,西班牙傳奇山中燒烤店Asador Etxebarri,全都任君挑選。下次去RAW吃飯不妨試試手氣。
#科學思維的茶佐餐 #TeaPairing
除了湯佐餐,RAW本季的茶佐餐(tea pairing)也別有看頭。與南投鹿谷的「開蘭茶 KALON TEA」合作,江振誠與開蘭茶共同探索,同一款茶葉如何在特定的溫度與萃取方式下展現不同的風味。例如一款輕發酵、輕烘焙的金萱烏龍茶,冷泡八小時並調高茶葉比例後,能夠凸顯其野薑花香氣,甚至散發綠茶般的海苔鮮味,用以搭配菜單開頭的竹莢魚與茄子小塔、藥燉黑鮑;同一款輕發酵、輕烘焙的金萱烏龍茶,改為熱泡,鮮味減低並殿後了,野薑花香則轉為淡淡奶香,用以搭配石蟳、海膽、烏魚子。
一款重發酵重烘焙的烏龍茶特別有趣。江振誠解釋,這款茶是以咖啡烘焙曲線焙成,「茶會以為自己是咖啡」,冷泡久浸十六小時後,搭配-196℃液態氮潤過降溫的玻璃空杯,竟冷萃出明顯的可可風味!激似可可果殼茶或咖啡果葉茶,這款冷泡烏龍茶散發的堅果、香料風味,和葛瑪蘭豬的主菜搭極了!(尤其那香草肉汁!)
#直到甜點毫無冷場
高強度的菜單,直到最後都不放過人。甜點太精彩了,我無法跳過不寫,更惱人的是甜點還有三道。
彷彿鑲了金箔的羊羹,這道優雅的「木瓜凝」,做法很有意思。木瓜連籽打成汁,放置隔夜,殘渣會自動浮起凝結,因此誕生的木瓜凝,濃縮了木瓜的清潤甜味與草木芬芳,可謂「木瓜中的木瓜」;表面撒上桂花粉增香添雅,襯底的柑橘醬汁,則集結了柚子、檸檬、葡萄柚、萊姆等等柑橘水果,就像吃木瓜要擠上檸檬汁一樣,明媚的酸香更襯托木瓜的清甜,二者相加,氣質出眾。
接著的「蜜酥煎」,江振誠自陳是他最愛。如果你和我一樣沒聽過蜜酥煎,那是中醫裡一帖降氣止咳、潤肺補虛的良方,以杏仁、蜂蜜、牛酥煎製而成,江振誠在試做的過程中發現,這根本是美國的奶油軟糖(fudge)!牛酥的部分,他採用自製澄清奶油與印度酥油(ghee),同樣試岀洋溢焦糖香與奶甜的配方,配上一球葛瑪蘭威士忌冰淇淋,就模擬了傳統上蜜酥煎配暖酒服用的吃法,馬鈴薯泥居間協調冰淇淋與蜜酥煎,最後刨上黑松露、撒上海鹽粒與橄欖油,只消一匙,各種馨香奔騰而來,酒香與焦糖香,蕈香與草香,還有鮮明的鹹味點亮味蕾,交織出複雜的美麗風味。
最後是「凍梨」,中國東北冬季特產,梨子因為反覆結凍而形成冰沙般的軟綿質地,RAW廚房如法炮製,將水梨反覆結凍解凍後挖出果肉,佐以川貝煮桃膠與烤杏仁,綴以新鮮水梨片與杏仁粉,水梨的脆與軟、輕甜與濃甜都給我們嚐到了。
還沒完。佐茶與咖啡的petit four,法文意指「小烤箱」,什麼樣烤的點心能符合「漢方」的主題?江振誠想到了漢餅,紅豆粉粿口味,皮薄餡美,再飽也要嚐嚐。
服氣,服氣,這季菜單毫無冷場。嚴密的概念,新穎的創意,精準的執行,菜色味道也沒有以往有時會因暴衝而紊亂失衡。自我突破是非常困難的,只有RAW能超越RAW,我願意下如此俗氣的結論。
petit four意思 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
[Books / 書訊] Yann Brys 與 François Perret 主廚出版新書、 Fou de Pâtisserie 食譜書將出中文版 / Chef Yann Brys and François Perret publish their first books, Fou de Pâtisserie book launch traditional Chinese version soon (for English, please click “see more”)
我想法國主廚們跟書商完全沒有要讓消費者喘口氣的意思,11 月好書連發,最近輪到陀飛輪(tourbillon)創始人、擁有法國最佳工藝職人(MOF)頭銜的 Yann Brys 主廚和巴黎麗池酒店 Ritz Paris 的主廚 François Perret 出新書;甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年出版的同名食譜書也確認即將推出中文版。
Yann Brys 主廚過去的資歷顯赫,他師承 MOF Philippe Urraca、在 FAUCHON 時在有「甜點小王子」之稱的主廚 Sébastien Gaudard Pâtissier 底下工作,接著經歷巴黎數個豪華酒店,包括宮殿級酒店(palace)的 Hotel Le Bristol Paris,然後前往 DALLOYAU。他在 2009 年發展了現在聞名世界的「陀飛輪」擠花手法,2011 年通過一系列的嚴格比賽與鑑定、獲得法國最佳工藝職人的頭銜,並在同年被任命為 Dalloyau 的創意總監。Yann Brys 主廚在這本即將在 11/27 上市的書中分享了以陀飛輪手法裝飾的多種蛋糕、還有其他或經典或創新的精彩作品。
現任 Ritz 酒店甜點主廚的 François Perret 的經歷也不遑多讓,他幾乎在巴黎所有宮殿級酒店都工作過,一開始在 Le Meurice、接著在 Four Seasons Hotel George V Paris,然後在 Hotel Lancaster Paris 擔任甜點主廚。2010 年他協助巴黎香格里拉飯店 Shangri-La Hotel, Paris 開幕,並很快幫後者的 L’Abeille 餐廳取得米其林二星。接著他加入 Ritz,這個歷經四年整修的巴黎傳奇宮殿級酒店在他與主廚 Nicolas Sale Officiel 的協力合作下,一年之後便分別為酒店內的兩個餐廳取得米其林二星(La Table d'Espadon)與一星(Les Jardins d'Espadon),他和 Nicolas Sale 也分別奪下 2017 年由《Le Chef》雜誌頒發的年度甜點主廚與年度主廚獎項。上月 François Perret 主廚再獲肯定,被 Les Grandes Tables du Monde 協會選為「meilluer pâtissier de restaurant du monde」(「全球最佳餐廳甜點主廚」)。如同書名「Instants sucrés au Ritz Paris」指明的,本書是以「Rtiz 的甜點時光」規劃,從早餐、午餐、下午茶、晚餐等都有相應的作品。François 主廚的的知名創作如瑪德蓮蛋糕、蜂蜜等都收錄其中。另外有一個好消息要跟台灣讀者分享,本書的繁體中文版已經被 大境文化&出版菊文化(生活美食地圖) 簽下,大家再稍等一下就能看到囉!
最後則是甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年十月出版的同名食譜書,近日剛剛發表了德文版,同時也宣布簡體和繁體中文版即將推出。這是一本想要認識法式甜點經典、同時一覽法國主廚們各種精彩重新詮釋版本的讀者們必定要收藏的作品。書中精選了 17 種最經典的法式甜點,如 Baba 巴巴、Opéra 歌劇院蛋糕、Saint-Honoré 聖多諾黑泡芙、Tarte au citron 檸檬塔等,每個主題前先解釋該甜點的起源、並以詳細的步驟圖介紹一個最具代表性的作品,接著介紹該甜點的重要組成元素、然後呈現四五個不同的變化版本(全部由知名主廚提供),最後提供一個能夠使用市售商品與簡便方法,在家快速重現經典的食譜。能夠一次飽覽當代最知名的40 位甜點主廚們的作品、領略法式甜點不斷推陳出新的活力,大概也只有 Fou de Pâtisserie 可以辦到。
以下就請大家點開照片、也開始存錢準備囉😆👇🏻
🔖 延伸閱讀:
甜點食譜書推薦與介紹:#yingsbookreviews
法式甜點經典重生、歷久彌新的秘訣——「重新詮釋」:https://tinyurl.com/y5xenfqz
如何鑑賞 François Perret 主廚的瑪德蓮蛋糕?https://tinyurl.com/y54dacbu
巴黎麗池酒店下午茶體驗:https://tinyurl.com/v4hqj5g
深度專訪 Fou de Pâtisserie 創辦人與總編輯 Julie Mathieu:https://tinyurl.com/vss89b3
*****
This November is marked by beautiful pastry recipe books. If you still remember that we’ve talked about the books of the chef Yann Couvreur, Angelo Musa, and Michelin Guide, now there’re some more! The MOF chef Yann Brys and François Perret, head pastry chef of Ritz Paris are publishing their books this week as well. Moreover, Fou de Pâtisserie has just announced that their great recipe book is going to have its traditional and simplified Chinese versions soon.
Even if you don’t know the chef Yann Brys, you must recognise his world-renowned gesture “tourbillon” still, a technique to pipe cream on a turntable to create a whirl effect. He learnt a wide range of skills from another MOF chef Philippe Urraca, and then worked with Sébastien Gaudard, the “petit prince de la pâtisserie” when he was at Fauchon. He then went through several luxury hotels such as Concorde Lafayette (current Hyatt Regency Paris Étoile) and Hotel Bristol Paris. After that he joined Dalloyau and was named the Creative Director in 2011. He passed through a series of competitions and got his MOF title the same year. In this book “Tourbillon”, the chef shares with us lots of beautiful cakes employing the technique and his other creations as well as the know-how as a Meilleur Ouvrier de France.
Having worked at most of the Parisian palace hotels, François Perret, current chef pâtissier of Ritz Paris also boasts impressive experiences at Le Meurice, George V before he was appointed as the head pastry chef at Hotel Lancaster Paris. He joined Shangri-La Paris in 2010, assisting its opening and contributing to the Michelin two stars gained in two years for L’Abeille, the fine-dining restaurant at the hotel. He then joined Ritz and has been collaborating with the chef Nicolas Sale ever since. The legendary hotel situated on Place Vendôme reopened in 2016 after 4 years of renovation, but the duo has gained the hotel 3 Michelin stars in total in just a year - La Table d’Espadon got two stars and Les Jardin d’Espadon got 1 star in 2017. The both were further awarded as “Pastry chef of the year” and “Chef of the year” by the magazine “Le Chef” in the same year. François was elected as “Best restaurant pastry chef of the world 2019” last month by Grandes Tables du Monde. The book “Instant sucrés au Ritz Paris” presents those sweet moments offered by the hotel, starting from breakfast, wonderful pastries and desserts served in lunch time, tea time, and on dinner tables are all included. The chef’s signature desserts like the entremets Madeleine, Miel, Île flottante are also covered. Good news is that both the English and traditional Chinese version of the book are on their way. English and Chinese-speaking readers will only need to be patient for little while to learn more about the sweet universe of the chef.
Last but not least, the Fou de Pâtisserie book published last October is now having its German version. The traditional and simplified Chinese versions will be available soon, too. Collaborating with 40 great French pastry chefs, this book offers pastry passionates a wonderful opportunity to learn about those great French classics as well as their creative variations. 17 classic like baba au rhum, Opera, Saint-Honoré cakes, etc are presented. Their origins and legends are well explained, followed by a signature recipe illustrated step-by-step and presented by one famous chef, followed by four to five variations with real recipes provided by influential chefs. Then finally an express version using existing products sold in shops or supermarkets is featured. This is a fantastic book to glance through some of the best creations of our time and to learn the spirit of creation.
Click on the following photos to have a closer look!
🔖 You might also be interested:
More book reviews: #yingsbookreviews
Revisiting classics, the fountain-of-youth secret of French pastries: https://tinyurl.com/y5xenfqz
How to appreciate French pastries (with an example of the “Madeleine” of the chef François Perret): https://tinyurl.com/y54dacbu
Tea time at Ritz Paris: https://tinyurl.com/v4hqj5g
Interview with Julie Mathieu, founder and editor in chief of Fou de Pâtisserie: https://tinyurl.com/vss89b3
#yingc #françoisperret #yannbrys #foudepâtisserie
petit four意思 在 "petit fours" 法文的字義是"小烤箱"的意思在米其林法式餐廳 ... 的推薦與評價
"petit fours" 法文的字義是"小烤箱"的意思在米其林法式餐廳中代表"餐後茶點" 是"dessert"(甜點)之後的配茶小點簡單的餅乾到經典的馬卡龍(macaron), ... ... <看更多>