#EZTALK #你不知道的美國大小事
#FoodIdiom #corn
💬美國生活用語:Corn玉米🌽
1⃣corn-fed
2⃣ pee/piss in sb.’s cornflakes
3⃣ corny
4⃣ cornball
--
Corn is a grain with a special place in the hearts of Americans. First introduced to early settlers by the Indians, it has since become a staple of the American diet, used to make everything from popcorn and muffins to corn chips and corn syrup. Naturally, corn has become part of our language as well.
玉米在美國人心中是種特別的榖物。一開始是由印地安人介紹給最早的一批移民者,自此之後成為美國的重要主食之一,玉米可以用來作成各式各樣的食物,從爆米花、瑪芬、玉米片到玉米糖漿皆可見。理所當然地,玉米也成為英語語言的一部分。
Driving though the Midwest, you’ll pass by endless fields of corn, which is eaten by animals and people alike. The adjective1⃣ “corn-fed” is used to describe animals fed or fattened with corn, i.e. “corn-fed hogs.” What about people? If you call someone corn-fed, it means they look plump, well-fed and robust. Ex: Several corn-fed Midwesterners tried out for the football team. When describing people and places, corn-fed can also mean unsophisticated and provincial. Ex: Karen grew up in a small, corn-fed Kansas town.
只要開車經過美國中西部,你一定會路過一望無際的玉米田,這是種植給動物與人類吃的。形容詞corn-fed就是用來形容以玉米餵食或增肥的動物,如corn-fed hogs(玉米豬)。那人呢?如果你說某人是corn-fed,其實是說這人看起來豐潤、吃得很好、容光煥發,如:Several corn-fed Midwesterners tried out for the football team.(好幾位厚實健壯的中西部人前來參加美式足球隊選拔。)corn-fed如果用來敘述人或地方,也可以指「未經世事、天真的」以及「守舊狹隘的」,如:Karen grew up in a small, corn-fed Kansas town.(凱倫在堪薩斯州的一個守舊的小村落長大。)
Cornflakes are a popular American breakfast, and if someone peed in them, you’d be pretty mad, right? 2⃣That’s exactly what “pee/piss in sb.’s cornflakes means. Ex: Gee, I wonder who peed in the manager’s cornflakes today.
玉米片是非常受歡迎的美國式早餐,如果有人在上面撒尿,你一定會抓狂吧!這就是pee/piss in sb.’s cornflakes的意思。如:Gee, I wonder who peed in the manager’s cornflakes today.(老天,不知道今天是誰惹毛了經理。)
Since corn is such a simple and common type of food, can you guess what the 3⃣ adjective “corny” means? If a joke, story or song is corny, it’s silly, trite or overly sentimental. Ex: Dad always tells such corny jokes. 4⃣ The adjective “cornball” has the same meaning. Ex: Martin has such a cornball sense of humor. And it can also be a noun. Ex: Martin is such a cornball.
既然玉米是如此簡單又常見的食物,你可以猜猜看 corny 是什麼意思呢?如果有個笑話或故事是 corny 的,就是在說它們是「愚蠢、老套且濫情的」,如:Dad always tells such corny jokes.(老爸老是喜歡講這種老掉牙的笑話。)cornball 當形容詞也有一樣的意思,如:Martin has such a cornball sense of humor.(馬丁的幽默感實在有夠老掉牙。)也可以直接當名詞使用,如:Martin is such a cornball.(馬丁真是個愛講冷笑話的人。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
「robust名詞」的推薦目錄:
- 關於robust名詞 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於robust名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於robust名詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於robust名詞 在 Re: [問題] 統計的專有名辭- 看板Statistics 的評價
- 關於robust名詞 在 【CNN偶也會看】臉書(Facebook)準備風光上市@ 英美美語 的評價
- 關於robust名詞 在 Watermarking VS Data Hiding - npes87184's blog 的評價
- 關於robust名詞 在 [問卦] robust翻譯成魯棒性? - 八卦| PTT Web 的評價
robust名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
王老師談名人學英語:蔡英文(上)
將英文提升到可以在職場上專業不費力地使用、或在國外求學時可以寫出像樣的學術文章、做出專業清晰的presentations、甚至是出國找工作是很多人想要達到的目標。在往這樣的目標前進的過程當中,不少人喜歡問身邊英文程度不錯的人一個問題 “你英文怎麼學的”? 不過一般人因為沒有辦法跟學者一樣,去真的做empirical research 去發現怎樣的學習法真的有效 (另,當某人說某個方法有效時,我們何從知道用同樣的努力,別的方法不會更有效?),因此在王老師談名人學英語專欄裡,將淺談名人 (名人定義: 廣為民眾所知英文程度不錯的人物,不限政治人物)所分享的英語學習法,分析並整理出什麼方法有用,而為什麼有用?什麼方法可能只是無心插柳,讓讀者更有一個遵循的方向。
這專題的第一篇,就由民進黨主席蔡英文的英語學習法開始談起。大家都知道,蔡主席曾經留學於倫敦政經學院 (LSE), 也曾位台灣在WTO等國際組織替台灣與他國談判。大家想必很好奇,小英是如何學習英文的?
蔡英文說, “我鼓勵學生多背、多念。一個人在國內英語可以學得很好,但他只能學會正確的英文,不是道地的英文。要學會真正的英文,你必須要在那個文化中生活才行。”
王老師: 在學習任何外語的過程中,多念多背是一定要的,但我會加一個很重要的點: 多觀察。討論這件事要從what, how 兩個面向看起。 談到what, 看什麼,學生往往不知道要念什麼、背什麼。很多成人學生喜歡動不動就念紐約時報、時代雜誌、經濟學人等雜誌,因為他們覺得年紀大看大家說英語和空英很怪。但若能力不到而念國外雜誌,就會像小孩子穿西裝,看了就忘,倖存下來的東西,也充滿著中式英文。我建議學生要找自己有興趣的東西看,看喜歡的東西,常常念起來比較容易一些(context 熟悉),你的腦才會有多餘的resources 去吸收語言 (不然看太難的東西,你的腦處理knowledge就快用光capacity了)。 另外,更直接影響的,這樣你才會持續。也要記得,要念覺得有點難但不會太難的東西。至今學界沒有人趕去說怎樣才是有點難又不會太難,但由我來看,一篇文章當中,如果單字有20%以上,那就不適合你念了。
另外,蔡英文說,一個人在國內能學正確的英文。
王老師:我對此是持保留的態度的。我有很多的學生和很多海外碩博士 (念了好多年)歸國的友人,寫一頁A4英文還是可以有20個以上的文法錯誤(還沒談到修辭)。這就談到了我上面所談的 “多觀察” 的重要性。觀察兩個東西。第一個,ㄧ定要去觀察上下文的環境以及詞組的搭配。怎樣的動詞常常接怎樣的受詞? Tiny 跟little 跟 small 有什麼不一樣?(不是要大家變語言學家,但多觀察後才會培養出正確的語感)。怎樣形容詞會修是怎樣的名詞?(e.g. sweeping conclusion, inclement weather, problematic assumption, robust evidence), 這樣才會培養出真正道地的英文。大部份“名人”所談的道地英文,都限於 “單字” 的規模,並不是台灣學生真正最困擾的問題。
再來要觀察的是(英)美國人所講東西,若要表達同一個意思時,自己會怎麼講。要觀察的是那個 “discrepancy” (或是你會的字,difference)。為什麼他們這樣講,我卻不會那樣講?觀察到這樣的gap, 是學好英文很重要的一步。英文停滯進步有一大原因來自於學生的自滿,或是以為自己英文很好,或是satisfaction of communicative needs。一定要隨時觀察那個 gap, 自己就會成為自己最棒的英文老師。
robust名詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
王老師談名人學英語:蔡英文(上)
將英文提升到可以在職場上專業不費力地使用、或在國外求學時可以寫出像樣的學術文章、做出專業清晰的presentations、甚至是出國找工作是很多人想要達到的目標。在往這樣的目標前進的過程當中,不少人喜歡問身邊英文程度不錯的人一個問題 “你英文怎麼學的”? 不過一般人因為沒有辦法跟學者一樣,去真的做empirical research 去發現怎樣的學習法真的有效 (另,當某人說某個方法有效時,我們何從知道用同樣的努力,別的方法不會更有效?),因此在王老師談名人學英語專欄裡,將淺談名人 (名人定義: 廣為民眾所知英文程度不錯的人物,不限政治人物)所分享的英語學習法,分析並整理出什麼方法有用,而為什麼有用?什麼方法可能只是無心插柳,讓讀者更有一個遵循的方向。
這專題的第一篇,就由民進黨主席蔡英文的英語學習法開始談起。大家都知道,蔡主席曾經留學於倫敦政經學院 (LSE), 也曾位台灣在WTO等國際組織替台灣與他國談判。大家想必很好奇,小英是如何學習英文的?
蔡英文說, “我鼓勵學生多背、多念。一個人在國內英語可以學得很好,但他只能學會正確的英文,不是道地的英文。要學會真正的英文,你必須要在那個文化中生活才行。”
王老師: 在學習任何外語的過程中,多念多背是一定要的,但我會加一個很重要的點: 多觀察。討論這件事要從what, how 兩個面向看起。 談到what, 看什麼,學生往往不知道要念什麼、背什麼。很多成人學生喜歡動不動就念紐約時報、時代雜誌、經濟學人等雜誌,因為他們覺得年紀大看大家說英語和空英很怪。但若能力不到而念國外雜誌,就會像小孩子穿西裝,看了就忘,倖存下來的東西,也充滿著中式英文。我建議學生要找自己有興趣的東西看,看喜歡的東西,常常念起來比較容易一些(context 熟悉),你的腦才會有多餘的resources 去吸收語言 (不然看太難的東西,你的腦處理knowledge就快用光capacity了)。 另外,更直接影響的,這樣你才會持續。也要記得,要念覺得有點難但不會太難的東西。至今學界沒有人趕去說怎樣才是有點難又不會太難,但由我來看,一篇文章當中,如果單字有20%以上,那就不適合你念了。
另外,蔡英文說,一個人在國內能學正確的英文。
王老師:我對此是持保留的態度的。我有很多的學生和很多海外碩博士 (念了好多年)歸國的友人,寫一頁A4英文還是可以有20個以上的文法錯誤(還沒談到修辭)。這就談到了我上面所談的 “多觀察” 的重要性。觀察兩個東西。第一個,ㄧ定要去觀察上下文的環境以及詞組的搭配。怎樣的動詞常常接怎樣的受詞? Tiny 跟little 跟 small 有什麼不一樣?(不是要大家變語言學家,但多觀察後才會培養出正確的語感)。怎樣形容詞會修是怎樣的名詞?(e.g. sweeping conclusion, inclement weather, problematic assumption, robust evidence), 這樣才會培養出真正道地的英文。大部份“名人”所談的道地英文,都限於 “單字” 的規模,並不是台灣學生真正最困擾的問題。
再來要觀察的是(英)美國人所講東西,若要表達同一個意思時,自己會怎麼講。要觀察的是那個 “discrepancy” (或是你會的字,difference)。為什麼他們這樣講,我卻不會那樣講?觀察到這樣的gap, 是學好英文很重要的一步。英文停滯進步有一大原因來自於學生的自滿,或是以為自己英文很好,或是satisfaction of communicative needs。一定要隨時觀察那個 gap, 自己就會成為自己最棒的英文老師。
robust名詞 在 【CNN偶也會看】臉書(Facebook)準備風光上市@ 英美美語 的推薦與評價
blockbuster:大轟動,風靡一時(名詞). ‧ IPO:Initial Public Offering 初次公開股票發行(名詞) ... And the sales growth is incredibly robust. ... <看更多>
robust名詞 在 Watermarking VS Data Hiding - npes87184's blog 的推薦與評價
為什麼還要特地分成兩個不同的名詞? ... 這個基本要求我們在學術上稱作Robust 在大陸那邊稱作魯棒性,順帶一提,老實說個人覺得這個完全靠音譯的翻譯 ... ... <看更多>
robust名詞 在 Re: [問題] 統計的專有名辭- 看板Statistics 的推薦與評價
※ 引述《gsuper (綠色蘇打心)》之銘言:
: 2. robust statistic
: "穩健統計"
: 請問這個領域大致上是在做什麼?
: 有沒有標準程序和必定會產生的參數? (比方說檢定一定會產生 test statistic)
: 我 google 後
: 有看到一些 "崩潰點" 等等更多看不懂的名詞
: 理解不能
所謂的"robust"是一種概念,其所能處理的範圍相當廣泛
當我們處理統計問題時,基本上都會給予一些適當的假設
在這些假設下,發展出統計工具並評估其性質
而"robust"是指當我們給予的假設有些被離或特殊情況時(e.g.,資料有outlier)
這些建構在原本假設下發展出來的統計工具仍有一定的效力
如果這些原本好的統計工具,在假設不成立時如果表現也不會太差
那我們就稱作該統計工具是"robust"的
比如說,ANOVA的F-test是假設資料服從常態分布之下推演出來
但有些文章與書籍有提到,當資料稍微偏離常態時,用ANOVA來分析
F-test的power並不會太差,宣稱控制的Type I error與實際的Type I error也沒差太多
所以我們可以說:
當資料稍微偏離常態分布時,ANOVA robust to the distribution assumption.
綜合以上,您提的"請問這個領域大致上是在做什麼?",這實在很難回答
應該要看您目前所接觸的領域,了解這個領域裡所謂的"robust"有哪些觀點
再進一步去理解他們怎麼去處理和發展robust的統計工具
這也許是個比較可行也務實的學習方式
在下才疏學淺,以上如有錯誤請不吝指教,謝謝!
--
He is the wind, He is the storm
He is the woods, He is the roots
Nobody will escape the wrath of the tyrant
Forever the beast shall wander the earth
Mortiis,Anno 1991
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.74.148
... <看更多>